← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 MARS 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 12 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
30 avril 1999 fixant les critères généraux d'agréation des médecins | ministerieel besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van de |
spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage | algemene criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, |
stagemeesters en stagediensten | |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies, inséré | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, |
par la loi du 19 décembre 1990; | inzonderheid op artikel 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op | |
en ce compris l'art dentaire, notamment l'article 1er modifié par les | artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 |
arrêtés royaux des 22 juin 1993, 8 novembre 1995 et 11 avril 1999; | november 1995 en 11 april 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 fixant les critères généraux | Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1999 tot vaststelling |
d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des | van de algemene criteria voor de erkenning van |
services de stage; | geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en |
médecins généralistes du 17 septembre 2002; | van huisartsen van 17 september 2002; |
Vu l'urgence motivée par le fait que cette formation, étant donné son | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
importance pour la dispensation de soins de qualité, devrait être | deze opleiding, omwille van haar belang voor de kwaliteitsvolle |
dispensée dès l'année académique 2003-2004, qu'il est par conséquent | zorgverlening, vanaf het academiejaar 2003-2004 verstrekt moet worden, |
indispensable que cette disposition soit publiée dans les plus brefs | en dat het dus noodzakelijk is dat deze bepaling zo snel mogelijk |
délais de manière, d'une part, à permettre aux Communautés de prendre | gepubliceerd wordt om enerzijds de Gemeenschappen de mogelijkheid te |
les mesures qui s'imposent et d'autre part, d'informer en temps utiles | geven de nodige maatregelen te nemen en anderzijds de studenten die |
les étudiants qui commencent leur formation; | hun opleiding beginnen hierover tijdig te informeren. |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 février 2003, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 februari 2003, |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 april 1999 |
fixant les critères généraux d'agréation des médecins spécialistes, | tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van |
des maîtres de stage et des services de stage, est inséré un | geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten wordt een |
paragraphe 12 rédigé comme suit : | twaalfde paragraaf ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 12. Au moment de l'agrément, le candidat spécialiste doit pouvoir | « § 12. Bij de erkenning dient de kandidaat-specialist te kunnen |
fournir la preuve qu'il a suivi une formation de 30 h minimum dans le | bewijzen dat hij minstens 30 u. opleiding heeft gevolgd inzake |
domaine de la communication avec les patients et de 20 h minimum en | communicatie met patiënten en minstens 20 u inzake evidence-based |
evidence-based medicine. | medicine. |
Art. 2.Les candidats qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent |
Art. 2.De kandidaten die op het ogenblik van de inwerkingtreding van |
arrêté, sont engagés dans leur formation en vue de l'obtention d'un | dit besluit hun opleiding tot het bekomen van een bijzondere |
titre professionnel particulier ne doivent pas satisfaire à la | beroepstitel hebben aangevat dienen niet te voldoen aan de voorwaarde |
condition visée à l'article premier. | bedoeld in artikel 1. |
Bruxelles, le 12 mars 2003. | Brussel, 12 maart 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |