← Retour vers "Arrêté ministériel de nomination de certains membres du personnel de l'ancienne police aéronautique transférés à l'ancienne gendarmerie "
Arrêté ministériel de nomination de certains membres du personnel de l'ancienne police aéronautique transférés à l'ancienne gendarmerie | Ministerieel besluit tot benoeming van bepaalde personeelsleden van de voormalige luchtvaartpolitie overgeplaatst naar de voormalige rijkswacht |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 12 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel de nomination de certains membres du personnel de l'ancienne police aéronautique transférés à l'ancienne gendarmerie Le Ministre de l'Intérieur, | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 12 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot benoeming van bepaalde personeelsleden van de voormalige luchtvaartpolitie overgeplaatst naar de voormalige rijkswacht De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police | Gelet op de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de |
maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer | zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de |
dans la gendarmerie; | rijkswacht; |
Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, notamment l'article 131; | Gelet op de Programmawet van 30 december 2001, inzonderheid op het |
Vu l'arrêté royal du 26 janvier 1999 portant la mise en vigueur de | artikel 131; Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 1999 tot vaststelling |
certaines dispositions de la loi du 17 novembre 1998 portant | van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 |
intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la | november 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de |
police des chemins de fer dans la gendarmerie et portant organisation | luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht en houdende |
de l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique et | de regeling van de integratie van de zeevaartpolitie, de |
de la police des chemins de fer dans la gendarmerie, notamment | luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht, inzonderheid |
l'article 9, alinéa 2; | op het artikel 9, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 29 avril 1999 établissant l'équivalence des | Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1999 tot vaststelling van |
grades de certains membres du personnel de la catégorie de personnel | de gelijkwaardigheid van de graden van bepaalde personeelsleden van de |
de police spéciale, service police aéronautique de la gendarmerie, à | categorie bijzonder politiepersoneel, dienst luchtvaartpolitie van de |
ceux du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie; | rijkswacht, met die van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht; |
Vu l'arrêté royal du 25 janvier 2000 relatif à la nomination et à | Gelet op het koninklijk besluit van 25 januari 2000 betreffende de |
l'avancement des membres du personnel de la police maritime, de la | benoeming en de bevordering van personeelsleden van de |
police aéronautique et de la police des chemins de fer transférés à la | zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie die naar |
gendarmerie et portant diverses autres dispositions statutaires | de rijkswacht overgeplaatst zijn en houdende diverse andere |
relatives à ces membres du personnel; | statuutbepalingen omtrent die personeelsleden; |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 2000 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 2000 houdende diverse |
statutaires relatives aux membres du personnel de la police maritime, | statutaire bepalingen met betrekking tot de personeelsleden van de |
de la police aéronautique et de la police des chemins de fer | zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie die naar |
transférés à la gendarmerie; | de rijkswacht werden overgeplaatst; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 fixant la date d'entrée en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot vaststelling |
van de datum van inwerkingtreding van het artikel 2, 2°, van de wet | |
l'article 2, 2°, de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de | van 17 november 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de |
la police maritime, de la police aéronautique et de la police des | luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de voormalige rijkswacht; |
chemins de fer dans l'ex gendarmerie; | |
Vu les arrêts du Conseil d'Etat n° 94.456 du 30 mars 2001; n° 94.458 | Gelet op de arresten van de Raad van State nr. 94.456 van 30 maart |
du 30 mars 2001; n° 94.459 du 30 mars 2001; n° 94.457 du 30 mars 2001; | 2001; nr. 94.458 van 30 maart 2001; nr. 94.459 van 30 maart 2001; nr. |
n° 94.455 du 30 mars 2001; n° 99.230 du 27 juin 2001; n° 97.062 du 27 | 94.457 van 30 maart 2001; nr. 94.455 van 30 maart 2001; nr. 99.230 van |
juin 2001; | 27 juni 2001; nr. 97.062 van 27 juni 2001; |
Considérant qu'outre les articles 2 de la loi du 17 novembre 1998 | Overwegend dat naast de artikelen 2 van de wet van 17 november 1998 |
portant intégration de la police maritime, de la police aéronautique | houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de |
et de la police des chemins de fer dans la gendarmerie, et 253, alinéa | spoorwegpolitie in de rijkswacht, en 253, derde lid, van de wet van 7 |
3, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
intégré, structuré à deux niveaux, selon lesquels les membres du | gestructureerd op twee niveaus, volgens dewelke de betrokken |
personnel concernés conservent leurs qualités au sein de la police | personeelsleden hun hoedanigheid binnen de federale politie behouden, |
fédérale, l'article 131 de la Loi-programme confirme les principes | artikel 131 van de programmawet de statutaire principes vervat in deel |
statutaires contenus dans la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars | XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
2001 portant la position juridique du personnel des services de | rechtspositie van het personeel van de politiediensten, in die zin dat |
police, confirmant ainsi que le fait d'obtenir un nouveau statut tout | |
en conservant une qualité possédée avant la réforme des polices ne | het bekomen van een nieuw statuut, verkregen terwijl men een |
mène pas automatiquement au cadre supérieur par le seul fait qu'en | hoedanigheid voor de politiehervorming behoudt, niet automatisch naar |
régime, les membres du personnel de ce cadre supérieur sont | een hoger kader leidt door het enkele feit dat de personeelsleden van |
précisément revêtus de ladite qualité. | dit hoger kader juist met die hoedanigheid bekleed zijn. |
Qu'en outre, au cas où l'article 131 ne serait pas assez explicite, il | Dat bovendien, voor zover voormeld artikel 131 daarin onvoldoende |
doit être également renvoyé à l'article 119 de la loi du 26 avril 2002 | expliciet zou zijn, er eveneens moet worden verwezen naar artikel 119 |
relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel | van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het |
des services de police et portant diverses autres dispositions | statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
relatives aux services de police, dans lequel le législateur a | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, |
explicitement suivi le même raisonnement, | waarbij de wetgever ondubbelzinnig dezelfde redenering heeft gevolgd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 70 de l'arrêté royal du 29 |
Artikel 1.Bij toepassing van artikel 70 van het koninklijk besluit |
novembre 1991 fixant le statut des agents de la Régie des Voies | van 29 november 1991 tot vaststelling van het statuut van de |
ambtenaren van de Regie der Luchtwegen, wordt op datum van 1 november | |
aériennes, est nommé à la date du 1er novembre 1999 au grade de | 1999 benoemd in de graad van eerste onderluchthavenmeester binnen de |
premier sous-chef d'aérodrome au sein de la catégorie de personnel de | personeelscategorie bijzonder politie, dienst luchtvaartpolitie van de |
police spéciale, service de police aéronautique de la gendarmerie : | rijkswacht : |
DELCROIX, P. 45-28977-47 | DELCROIX, P. 45-28977-47 |
Art. 2.En application de l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 9, tweede lid, van het koninklijk |
26 janvier 1999 portant la mise en vigueur de certaines dispositions | besluit van 26 januari 1999 tot vaststelling van de inwerkingtreding |
de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police | van sommige bepalingen van de wet van 17 november 1998 houdende |
maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer | integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de |
dans la gendarmerie et portant organisation de l'intégration de la | spoorwegpolitie in de rijkswacht en houdende de regeling van de |
police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins | integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de |
de fer dans la gendarmerie, les membres suivants du personnel de la | spoorwegpolitie in de rijkswacht, worden de volgende personeelsleden |
catégorie de personnel de police spéciale, service police aéronautique | van de categorie bijzonder politiepersoneel, dienst luchtvaartpolitie |
de la gendarmerie, sont nommés au grade de maréchal des logis de | van de rijkswacht, benoemd in de graad van wachtmeester bij de |
gendarmerie au sein de la catégorie de personnel à compétence de | rijkswacht binnen de personeelscategorie met bijzondere |
police spéciale, service police aéronautique, du corps opérationnel de | politiebevoegdheid, dienst luchtvaartpolitie van het operationeel |
la gendarmerie : | korps van de rijkswacht : |
1° à la date du 26 juin 1999 : | 1° op datum van 26 juni 1999 : |
NOGA, R. 45-28966-36 | NOGA, R. 45-28966-36 |
ONKELINX-HUBEAU, O. 45-28974-44 | ONKELINX-HUBEAU, O. 45-28974-44 |
STEVENS, J-Y. 45-28972-42 | STEVENS, J-Y. 45-28972-42 |
2° à la date du 26 septembre 1999 : | 2° op datum van 26 september 1999 : |
HAGELSTEIN, D. 45-28981-51 | HAGELSTEIN, D. 45-28981-51 |
3° à la date du 26 décembre 1999 : | 3° op datum van 26 december 1999 : |
LISPET, E. 45-28975-45 | LISPET, E. 45-28975-45 |
Art. 3.En application de l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du |
Art. 3.Bij toepassing van artikel 9, tweede lid, van het koninklijk |
26 janvier 1999 portant la mise en vigueur de certaines dispositions | besluit van 26 januari 1999 tot vaststelling van de inwerkingtreding |
de la loi du 17 novembre 1998 portant intégration de la police | van sommige bepalingen van de wet van 17 november 1998 houdende |
maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer | integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de |
dans la gendarmerie et portant organisation de l'intégration de la | spoorwegpolitie in de rijkswacht en houdende de regeling van de |
police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins | integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de |
de fer dans la gendarmerie, les membres suivants du personnel de la | spoorwegpolitie in de rijkswacht, worden op datum van 26 juni 1999 de |
catégorie de personnel de police spéciale, service police aéronautique | volgende personeelsleden van de categorie bijzonder politiepersoneel, |
de la gendarmerie, sont nommés au grade de premier maréchal des logis | dienst luchtvaartpolitie van de rijkswacht, benoemd in de graad van |
de gendarmerie au sein de la catégorie de personnel à compétence de | eerste wachtmeester bij de rijkswacht binnen de personeelscategorie |
police spéciale, service police aéronautique, du corps opérationnel de | met bijzondere politiebevoegdheid, dienst luchtvaartpolitie van het |
la gendarmerie : | operationeel korps van de rijkswacht : |
1° à la date du 26 juin 1999 : | 1° op datum van 26 juni 1999 : |
CAPPUYNS, P. 45-28965-35 | CAPPUYNS, P. 45-28965-35 |
2° à la date du 26 mars 2000 : | 2° op datum van 26 maart 2000 : |
DELCROIX, P. 45-28977-47 | DELCROIX, P. 45-28977-47 |
Bruxelles, le 12 septembre 2002. | Brussel, 12 september 2002. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |