← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans le canal Pommeroeul-Condé "
Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans le canal Pommeroeul-Condé | Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op het kanaal Pommeroeul-Condé |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 MAI 2014. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans le canal Pommeroeul-Condé Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 MEI 2014. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op het kanaal Pommeroeul-Condé De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14; | Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 14; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 |
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, les | houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, |
articles 9 à 12; | inzonderheid op de artikelen 9 tot 12; |
Vu la requête du 2 avril 2014 de la Fédération halieutique et | Gelet op het verzoek van de hengel- en visserijfederatie van het |
piscicole du sous-bassin de la Dendre; | deelstroomgebied van de Dender van 2 april 2014; |
Considérant l'organisation du Championnat d'Europe 2014 de pêche au | Gelet op de inrichting van het Europees Kampioenschap 2014 vissen met |
coup dans le canal Pommeroeul-Condé les 28 et 29 juin 2014; | aas op het kanaal Pommeroeul-Condé op 28 en 29 juni 2014; |
Considérant que l'organisation de cette importante manifestation | Overwegende dat de inrichting van die belangrijke sportwedstrijd een |
sportive représente un intérêt certain sur le plan régional; | zeker belang op gewestelijk vlak vertoont; |
Considérant que pour assurer le succès d'une telle manifestation, il | Overwegende dat het voor de garantie op succes van een dergelijk |
est nécessaire d'interdire la pêche sur les lieux mêmes où se | gebeuren nodig is de visvangst minstens twee weken voor aanvang van de |
déroulera cette compétition internationale, au moins deux semaines | oefenstonden van de wedstrijddeelnemers te verbieden op de plaatsen |
avant le début de l'entraînement des compétiteurs, | zelf waar die internationale wedstrijd plaats zal vinden; |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La pêche est interdite dans la totalité du canal | Enig artikel. De visvangst is verboden op de gehele loop van het |
Pommeroeul-Condé : | kanaal Pommeroeul-Condé : |
1° entre le 9 et le 22 juin 2014; | 1° tussen 9 en 22 juni 2014; |
2° entre le 23 et le 29 juin 2014, sauf pour les compétiteurs | 2° tussen 23 en 29 juni 2014, behoudens voor de deelnemers aan het |
participant au Championnat d'Europe 2014 de pêche au coup. | Europees Kampioenschap 2014 vissen met aas. |
Namur, le 12 mai 2014. | Namen, 12 mei 2014. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |