← Retour vers "Arrêté ministériel concernant la réduction des subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture décidées en 1999 "
Arrêté ministériel concernant la réduction des subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture décidées en 1999 | Ministerieel besluit betreffende reductie van de rentetoelagen voor de in 1999 besloten tegemoetkomingsaanvragen in de landbouw |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
12 OCTOBRE 2000. - Arrêté ministériel concernant la réduction des | 12 OKTOBER 2000. - Ministerieel besluit betreffende reductie van de |
subventions-intérêts relatives aux demandes d'aides à l'agriculture décidées en 1999 | rentetoelagen voor de in 1999 besloten tegemoetkomingsaanvragen in de landbouw |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds | Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een |
d'investissement agricole, modifiée par les lois des 29 juin 1971, 15 | Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971, |
mars 1976, 3 août 1981 et 15 février 1990; | 15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1990 concernant les aides aux | Gelet op koninklijk besluit van 25 oktober 1990 betreffende steun aan |
investissements et à l'installation en agriculture, modifié en dernier | de investeringen en aan de installatie in de landbouw, laatst |
lieu par l'arrêté royal du 19 août 1992 et par les arrêtés du | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1992 en bij de |
Gouvernement wallon des 23 juin 1994 et 29 septembre 1994; | besluiten van de Waalse regering van 23 juni 1994 en 29 september |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les | 1994; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 17 juli 1997 |
aides à l'agriculture; | betreffende steun aan de landbouw; |
Vu les lois relatives au Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
1980, 16 juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'accord de l'Inspection des Finances; Vu l'urgence; | Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën; |
Considérant qu'il convient de permettre aux établissements de crédit | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
agréés en vertu de l'article 6 de la loi précitée du 15 février 1961, | Overwegende dat de krachtens artikel 6 van voornoemde wet van 15 |
de calculer au plus tôt les subventions-intérêts échues pour les | februari 1961 erkende kredietinstellingen zo spoedig mogelijk de |
demandes introduites durant la période débutant le 1er juillet 1998 et | vervallen rentetoelagen voor de tussen 1 juli 1998 en 30 juni 1999 |
se terminant le 30 juin 1999, | ingediende aanvragen moeten kunnen berekenen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La réduction définie à l'article 31bis de l'arrêté royal |
Artikel 1.De reductie bedoeld in artikel 31bis van het koninklijk |
du 25 octobre 1990 concernant les aides aux investissements et à | besluit van 25 oktober 1990 betreffende steun aan de investeringen en |
l'installation en agriculture tel que modifié, ainsi qu'à l'article 68 | aan de installatie in de landbouw zoals gewijzigd, en ook in artikel |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les | 68 van het besluit van de Waalse regering van 17 juli 1997 betreffende |
aides à l'agriculture, est nulle pour les demandes ayant reçu décision | |
en 1999 et introduites par les établissements de crédit agréés durant | steun aan de landbouw, is niet van toepassing op de in 1999 besloten |
la période débutant le 1er juillet 1998 et se terminant le 30 juin | aanvragen, die ingediend zijn door de erkende kredietinstellingen |
1999. | tussen 1 juli 1998 en 30 juni 1999. |
Il en va de même pour les révisions ayant reçu décision en 1999, et | Het is ook hetzelfde voor de in 1999 besloten herzieningen, met |
entraînant une augmentation des aides octroyées. | verhoging van de toegevoegde tegemoetkomingen. |
Le calcul prouvant que la réduction est nulle est repris dans l'annexe | De berekening waarmee bewezen wordt dat de reductie gelijk is aan nul, |
de cet arrêté. | wordt vermeld in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Namur, le 12 octobre 2000. | Namen, 12 oktober 2000. |
J. HAPPART | J. HAPPART |
ANNEXE | BIJLAGE |
Calcul de la réduction à apppliquer aux interventions régionales | Berekening van de op de Waalse gewestelijke steun toe te passen |
wallonnes | reductie |
Année 1999 | Jaar 1999 |
1. Budget total disponible . . . . . 923 700 000 | 1. Beschikbaar totaalbedrag van de begroting . . . . . 923 700 000 |
2. Engagement total des aides communautaires et régionales . . . . . | 2. Totaal bedrag van de vastleggingen inzake gemeenschappelijke en |
889 748 871 | gewestelijke steun . . . . . 889 748 871 |
3. Solde non utilisé . . . . . 33 951 129 | 3. Niet gebruikt saldo . . . . . 33 951 129 |
La réduction à appliquer est nulle. | De toe te passen reductie is gelijk aan nul. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 octobre 2000 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 |
concernant la réduction des subventions-intérêts relatives aux | |
demandes d'aides à l'agriculture décidées en 1999. | oktober 2000. |
Namur, le 12 octobre 2000. | Namen, 12 oktober 2000. |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |