← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 JUIN 2015. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 12 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième | bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet |
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, troisième alinéa, | van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième | december 2003, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december |
alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi | 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december |
du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, dernière | 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § |
phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du | 1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december |
10 avril 2014, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la | 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en § 2, tweede en |
loi du 22 décembre 2008; | derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 81, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié | 13, 37bis, 38, 81, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises, le 24 février 2015, les 3, 5, 6, 10, 18, 24, 27 et 31 mars | Geneesmiddelen, uitgebracht op 24 februari 2015, op 3, 5, 6, 10, 18, |
2015 et les 1, 3, 9 et 29 avril 2015; | 24, 27 en 31 maart 2015 en op 1, 3, 9 en 29 april 2015; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 17, 23 et 24 mars 2015 et le 13 avril | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 17, 23 en 24 maart 2015 |
2015; | en op 13 april 2015; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 5, 20, 26 et | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 5, |
30 mars 2015, les 2, 3, 7, 8, 9, 20 et 21 avril 2015 et le 7 mai 2015; | 20, 26 en 30 maart 2015, op 2, 3, 7, 8, 9, 20 en 21 april 2015 en op 7 mei 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget des 12, 26 et 31 mars 2015 et des 8, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12, 26 |
9, 15, 16, 23 et 28 avril 2015; | en 31 maart 2015 en van 8, 9, 15, 16, 23 en 28 april 2015; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AUREOMYCIN, AVASTIN | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AUREOMYCIN, |
25 mg/ml, AZITHROMYCINE TEVA 250 mg, BIQUETAN 200 mg, BIQUETAN 300 mg, | AVASTIN 25 mg/ml, AZITHROMYCINE TEVA 250 mg, BIQUETAN 200 mg, BIQUETAN |
BIQUETAN 400 mg, DOXORUBICIN ACCORD HEALTHCARE 2 mg/ml, FLUDARABINE | 300 mg, BIQUETAN 400 mg, DOXORUBICIN ACCORD HEALTHCARE 2 mg/ml, |
ACCORD HEALTHCARE 25 mg/ml, GLICLAZIDE RETARD MYLAN 60 mg, IBUPROFEN | FLUDARABINE ACCORD HEALTHCARE 25 mg/ml, GLICLAZIDE RETARD MYLAN 60 mg, |
RETARD EG 800 mg, LATANOPROST MYLAN 50 µg/ml, LISINOPRIL EG 20 mg | IBUPROFEN RETARD EG 800 mg, LATANOPROST MYLAN 50 µg/ml, LISINOPRIL EG |
(PI-Pharma), NEURONTIN 300 mg (PI-Pharma), NEURONTIN 400 mg | 20 mg (PI-Pharma), NEURONTIN 300 mg (PI-Pharma), NEURONTIN 400 mg |
(PI-Pharma), NEURONTIN 600 mg (PI-Pharma), NEURONTIN 800 mg | (PI-Pharma), NEURONTIN 600 mg (PI-Pharma), NEURONTIN 800 mg |
(PI-Pharma), NICARDIPINE AGUETTANT, PEGASYS 270 µg/ml, PEGASYS 360 | (PI-Pharma), NICARDIPINE AGUETTANT, PEGASYS 270 µg/ml, PEGASYS 360 |
µg/ml, PEGINTRON 50 µg, PEGINTRON 80 µg, PEGINTRON 100 µg, PEGINTRON | µg/ml, PEGINTRON 50 µg, PEGINTRON 80 µg, PEGINTRON 100 µg, PEGINTRON |
120 µg, PEGINTRON 150 µg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 50 mg, RILATINE 10 | 120 µg, PEGINTRON 150 µg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 50 mg, RILATINE 10 |
mg (PI-Pharma), SERLAIN 50 mg (PI-Pharma), VORICONAZOL SANDOZ 50 mg, | mg (PI-Pharma), SERLAIN 50 mg (PI-Pharma), VORICONAZOL SANDOZ 50 mg, |
VORICONAZOL SANDOZ 200 mg, VORICONAZOL SANDOZ 8 mg/ml le Ministre du | VORICONAZOL SANDOZ 200 mg, VORICONAZOL SANDOZ 8 mg/ml door de Minister |
Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à | voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien |
l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden |
application de cette disposition législative, les accords concernés | dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités DAKLINZA la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteiten DAKLINZA, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81bis van het koninklijk besluit van 21 | |
décision motivée le 9 avril 2015, en application de l'article 81bis de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 9 april 2015; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités JARDIANCE la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteiten JARDIANCE, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81bis van het koninklijk besluit van 21 | |
décision motivée le 24 avril 2015, en application de l'article 81bis de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 24 april 2015; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité LATANOPROST MYLAN la Ministre a pris et notifié | dagen wat betreft de specialiteit LATANOPROST MYLAN, heeft de |
une décision motivée le 29 avril 2015, en application de l'article 33 | Minister, met toepassing van artikel 33 van het koninklijk besluit van |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd |
op 29 april 2015; | |
Vu les notifications aux demandeurs des 8, 9, 14, 17, 23, 24, 29 et 30 | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 8, 9, 14, 17, 23, 24, 29 |
avril 2015; | en 30 april 2015; |
Vu l'avis n° 57.534/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2015, en | Gelet op het advies nr. 57.534/2 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, les codes ATC libellé comme suit sont ajoutés : | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd: |
J05AX14 - Daclatasvir; | J05AX14 - Daclatasvir; |
L01XE21 - Régorafénib; | L01XE21 - Regorafenib; |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 12 juin 2015. | Brussel, 12 juni 2015. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |