← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 JUIN 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 12 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre | ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen |
l'influenza aviaire | ter bestrijding van aviaire influenza |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; |
et de l'Environnement; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende |
sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de | maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire |
Newcastle; | influenza en de ziekte van Newcastle; |
Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des | Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot |
mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire; | vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van |
aviaire influenza; | |
Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende |
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié par les | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, |
arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29 | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 april |
avril 2003, 9 mai 2003 et 26 mai 2003; | 2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003 en 26 mei 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est indispensable d'adapter | 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
sans délai les mesures sanitaires à l'évolution de la situation en | het onontbeerlijk is de sanitaire maatregelen aan te passen aan de |
matière d'influenza aviaire; | evolutie van de toestand wat aviaire influenza betreft, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, point 4 de l'arrêté ministériel du 26 |
Artikel 1.In artikel 2, punt 4, van het ministerieel besluit van 26 |
mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza | maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire |
aviaire, les mots « dans la Nordrhein-Westfalen en Allemagne » sont | influenza worden de woorden « in de Duitse deelstaat |
remplacés par les mots « dans la partie du Land allemand de | Nordrhein-Westfalen » vervangen door de woorden « in het deel van de |
Rhénanie-du-Nord-Westphalie située sur la rive occidentale du Rhin ». | Duitse deelstaat Noord-Rijnland-Westfalen ten westen van de Rijn ». |
Art. 2.Dans le même article 2 les points 5 et 6 sont abrogés. |
Art. 2.In hetzelfde artikel 2 worden de punten 5 en 6 opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 juin 2003. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 13 juni 2003. |
Bruxelles, le 12 juin 2003. | Brussel, 12 juni 2003. |
Pour le Ministre de la Protection de la Consommation, | Voor de Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé publique et de l' Environnement, absent, | Volksgezondheid en Leefmilieu, afwezig, |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, |
chargée de la Mobilité et des Transports, | belast met Mobiliteit en Vervoer, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |