Arrêté ministériel portant approbation de l'arrêté de la Commission bancaire et financière du 8 mai 2001 modifiant les arrêtés du 5 décembre 1995 concernant les règlements relatifs aux fonds propres des établissements de crédit et des sociétés de bourse | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het besluit van de Commissie voor het bank- en financiewezen van 8 mei 2001 tot wijziging van de besluiten van 5 december 1995 over de reglementen op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de beursvennootschappen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN FINANCIEN EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
12 JUIN 2001. - Arrêté ministériel portant approbation de l'arrêté de | 12 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het besluit |
la Commission bancaire et financière du 8 mai 2001 modifiant les | van de Commissie voor het bank- en financiewezen van 8 mei 2001 tot |
arrêtés du 5 décembre 1995 concernant les règlements relatifs aux | wijziging van de besluiten van 5 december 1995 over de reglementen op |
fonds propres des établissements de crédit et des sociétés de bourse | het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de beursvennootschappen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit, notamment les articles 43 et 80; | op de kredietinstellingen, inzonderheid op de artikelen 43 en 80; |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het |
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
intermédiaires et conseillers en placements, notamment les articles | bemiddelaars en de beleggingsadviseurs, inzonderheid op de artikelen |
90, 91 et 95; | 90, 91 en 95; |
Vu la directive 98/31/CE du 22 juin 1998 modifiant la directive | Gelet op de richtlijn 98/31/EG van 22 juni 1998 tot wijziging van |
93/6/CEE sur l'adéquation des fonds propres des entreprises | richtlijn 93/6/EEG inzake de kapitaaltoereikendheid van |
d'investissement et des établissements de crédit; | beleggingsondernemingen en kredietinstellingen; |
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique; | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België; |
Vu la consultation d'Euronext Brussels, ainsi que la consultation des | Gelet op de raadpleging van Euronext Brussels, en de raadpleging van |
établissements de crédit et des sociétés de bourse, représentés par | de kredietinstellingen en beursvennootschappen via hun representatieve |
leurs associations professionnelles, | beroepsverenigingen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté de la Commission bancaire et financière du 8 mai |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde besluit van de Commissie voor |
2001 modifiant les arrêtés du 5 décembre 1995 concernant les | het Bank- en Financiewezen van 8 mei 2001 tot wijziging van de |
règlements relatifs aux fonds propres des établissements de crédit et | besluiten van 5 december 1995 over de reglementen op het eigen |
des sociétés de bourse, annexé au présent arrêté, est approuvé. | vermogen van de kredietinstellingen en de beursvennootschappen wordt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2001. |
goedgekeurd. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2001. |
Bruxelles, le 12 juin 2001. | Brussel, 12 juni 2001. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Annexe | Bijlage |
Arrêté modifiant les arrêtés de la Commission bancaire et financière | Besluit tot wijziging van de besluiten van de Commissie voor het Bank- |
du 5 décembre 1995 concernant les règlements relatifs aux fonds | en Financiewezen van 5 december 1995 over de reglementen op het eigen |
propres des établissements de crédit et des sociétés de bourse | vermogen van de kredietinstellingen en de beusvennootschappen |
La Commission bancaire et financière, | De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, |
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit, notamment les articles 43 et 80; | op de kredietinstellingen, inzonderheid op de artikelen 43 en 80; |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut | Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het |
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
intermédiaires et conseillers en placements, notamment les articles | bemiddelaars en de beleggingsadviseurs, inzonderheid op de artikelen |
90, 91 et 95; | 90, 91 en 95; |
Vu la directive 98/31/CE du 22 juin 1998 modifiant la directive | Gelet op de richtlijn 98/31/EG van 22 juni 1998 tot wijziging van |
93/6/CEE sur l'adéquation des fonds propres des entreprises | richtlijn 93/6/EEG inzake de kapitaaltoereikendheid van |
d'investissement et des établissements de crédit; | beleggingsondernemingen en kredietinstellingen; |
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique; | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België; |
Vu la consultation d'Euronext Brussels, ainsi que la consultation des | Gelet op de raadpleging van Euronext Brussels, en de raadpleging van |
établissements de crédit et des sociétés de bourse, représentés par | de kredietinstellingen en beursvennootschappen via hun representatieve |
leurs associations professionnelles; | beroepsverenigingen; |
Considérant que les arrêtés de la Commission bancaire et financière du | Overwegende dat de besluiten van de Commissie voor het Bank- en |
5 décembre 1995 concernant le règlement relatif aux fonds propres des | Financiewezen van 5 december 1995 over het reglement op het eigen |
établissements de crédit et concernant le règlement des fonds propres | vermogen van de kredietinstellingen en over het reglement op het eigen |
des sociétés de bourse, doivent subir certaines adaptations techniques | vermogen van de beursvennootschappen enkele beperkte technische |
de nature très limitée et portant exclusivement sur les articles 76.3, | wijzigingen dienen te ondergaan die uitsluitend betrekking hebben op |
79 et 82 afin notamment d'étendre leur champ d'application aux | het verruimen van het toepassingsgebied van de artikels 76.3, 79 en 82 |
produits de base et être ainsi mis en conformité avec la directive | tot grondstoffenrisico's en om zodoende aan de voormelde Europese |
européenne précitée; | richtlijn te voldoen; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les arrêtés de la Commission bancaire et financière |
Artikel 1.In de besluiten van de Commissie voor het Bank- en |
du 5 décembre 1995, comme modifiés par l'arrêté de la Commission | Financiewezen van 5 december 1995 over het reglement op het eigen |
bancaire et financière du 4 juillet 2000, concernant le règlement des | |
fonds propres des établissements de crédit et concernant le règlement | vermogen van de kredietinstellingen en over het reglement op het eigen |
relatif aux fonds propres des sociétés de bourse (ci-après `le | vermogen van beursvennootschappen (hierna `het reglement' genoemd) |
règlement') sont apportées les modifications énoncées à l'article 2 | worden de hierna bij artikel 2 bepaalde wijzigingen aangebracht. |
ci-dessous. | Art. 2.§ 1. In artikel 76.3 van het reglement wordt de tekst van § 3, |
Art. 2.§ 1er. A l'article 76.3 du règlement, le texte du § 3, al. 6 |
al. 6 als volgt vervangen : "Wanneer de instelling haar opties niet |
est remplacé par le texte suivant : "Lorsque l'établissement ne | |
convertit pas ses options en produits de base sous-jancents sur la | omzet in de onderliggende grondstoffen aan de hand van de delta en |
base du delta et n'a pas recours à la méthode par scénario prévue à | geen gebruik maakt van artikel 79 bedoelde scenario-analysemethode, is |
l'article 79, la position nette pour chaque option est soumise à une | de netto-positie voor elke optie onderworpen aan een vereiste die |
exigence égale à celle du produit de base sous-jacent de l'option. | gelijk is aan deze voor de onderliggende grondstof waarop die optie |
Cette exigence est limitée, en ce qui concerne une option achetée, à | betrekking heeft. Voor een bekomen optie is deze vereiste beperkt tot |
la valeur de marché de cette option. ». | de marktwaarde van die optie. ». |
§ 2. A l'article 79 du règlement, | § 2. In artikel 79 van het reglement wordt |
1° le texte du § 1er est remplacé par le texte suivant : "Moyennant | 1° de tekst van § 1 als volgt vervangen : "Indien de Commissie voor |
l'accord préalable de la Commission bancaire et financière, un | het Bank- en Financiewezen daarmee vooraf heeft ingestemd, mag een |
établissement pourra utiliser, pour son portefeuille d'options et les | instelling, voor haar optieportefeuille en de dekkingsposities die |
positions de couverture qui s'y rattachent, la méthode d'analyse par | daarop betrekking hebben, gebruik maken van de in dit hoofdstuk |
scénario décrite dans le présent article, par dérogation aux | gedefinieerde scenario-analysemethode, in afwijking van de bepalingen |
dispositions prévues aux chapitres V, VI, VIII et VIIIbis."; | in de hoofdstukken V, VI, VIII en VIIIbis."; |
2° le texte du § 3, al. 4, 4° est remplacé par le texte suivant : "les | 2° de tekst van § 3, al. 4, 4° als volgt vervangen : "de grondstoffen, |
produits de base, pour chaque produit de base séparément."; | voor elke grondstof afzonderlijk."; |
3° au § 4, alinéa 2, 4e tiret, les mots "autres métaux précieux" sont | 3° in § 4, al. 2, vierde streep, wordt "andere edele metalen" |
remplacés par "produits de base". | vervangen door "grondstoffen". |
§ 3. A l'article 82 du règlement, § 1, 3°, "VIII" est remplacé par | § 3. In artikel 82 van het reglement, § 1, 3°, wordt "VIII" vervangen |
"VIIIter". | door "VIIIter". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2001. |
Bruxelles, le 8 mai 2001. | Brussel, 8 mei 2001. |
Le Président, | De Voorzitter, |
E. Wymeersch. | E. Wymeersch. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 12 juni 2001. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |