Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/03/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel du 12 mars 2003 portant des mesures spéciales temporaires de lutte contre l'influenza aviaire "
Arrêté ministériel du 12 mars 2003 portant des mesures spéciales temporaires de lutte contre l'influenza aviaire Ministerieel besluit van 12 maart 2003 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 MARS 2003. - Arrêté ministériel du 12 mars 2003 portant des mesures spéciales temporaires de lutte contre l'influenza aviaire Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 MAART 2003. - Ministerieel besluit van 12 maart 2003 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectuées par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales; Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
diverse wettelijke bepalingen;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende
sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire
Newcastle; influenza en de ziekte van Newcastle;
Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot
mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire; vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van
aviaire influenza;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Considérant qu'une suspicion de l'influenza aviaire sur le territoire Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
belge rend nécessaire et urgente la mise en place de mesures Overwegende dat een verdenking van aviaire influenza op Belgisch
grondgebied het opleggen van tijdelijke bestrijdingsmaatregelen
temporaires de lutte, dringend noodzakelijk maakt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, la définition

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit geldt de volgende

suivante est à prendre en considération : definitie :
- AFSCA : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. - FAVV : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.

Art. 2.Sur tout le territoire du pays les mesures suivantes sont

Art. 2.Op het ganse grondgebied zijn de volgende maatregelen van

d'application : toepassing :
§ 1er. L'expédition de volailles vivantes et d'oeufs à couver à § 1. Het verzenden van levend pluimvee en broedeieren naar andere
destination d'autres Etats membres de l'Union européenne et de pays lid-Staten van de Europese Unie en naar derde landen is verboden.
tiers est interdite.
§ 2. Le transport de volailles vivantes et d'oeufs à couver, y compris § 2. Alle vervoer van levend pluimvee en broedeieren, met inbegrip van
les déplacements réalisés sur la voie publique sans utilisation d'un verplaatsing over de openbare weg zonder een vervoermiddel, is
moyen de transport, est interdit. verboden.

Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 2, paragraphe 2

Art. 3.In afwijking van de bepalingen in artikel 2, paragraaf 2 en

et pour autant qu'ils soient accompagnés par une autorisation de voorzover ze vergezeld zijn van een vervoerstoelating afgeleverd
transport délivrée selon les instructions de l'AFSCA, les transports volgens de instructies van het FAVV, is het vervoer toegelaten van :
suivants sont autorisés :
§ 1er. Volailles destinées à l'abattage immédiat vers un abattoir sur § 1. Pluimvee dat bestemd is om onmiddellijk te worden geslacht in een
le territoire belge désigné par l'AFSCA; door het FAVV aangewezen slachthuis op Belgisch grondgebied;
§ 2. Poussins d'un jour vers une exploitation où il n'y a pas d'autres § 2. Eendagskuikens naar een bedrijf waar geen ander pluimvee aanwezig
volailles présentes. is.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 mars 2003.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 13 maart 2003.

Bruxelles, 12 mars 2003. Brussel, 12 maart 2003.
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^