← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 MAI 2023. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 12 MEI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | de kosten van farmaceutische specialiteiten |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § | en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 2005 en 27 december 2005, en § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
loi de 22 juin 2016 et l'article 37 § 3/3, inséré par la loi du 17 | 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, en artikel |
février 2012; | 37 § 3/3, ingevoegd bij de wet van 17 februari 2012; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, vooral |
notamment l' article 128; | artikel 128; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 16 mai 2023; | op 16 mei 2023; |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le ticket-modérateur par unité | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het |
pour un bénéficiaire séjournant dans une maison de repos et de soins | remgeld per eenheid voor een rechthebbende die in een rust- of |
ou dans une maison de repos pour personnes âgées, est calculé sur base | verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft, berekend wordt op |
du plus grand conditionnement public disponible et que le | basis van de grootste beschikbare publieksverpakking en dat het |
ticket-modérateur soit correctement tarifié dans l'intérêt du patient; | correcte remgeld getarifeerd dient te worden in het belang van de patiënt; |
Vu la demande d'avis 73.579/2 dans un délai de 5 jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag 73.579/2 binnen 5 dagen, die op 4 mei 2023 |
Conseil d'Etat le 4 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 3° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant |
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes: | volgende wijzigingen aangebracht: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2023. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2023. |
Bruxelles, le 12 mai 2023. | Brussel, 12 mei 2023. |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |