Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/11/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques "
Arrêté ministériel fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques Ministerieel besluit tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 12 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 12 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
l'article 110, modifié la loi du 18 mai 2009; communicatie, artikel 110, gewijzigd door de wet van 18 mei 2009;
Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 fixant le niveau de détail de Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot vaststelling
la facture de base détaillée; van het niveau van specificatie van de gespecificeerde basisfactuur;
Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications du 31 juillet 2009; telecommunicatie van 31 juli 2009;
Vu l'avis 47.082/2/V du Conseil d'Etat, rendu le 17 août 2009, en Gelet op advies 47.082/2/V van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le présent arrêté vise à déterminer le niveau de Overwegende dat dit besluit tot doel heeft om het niveau van
détail de la facture standard de tous les opérateurs qui sont actifs specificatie vast te leggen van de standaardfactuur van alle
en Belgique et qui facturent aux abonnés; operatoren die actief zijn in België en die aan abonnees factureren;
Considérant que, dans un souci de transparence, il apparaît indiqué Overwegende dat het voor het bevorderen van de transparantie gepast
qu'une facture de base comprenne deux parties : tout d'abord, un voorkomt dat een basisfactuur bestaat uit twee delen : in de eerste
résumé sur lequel figurent au moins le montant total et la période de plaats een samenvatting waarop minimaal het totaalbedrag en de
facturation concernée, et ensuite un aperçu, dans lequel ces mentions betreffende facturatieperiode vermeld worden en vervolgens een
sont une nouvelle fois détaillées ainsi que le montant global dû pour overzicht, waarin die vermeldingen nogmaals gespecificeerd worden
chaque catégorie de prestation distincte (telle que définie à tezamen met het volledige bedrag dat voor iedere categorie van
l'article 1er); deelprestatie (gedefinieerd in artikel 1) verschuldigd is;
Considérant que l'article 2 détermine la structure de la facture de Overwegende dat artikel 2 de structuur van de basisfactuur vastlegt en
base et permet également la facturation électronique complète; eveneens volledige elektronische facturatie toelaat;
Considérant que l'article 3 indique quelles mentions doivent figurer Overwegende dat artikel 3 aangeeft welke vermeldingen dienen te worden
dans la deuxième partie, l'aperçu de la facture de base; opgenomen in het tweede deel, het overzicht van de basisfactuur;
Considérant qu'il est utile pour le consommateur d'être Overwegende dat het voor de consument nuttig is om geregeld te worden
régulièrementinformé de la date d'échéance de son contrat, si celui-ci ingelicht over de vervaldatum van zijn contract, indien dit voor een
est conclu pour une durée déterminée, bepaalde duur is gesloten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « catégorie de prestation distincte » : toute prestation ou tout 1° « categorie van deelprestatie » : prestatie of geheel van
ensemble de prestations offertes sans facturation séparée, pour prestaties die op gebundelde wijze worden aangeboden zonder aparte
lesquelles un tarif unitaire particulier est facturé durant la période aanrekening, waarvoor een afzonderlijk eenheidstarief wordt
de référence de la facture conformément aux dispositions convenues aangerekend binnen de referentieperiode van de factuur overeenkomstig
entre l'opérateur et l'abonné; de bepalingen overeengekomen tussen de operator en de abonnee;
2° « période de référence de la facture » : la période sur laquelle 2° « referentieperiode van de factuur » : de periode waarop de factuur
porte la facture. betrekking heeft.

Art. 2.La facture de base, qui peut se présenter sous forme papier ou

Art. 2.De basisfactuur, die een papieren of elektronische vorm kan

sous forme électronique, comprend au moins deux parties : le résumé et aannemen, bestaat uit ten minste twee delen : de samenvatting en het
l'aperçu. overzicht.
Le résumé indique au moins le montant total à payer par l'abonné. De samenvatting vermeldt ten minste het totaalbedrag dat de abonnee

Art. 3.L'opérateur indique les mentions suivantes comme suit dans

dient te betalen.

Art. 3.De operator neemt de volgende vermeldingen op de volgende

l'aperçu : wijze op in het overzicht :
1° par catégorie de prestation distincte : une description brève et 1° per categorie van deelprestatie : een korte en correcte
correcte de la catégorie de prestation distincte qui a été fournie au omschrijving van de categorie van deelprestatie die binnen de
cours de la période de référence de la facture ou pour laquelle un referteperiode van de factuur geleverd werd of waarvoor een
paiement anticipé est demandé; vooruitbetaling gevraagd wordt;
2° par catégorie de prestation distincte : le nombre de fois que le 2° per categorie van deelprestatie : het aantal keren dat het
tarif unitaire a été appliqué au cours de la période de référence eenheidstarief binnen de betrokken referteperiode werd toegepast,
concernée, exprimé en unités utilisées pour le calcul du montant uitgedrukt in de eenheden die voor de berekening van het volledige
global de la catégorie de prestation distincte; bedrag van de categorie van deelprestatie gebruikt worden;
3° par catégorie de prestation distincte : le montant global facturé; 3° per categorie van deelprestatie : het totale bedrag dat aangerekend wordt;
4° une seule fois, avant d'indiquer le montant total, visé au 5° : 4° eenmalig, vóór het vermelden van het totaalbedrag, bedoeld in 5° :
toutes les ristournes ou conditions promotionnelles éventuelles qui alle eventuele kortingen of promotionele voorwaarden die van
sont d'application; toepassing zijn;
5° une seule fois, à la fin de l'aperçu : le montant total de la 5° eenmalig, op het einde van het overzicht : het te betalen
facture à payer. totaalbedrag van de factuur.

Art. 4.Pour tout contrat conclu à durée déterminée, la facture de

Art. 4.Voor elk voor een bepaalde duur gesloten contract vermeldt de

base mentionne la date d'échéance dudit contrat, et ce, de manière basisfactuur de vervaldatum van dit contract, en dit goed leesbaar.
bien lisible.

Art. 5.L'arrêté ministériel du 27 avril 2007 fixant le niveau de

Art. 5.Het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot vaststelling

détail de la facture de base détaillée est abrogé. van het niveau van specificatie van de gespecificeerde basisfactuur

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du neuvième

wordt opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de negende

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin ze is bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad..
Bruxelles, le 12 novembre 2009. Brussel, 12 november 2009.
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
AVIS 47.082/2/V DU 17 AOUT 2009 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU ADVIES 47.082/2/V VAN 17 AUGUSTUS 2009 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN
CONSEIL D'ETAT DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des
vacations, saisi par le Ministre pour l'Entreprise et la
Simplification, le 24 juillet 2009, d'une demande d'avis, dans un De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede vakantiekamer, op 24
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté ministériel « fixant le juli 2009 door de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen verzocht
hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over
een ontwerp van ministerieel besluit « tot vaststelling van het niveau
niveau de détail de la facture de base en matière de communications van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische
électroniques », a donné l'avis suivant : communicatie », heeft het volgende advies gegeven :
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
volgende opmerkingen.
Préambule Aanhef
1. L'alinéa 1er doit être rédigé comme suit : 1. Het eerste lid dient als volgt te worden gesteld :
« Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, « Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
l'article 110, modifié par la loi du 18 mai 2009 » (1). communicatie, artikel 110, gewijzigd bij de wet van 18 mei 2009 » (1).
2. Un alinéa 2 nouveau doit être inséré, mentionnant l'arrêté 2. Er behoort een nieuw tweede lid te worden ingevoegd waarin melding
ministériel du 27 avril 2007 fixant le niveau de détail de la facture moet worden gemaakt van het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot
vaststelling van het niveau van specificatie van de gespecificeerde
de base détaillée abrogé par l'article 7 du projet (2). basisfactuur, dat opgeheven wordt bij artikel 7 van het ontwerp (2).
Dispositif Dispositief
Articles 2 et 6 Artikelen 2 en 6
L'arrêté en projet trouve son fondement dans l'article 110, § 1er, de De rechtsgrond van het ontworpen besluit is te vinden in artikel 110,
la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, qui § 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
dispose comme suit : communicatie, welke bepaling als volgt luidt :
« Les opérateurs adressent gratuitement aux abonnés avec un maximum de « De operatoren verstrekken de abonnees met een maximum van vijf
nummers gratis een gespecificeerde basisfactuur waarvan het niveau van
cinq numéros une facture détaillée de base dont le niveau de détail specificatie door de minister wordt vastgesteld na advies van het
est fixé par le ministre après avis de l'Institut. » Instituut. »
(1) Voir Principes de technique législative - Guide de rédaction des (1) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het
textes législatifs et réglementaires, 2008, onglet « Technique opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, 2008, tab «
législative », recommandation n° 27 et formule F 3-2-2, Wetgevingstechniek », aanbeveling nr. 27 en formule F 3-2-2,
www.raadvst-consetat.be www.raadvst-consetat.be
(17/08/2009). (17.08.2009).
(2) Ibidem, recommandations n°s 29 et 30. (2) Ibidem, aanbevelingen nummers 29 en 30.
Le ministre est ainsi habilité à fixer le niveau de détail de la De minister wordt er aldus toe gemachtigd het niveau van specificatie
facture de base qui doit être adressée par les opérateurs à certains vast te stellen van de basisfactuur die door de operatoren aan sommige
de leurs abonnés. van hun abonnees moet worden verstrekt.
Les articles 2 et 6 du projet ne sont pas conformes à cette De artikelen 2 en 6 van het ontwerp zijn niet in overeenstemming met
habilitation. die machtiging.
L'article 2 précise que l'arrêté en projet est d'application aux In artikel 2 wordt aangegeven dat het ontworpen besluit van toepassing
factures visées à l'article 110, § 1er, de la loi du 13 juin 2005, « is op facturen bedoeld in artikel 110, § 1, van de wet van 13 juni
facturant, séparément ou dans une offre groupée, l'utilisation d'un 2005 « waarmee afzonderlijk of in een gebundeld aanbod, het verbruik
service de communications électroniques ». Cette disposition a pour van een elektronische communicatiedienst wordt aangerekend ». Het
objet de préciser le champ d'application de l'arrêté en projet. Or, oogmerk van deze bepaling is de werkingssfeer van het ontworpen
l'article 110, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 détermine déjà besluit nader af te bakenen. Artikel 110, § 1, van de wet van 13 juni
lui-même son champ d'application, sans habiliter le Ministre à le 2005 bepaalt evenwel reeds zelf zijn toepassingsgebied zonder de
préciser. Si, comme il y a lieu de le supposer, l'intention de minister ertoe te machtigen dat nader aan te geven. Als het evenwel
l'auteur du projet n'est cependant pas de modifier le champ niet de bedoeling van de steller van het ontwerp is om het
d'application, mais uniquement de l'expliciter, il convient de ne pas toepassingsgebied te wijzigen, maar alleen om het nader aan te geven -
reproduire ou paraphraser une disposition légale dans un arrêté car, er is reden toe om dat aan te nemen -, mag in een besluit geen
en reproduisant - même fidèlement - le contenu de cette disposition, wetsbepaling worden overgenomen of geparafraseerd, aangezien de
l'auteur du projet agit comme s'il était compétent pour arrêter - et steller van het ontwerp door de inhoud van die bepaling - zelfs
donc aussi modifier - la norme supérieure reproduite. getrouw - over te nemen, handelt alsof hij bevoegd was om de
overgenomen hogere regeling vast te stellen, en dus ook te wijzigen.
L'article 6 prévoit que les abonnés doivent recevoir une facture de In artikel 6 wordt bepaald dat de abonnees op zijn minst om de zes
base détaillée au moins tous les 6 mois lorsque la période de maanden een gespecificeerde basisfactuur moeten ontvangen wanneer de
référence est supérieure à six mois. Ce faisant, cet article impose referentieperiode langer is dan zes maanden. Aldus wordt bij dat
aux opérateurs une obligation qui est sans rapport avec l'habilitation artikel aan de operatoren een verplichting opgelegd die geen verband
faite au Ministre par l'article 110, § 1er, de la loi du 13 juin 2005, houdt met de machtiging die bij artikel 110, § 1, van de wet van 13
de fixer le niveau de détail de la facture de base. juni 2005 aan de minister is opgelegd om het niveau van specificatie
van de basisfactuur vast te stellen.
En conséquence, les articles 2 et 6 du projet seront omis. Bijgevolg dienen de artikelen 2 en 6 van het ontwerp te vervallen.
Article 3 Artikel 3
Il conviendrait de supprimer l'alinéa 3 celui-ci faisant double emploi Het derde lid behoort te vervallen, aangezien het doubleert met
avec l'article 4, 3°. artikel 4, 3°.
Article 4 Artikel 4
A l'article 4, 4°, il y a lieu de remplacer les termes « à l'article In artikel 4, 4°, dienen de woorden « in artikel 3, 5° » te worden
3, 5° », par les termes « au 5° ». vervangen door de woorden « in onderdeel 5° ».
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
R. Andersen, premier président du Conseil d'Etat; R. Andersen, eerste voorzitter van de Raad van State;
P. Lewalle et P. Vandernoot, conseillers d'Etat; P. Lewalle en P. Vandernoot, staatsraden;
Mme C. Gigot, greffier. Mevr. C. Gigot, griffier.
Le rapport a été présenté par Mme L. Vancrayebeck, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. Vancrayebeck, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
(...) nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot.
Le greffier, De griffier,
C. Gigot. C. Gigot.
Le premier président, De eerste voorzitter,
R. Andersen. R. Andersen.
^