Arrêté ministériel relatif à un certificat lors de l'expédition de certains produits d'origine animale et fixant leur modèle | Ministerieel besluit betreffende een certificaat bij de verzending van sommige producten van dierlijke oorsprong en tot vaststelling van het model ervan |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 JUIN 1999. - Arrêté ministériel relatif à un certificat lors de l'expédition de certains produits d'origine animale et fixant leur modèle Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la Santé publique, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 JUNI 1999. - Ministerieel besluit betreffende een certificaat bij de verzending van sommige producten van dierlijke oorsprong en tot vaststelling van het model ervan De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met Volksgezondheid, |
Vu la loi du 5 septembre 1952, relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en |
des viandes; | de vleeshandel; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952, relative à l'expertise et au commerce des viandes; | wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
produits, notamment l'article 6bis; | andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het |
fraîches, des produits à base de viande et des préparations de | vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen, |
viandes, notamment l'article 9, modifié par l'arrêté royal du 9 | inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 |
octobre 1998; | oktober 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 31 mai 1999 relatif à des mesures relatives | Gelet op het ministerieel besluit van 31 mei 1999 houdende maatregelen |
à certains produits d'origine animale, modifié par l'arrêté | betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong, gewijzigd bij |
ministériel du 2 juin 1999, l'arrêté ministériel du 5 juin 1999, deux | het ministerieel besluit van 2 juni 1999, het ministerieel besluit van |
arrêtés ministériels du 8 juin 1999 et l'arrêté ministériel du 12 juin | 5 juni 1999, twee ministeriële besluiten van 8 juni 1999 en het |
1999; | ministerieel besluit van 12 juni 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 1999 portant des mesures relatives à | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 1999 houdende maatregelen |
certains produits d'origine animale provenant de bovins et de porcs, | betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van |
modifié par l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 et l'arrêté | runderen en varkens, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 juni |
ministériel du 12 juin 1999; | 1999 en het ministerieel besluit van 12 juni 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 relatif à la certification | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de |
complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de | tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens |
certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation: | en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij uitvoer; |
Vu la Décision 1999/363/CE de la Commission du 3 juin 1999 concernant | Gelet op de Beschikking 1999/363/EG van de Commissie van 3 juni 1999 |
des mesures de protection contre la contamination par la dioxine de | tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot |
dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering | |
certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine | bestemde dierlijke producten, gewijzigd bij de Beschikking 1999/389/EG |
ou animale, modifié par la Décision 1999/389/CE de la Commission du 11 juin 1999; | van de Commissie van 11 juni 1999; |
Vu la Décision 1999/368/CE de la Commission du 4 juin 1999 concernant | Gelet op de Beschikking 1999/368/EG van de Commissie van 4 juni 1999 |
des mesures de protection contre la contamination par la dioxine des | tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot |
produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ou | dioxine-verontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering |
animale dérivés de bovins et de porcins, modifié par la Décision | bestemde van runderen en varkens verkregen producten, gewijzigd bij de |
1999/389/CE de la Commission du 11 juin 1999; | Beschikking 1999/389/EG van de Commissie van 11 juni 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures | Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk |
afin d'éviter tout risque d'intoxication aux dioxines chez le | risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden evenals om |
consommateur ainsi que pour faciliter la mise sur le marché belge; | het in de handel brengen in België te vergemakkelijken; |
Arrête: | Besluit: |
Article 1er.Les viandes de bovins, de porcs et de volailles ainsi que |
Artikel 1.Rund- en varkensvlees en vlees van gevogelte evenals |
les denrées alimentaires qui contiennent des viandes de bovins, de | voedingsmiddelen die rund- of varkensvlees of vlees van gevogelte |
porcs ou de volailles ainsi que les denrées alimentaires destinés à la | bevatten evenals de voor menselijke consumptie bestemde |
consommation humaine contenant plus de 2% d'oeufs et d'ovoproduits et | voedings-middelen die meer dan 2% eieren of eiproducten bevatten en |
pour lesquelles, en vertu de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 | waarvoor in toepassing van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 |
relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, | betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, |
des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans | runderen en varkens en sommige producten ervan, in het |
le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation, aucun des | intracommunautaire handelsverkeer en bij uitvoer, geen van de in de |
certificats mentionnés aux annexes I ou III de l'arrête mentionné ne | bijlagen I of III bij het genoemd ministerieel besluit opgenomen |
peut être délivré, mais qui ne se trouvent pas sous saisie provisoire | certificaten kan worden afgegeven, doch zich in toepassing van het |
en vertu de l'arrêté ministériel du 31 mai 1999 relatif à des mesures | ministerieel besluit van 31 mei 1999 houdende maatregelen betreffende |
relatives à certains produits d'origine animale ou de l'arrêté | sommige producten van dierlijke oorsprong of van het ministerieel |
ministériel du 5 juin 1999 portant des mesures relatives à certains | besluit van 5 juni 1999 houdende maatregelen betreffende sommige |
produits d'origine animale provenant de bovins et de porcs, doivent | producten van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen en varkens, |
être accompagnées lors de leur transport à l'intérieur du pays d'un | niet onder bewarend beslag bevinden, dienen bij hun vervoer in het |
certificat pour le transport à l'intérieur du pays. | binnenland te zijn vergezeld van een certificaat voor het binnenlands vervoer. |
Art. 2.Le modèle du certificat pour le transport à l'intérieur du |
Art. 2.Het model van het certificaat voor het binnenlands vervoer is |
pays est repris dans l'annexe au présent arrêté. | opgenomen in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.Le certificat doit comporter un feuillet |
Art. 3.Het certificaat moet uit één vel bestaan. |
Art. 4.Celui qui transporte les denrées mentionnées à l'article 1er |
Art. 4.Diegene die de in artikel 1 genoemde waren vervoert, moet het |
doit pouvoir présenter le certificat pour le transport à l'intérieur | certificaat voor het binnenlands vervoer bij controle kunnen |
du pays et il doit le remettre au destinataire des denrées. | voorleggen en hij dient het bij de bestemmeling van de waren af te |
Art. 5.Celui qui réceptionne les denrées alimentaires mentionnées à |
geven. Art. 5.Diegene die de in artikel 1 genoemde waren ontvangt dient het |
l'article 1er doit le conserver et le présenter lors du contröle. | certificaat voor het binnenlands vervoer te bewaren en het bij |
controle overleggen. | |
Art. 6.Présent arrêté entre en vigueur le 14 juin 1999. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 14 juni 1999. |
Bruxelles, le 12 juin 1999. | Brussel, 12 juni 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE Annexe CERTIFICAT POUR LE TRANSPORT A L'INTERIEUR DU PAYS Denrées en libre circulation sur le territoire national conformément à la réglementation belge, mais QUI NE PEUVENT PAS ETRE PRISES EN CONSIDERATION POUR L'EXPEDITION VERS D'AUTRES PAYS MEMBRES DE LA CE OU VERS DES PAYS TIERS en vertu de la Décision 1999/363/CE ou la Decision 1999/368/CE Numéro d'ordre du certificat: .................................................. Ministère de la Santé publique Service certifiant: Institut d'expertise vétérinaire / Inspection générale des denrées alimentaires (1) | L. VAN DEN BOSSCHE Bijlage CERTIFICAAT BINNENLANDS VERVOER Waren die in overeenstemming met de Belgische regelgeving vrij in de handel zijn op het nationaal grongebied doch in toepassing van de Beschikking 1999/363/EG of de Beschikking 1999/368/EG NIET IN AANMERKING KOMEN VOOR VERZENDING NAAR ANDERE LID-STATEN VAN DE EG OF NAAR DERDE LANDEN Volgnummer van het certificaat: ...................................... Ministerie van Volksgezondheid Certificerende dienst: Instituut voor veterinaire keuring / Algemene Inspectie der Eetwaren (1) |
I. Identification des produits: (1) | I. Identificatie van de producten (1) |
- Viandes fraîches de bovins ou de porcs; | - Vers vlees van runderen of varkens; |
- Viandes fraîches de volailles; | - Vers vlees van gevogelte; |
- Viandes séparées mécaniquement de bovins, de porcs ou de volailles; | - Separatorvlees van runderen, varkens of gevogelte; |
- Viandes hachées et préparations de viandes obtenues à partir de | - Gehakt vlees en vleesbereidingen bekomen van vlees van runderen, |
viandes de bovins, de porcs ou de volailles; | varkens of gevogelte; |
- Produits à base de viande et autres produits d'origine animale | - Vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong bekomen |
obtenus à partir de viandes de bovins, de porcs ou de volailles; | van vlees van runderen, varkens of gevogelte; |
- Protéines animales transformées destinées à la consommation humaine | - Verwerkte dierlijke eiwitten voor menselijke consumptie als bedoeld |
au sens de la directive 92/118/CE et obtenues à partir de viandes de | in Richtlijn 92/118/EEG bekomen van runderen,varkens of gevogelte; |
bovins, de porcs ou de volailles; | |
- Produits destinés à la consommation humaine contenant plus de 2% | - Voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2% |
d'oeufs et d'ovoproduits; | uit eieren en eiproducten bestaan; |
Les définitions des denrées sont - excepté pour les deux derniers | De definities van deze waren zijn, behalve voor de twee streepjes, |
tirets - celles de l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements. Le produit est obtenu à partir de: volailles domestiquées / bovins / porcs (1) Nature des produits: ............................................................. Nature des emballages: .................................................................... Nombre de pièces ou d'emballages: ......................................................... Poids net: ........................................... II. Destination du produit Le produit est expédié de ....................................................................... (lieu d'expédition) (lieu de destination) par le moyen de transport suivant: .................................................................. Nom et adresse de l'expéditeur: ............................................................................................................. Nom et adresse du destinataire: .............................................................................................................. | deze van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen. Het product is bekomen van: gevogelte / runderen / varkens (1) Aard van de producten: ................................................ Aard van de verpakking: ................................................ Aantal stukken of verpakkingen: ............................................ Netto gewicht: ........................................ II. Bestemming van het product Het product wordt verzonden uit: ......................................................................................... (plaats van inladen) Naar: ......................................................................................................................................... (plaats van bestemming) Gebruikt vervoermiddel: ............................................................................... Naam en adres van de afzender: ................................................................................................................. Naam en adres van de bestemmeling: ......................................................................................................... |
III. Attestation | III. Verklaring |
Le soussigné déclare que les denrées mentionnées ci-dessus sont | Ondergetekende verklaart hierbij dat de hierboven omschreven waren |
conformes à la réglementation belge en vue de la protection du | voldoen aan de Belgische regelgeving met het oog op de bescherming van |
consommateur contre la contamination de certains denrées alimentaires | de consument tegen verontreiniging van sommige voedingsmiddelen door |
par la dioxine. Toutefois, elles ne peuvent pas être expédiées en | dioxine. Evenwel mogen deze waren niet worden verzonden buiten het |
dehors du territoire national. | nationale grondgebied. |
Faite à .................................................... le | Gedaan te ............................................. op |
.................................................... | ................................................ |
(lieu) (date) | (plaats) (datum) |
cachet (2) . . . . . | Stempel (2) . . . . . |
(signature de l'autorité compétente) (2) | (handtekening van de bevoegde autoriteit) (2) |
(nom en lettres majuscules, qualification et titre) | (naam in drukletters, graad en titel) |
(1) biffer la mention inutile | (1) schrappen wat niet past |
(2) la signature et le cachet doivent être appliqués dans un couleur | (2) de handtekening en de stempel moeten zijn aangebracht in een |
différent de celle de l'imprimé | andere kleur dan de gedrukte tekst |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |