Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/11/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 25 juillet 2014 portant des mesures temporaires de lutte contre la chrysomèle des racines du maïs, Diabrotica virgifera Le Conte "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 25 juillet 2014 portant des mesures temporaires de lutte contre la chrysomèle des racines du maïs, Diabrotica virgifera Le Conte Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 25 juli 2014 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de maïswortelboorder, Diabrotica virgifera Le Conte
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
12 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel 12 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot opheffing van het
du 25 juillet 2014 portant des mesures temporaires de lutte contre la ministerieel besluit van 25 juli 2014 houdende tijdelijke maatregelen
chrysomèle des racines du maïs, Diabrotica virgifera Le Conte ter bestrijding van de maïswortelboorder, Diabrotica virgifera Le Conte
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu la constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, §
modifié par les lois du 5 février 1999 et 27 décembre 2004 et par 1, gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 27 december 2004 en
l'arrêté royal du 22 février 2001; bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1er Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4,
et 2, l'article 4, § 3 modifiés par la loi du 22 décembre 2003, et §§ 1 en 2, artikel 4, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003,
l'article 5, alinéa 2, 7°, modifié par la loi du 22 décembre 2003; en artikel 5, tweede lid, 7°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions, confirmé par la loi du Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
diverse bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001, artikel 4
19 juillet 2001, l'article 4 § 3, modifié par les lois du 28 mars 2003 § 3, gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2003 en van 23 december
et 23 décembre 2005; 2005;
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke
6, modifié par l'arrêté royal du 18 mai 2011; organismen, artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 mei
Vu l'arrêté ministériel du 25 juillet 2014 portant des mesures 2011; Gelet op het ministerieel besluit van 25 juli 2014 houdende tijdelijke
temporaires de lutte contre la chrysomèle des racines du maïs, maatregelen ter bestrijding van de maïswortelboorder, Diabrotica
Diabrotica virgifera Le Conte; virgifera Le Conte;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant l'évolution de la situation en Belgique, la biologie de Overwegende de evolutie van de situatie in België, de biologie van het
l'organisme et la fin de la saison de culture du maïs et compte tenu organisme en het einde van het teeltseizoen van maïs en gelet op de
de la recommandation de la Commission du 6 février 2014 (2014/63/UE), aanbeveling van de Europese Commissie van 6 februari 2014
les mesures prévues ne sont plus nécessaires, (2014/63/EU), zijn de voorziene maatregelen niet meer noodzakelijk,
Etant donné que la rotation des cultures n'est plus imposée, les Gezien de teeltrotatie niet meer opgelegd wordt, moeten de operatoren
opérateurs doivent être immédiatement informés que les mesures ne sont onverwijld op de hoogte gebracht worden dat de maatregelen niet meer
plus applicables, van toepassing zijn,
Arrête : Besluit :
Article unique. L'arrêté ministériel du 25 juillet 2014 portant des Enig artikel. Het ministerieel besluit van 25 juli 2014 houdende
mesures temporaires pour contrôler la chrysomèle des racines du maïs, tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de maïswortelboorder,
Diabrotica virgifera Le Conte est abrogé. Diabrotica virgifera Le Conte wordt opgeheven.
Bruxelles, 12 novembre 2014. Brussel, 12 november 2014.
W. BORSUS W. BORSUS
^