Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/05/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 17 mai 1991 fixant les modalités de prélèvement d'échantillons d'agrumes pour le contrôle d'agents conservateurs "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 17 mai 1991 fixant les modalités de prélèvement d'échantillons d'agrumes pour le contrôle d'agents conservateurs Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 mei 1991 tot vaststelling van de modaliteiten van monsterneming van citrusvruchten voor de controle op conserveermiddelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 MAI 2005. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 17 mai 1991 fixant les modalités de prélèvement d'échantillons d'agrumes pour le contrôle d'agents conservateurs Le Ministre de la Santé publique, Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, notamment l'article 12, alinéa 1er; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 MEI 2005. - Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 mei 1991 tot vaststelling van de modaliteiten van monsterneming van citrusvruchten voor de controle op conserveermiddelen De Minister van Volksgezondheid, Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, inzonderheid op artikel 12, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 1990 relatif au prélèvement Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 1990 betreffende het
d'échantillons de denrées alimentaires et autres produits, notamment nemen van monsters van voedingsmiddelen en andere producten,
l'article 5, § 1er, alinéa 2; inzonderheid op artikel 5, § 1, tweede lid;
Vu l'arrêté ministériel du 17 mai 1991 fixant les modalités de Gelet op het ministerieel besluit van 17 mei 1991 tot vaststelling van
prélèvement d'échantillons d'agrumes pour le contrôle d'agents de modaliteiten van monsterneming van citrusvruchten voor de controle
conservateurs; op conserveermiddelen;
Vu la Directive 2003/114/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 Gelet op de Richtlijn 2003/114/EG van het Europees parlement en de
décembre 2003 modifiant la Directive 95/2/CE concernant les additifs Raad van 22 december 2003 tot wijziging van Richtlijn 95/2/EG
alimentaires autres que les colorants et les édulcorants, notamment betreffende levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen
l'article 3; en zoetstoffen, inzonderheid op artikel 3;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer dans les délais Overwegende dat het nodig is omwille van de verplichting zich te
prescrits par la Directive 2003/114/CE du Parlement européen et du schikken binnen de termijnen voorgeschreven bij Richtlijn 2003/114/EG
Conseil du 22 décembre 2003 modifiant la Directive 95/2/CE concernant van het Europees parlement en de Raad van 22 december 2003 tot
les additifs alimentaires autres que les colorants et les édulcorants, wijziging van Richtlijn 95/2/EG betreffende levensmiddelenadditieven
met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté ministériel du 17 mai 1991 fixant les modalités

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 17 mei 1991 tot vaststelling

de prélèvement d'échantillons d'agrumes pour le contrôle d'agents van de modaliteiten van monsterneming van citrusvruchten voor de
conservateurs est abrogé controle op conserveermiddelen wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 12 mai 2005. Brussel, 12 mei 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^