← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions relatives à la dénomination botanique de la tomate "
Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions relatives à la dénomination botanique de la tomate | Ministerieel besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de botanische benaming van tomaten |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 12 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions relatives à la dénomination botanique de la tomate La Ministre ayant la Politique agricole dans ses attributions, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 12 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de botanische benaming van tomaten De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het Landbouwbeleid, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article 2, § 1; | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des | augustus 2006 houdende reglementering van de handel in en van de |
semences de légumes et de chicorée industrielle, les articles 14 et 25 | keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, de |
§ 1er, 2° ; | artikelen 14 en 25, § 1, 2° ; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 décembre 2010 introduisant certaines | Gelet op het ministerieel besluit van 10 december 2010 tot |
dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de | vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen |
légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions | en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in |
spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de | bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden |
légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais | bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor |
créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, | de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor |
ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races | teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel |
primitives et variétés; | brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et les autorités | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale |
fédérales en date du 18 décembre 2013, dont le rapport a été approuvé | overheid op 18 december 2013, waarvan het verslag is goedgekeurd op 2 |
le 2 janvier 2014; | januari 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 28 janvier 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'avis n° 55.422/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2014, par | januari 2014; Gelet op het advies 55.422/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de |
2013/45/UE de la Commission du 7 août 2013 modifiant les directives | uitvoeringsrichtlijn 2013/45/EU van de Commissie van 7 augustus 2013 |
2002/55/CE et 2008/72/CE du Conseil ainsi que la directive 2009/145/CE | tot wijziging van de Richtlijnen 2002/55/EG en 2008/72/EG van de Raad |
de la Commission en ce qui concerne la dénomination botanique de la | en van Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie wat betreft de |
tomate. | botanische benaming van tomaten. |
Art. 2.Dans les tableaux figurant aux annexes II, point 3, a) et III, |
Art. 2.In de tabellen in de bijlagen II, punt 3, a) en III, punt 2, |
point 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 |
du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des | augustus 2006 houdende reglementering van de handel in en van de |
semences de légumes et de chicorée industrielle, tel que modifié par | keuring van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, als |
les arrêtés du Gouvernement de 21 juin 2007 et du 10 juin 2010, les | gewijzigd door de besluiten van de Regering van 21 juni 2007 en van 10 |
mots « Lycopersicon esculentum » sont remplacés par les mots « Solanum | juni 2010, worden de woorden "Lycopersicon esculentum" vervangen door |
lycopersicum L. ». | de woorden "Solanum lycopersicum L.". |
Art. 3.Dans les tableaux figurant aux annexes 1 et 2 de l'arrêté |
Art. 3.In de tabellen in de bijlagen 1 en 2 van het ministerieel |
ministériel du 10 décembre 2010 introduisant certaines dérogations | besluit van 10 december 2010 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen |
pour l'admission des races primitives et variétés de légumes | voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van |
traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques | oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt |
et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans | en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen |
valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue | die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van |
de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour | gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere |
la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés, | omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die |
les mots « Lycopersicon esculentum Mill. » sont remplacés par les mots | landrassen en rassen, worden de woorden "Lycopersicon esculentum |
« Solanum lycopersicum L. ». | Mill." vervangen door de woorden "Solanum lycopersicum L.". |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 31 mars 2014. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 maart 2014. |
Bruxelles, le 12 mai 2014. | Brussel, 12 mei 2014. |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |