← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de la formation de recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour les certificateurs PEB "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de la formation de recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour les certificateurs PEB | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2016 tot bepaling van de inhoud van de bijscholing en tot opstelling van het centraal examen voor de EPB-certificateurs |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
12 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 12 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de la formation de | ministerieel besluit van 21 december 2016 tot bepaling van de inhoud |
recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour les | van de bijscholing en tot opstelling van het centraal examen voor de |
certificateurs PEB | EPB-certificateurs |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
chargée du Logement, de la Qualité de la vie, de l'Environnement, de | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
l'Energie et de la Politique de l'Eau, | |
Vu l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du | Gelet op de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek |
Climat et de la maîtrise de l'Energie, l'article 2.5.2, § 1 ; | van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 2.5.2, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 |
février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent | februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor het |
un certificat PEB ou certificat PEB Bâtiment public, l'article 6, 14° | opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar |
modifié par l'Arrêté du Gouvernement de la Région de | gebouw, artikel 6, 14° gewijzigd door het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 6 octobre 2016 portant modification de divers | Hoofdstedelijke Regering van 6 oktober 2016 houdende wijziging van |
arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code | meerdere uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013 |
bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie; | houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing; |
Vu l'Arrêté ministériel du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de | Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2016 tot bepaling |
la formation de recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour | van de inhoud van de bijscholing en tot opstelling van het centraal |
les certificateurs PEB ; | examen voor de EPB-certificateurs; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 14 juin 2018 ; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 14 juni 2018; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : |
- La date d'échéance (le 15 juin 2018) de la période durant laquelle | - de vervaldatum (15 juni 2018) van de periode gedurende dewelke de |
les certificateurs PEB ont l'obligation d'obtenir leur attestation de | EPB-certificateurs hun slaagattest voor het centrale examen moeten |
réussite de l'examen centralisé en vertu de l'article 6, 14° de | behalen krachtens artikel 6, 14° van het besluit van de Brusselse |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning |
février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent | van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of |
un certificat PEB ou certificat PEB Bâtiment public doit être | een EPB-certificaat Openbaar gebouw moet worden uitgesteld; |
postposée ; - La période précitée doit être prolongée en raison de la décision | - de voormelde periode moet worden verlengd omwille van de beslissing |
d'annuler à partir du 19 mai 2018 les séances d'examen planifiées | om vanaf 19 mei 2018 de geplande examensessies te annuleren tot 15 |
jusqu'au 15 juin 2018 ; | juni 2018; |
- L'annulation a dû être décidée en raison de la démonstration par | - de annulering is het gevolg van het schriftelijke bewijs op 17 mei |
voie écrite en date du 17 mai 2018 d'une fuite de questions reprises | 2018 dat vragen van vorige examens werden gelekt aan een bepaald |
des séances antérieures, adressée à un certain nombre de | aantal niet-geïdentificeerde certificateurs; |
certificateurs non identifiés ; | |
- La fuite de questions ne permet plus que ces séances d'examen | - het lekken van de examenvragen maakt het niet langer mogelijk dat |
planifiées jusqu'au 15 juin soient organisées en toute égalité et | deze geplande examens tot 15 juni op basis van gelijke kansen kunnen |
implique au pouvoir organisateur de prendre ses dispositions pour | worden georganiseerd en de organiserende instantie moet maatregelen |
rétablir ce traitement égal dans l'organisation des séances | treffen om deze gelijke behandeling opnieuw mogelijk te maken bij de |
ultérieures ; | organisatie van latere examensessies; |
Vu l'avis 63.771/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2018, en | Gelet op advies 63.771/3 van de Raad van State, gegeven op 27 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, | Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en |
comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 | Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 |
portant intégration de la dimension de genre dans les lignes | |
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 10 octobre | houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen, |
2016 et qui reste valable; | uitgevoerd op 10 oktober 2016 en die geldig blijft; |
Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, telle que | Gezien de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, zoals |
visée à l'article 4, § 3 de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant | beoogde in artikel 4, § 3 van de ordonnantie van 8 december 2016 |
sur l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes | |
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, prise en compte dans | betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen |
l'organisation de l'examen centralisé ; | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in aanmerking genomen in de |
Considérant que le présent arrêté vise à modifier la date d'échéance | organisatie van het centraal examen; |
(le 15 juin 2018) de la période durant laquelle les certificateurs PEB | Overwegende dat dit besluit beoogt de vervaldatum (15 juni 2018) te |
ont l'obligation d'obtenir leur attestation de réussite de l'examen | wijzigen van de periode gedurende dewelke de EPB-certificateurs hun |
slaagattest voor het centrale examen moeten behalen krachtens artikel | |
centralisé en vertu de l'article 6, 14° de l'arrêté du Gouvernement de | 6, 14° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif à | 17 februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor |
l'agrément des certificateurs qui établissent un certificat PEB ou | het opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar |
certificat PEB Bâtiment public, en raison de la décision d'annuler à | gebouw, omwille van de beslissing om vanaf 19 mei 2018 de geplande |
partir du 19 mai 2018 les séances d'examen planifiées jusqu'au 15 juin | examensessies tot 15 juni 2018 te annuleren; |
2018 ; Considérant que cette annulation a dû être décidée suite à une | Overwegende dat moest worden overgegaan tot deze annulering door een |
circonstance imprévue en date du 17 mai 2018 qui a démontré une | onvoorziene omstandigheid op 17 mei 2018 die een fraude aan het licht |
fraude, ne permettant plus d'organiser les séances d'examen en toute égalité ; | heeft gebracht, waardoor de examensessies niet meer op basis van |
Considérant que la période doit être prolongée pour permettre à | gelijke kansen kunnen worden georganiseerd; |
Bruxelles Environnement de prendre les mesures nécessaires pour | Overwegende dat de periode moet worden verlengd om Leefmilieu Brussel |
organiser de nouvelles séances dans le respect d'un traitement égal de | toe te laten de nodige maatregelen te nemen om nieuwe sessies te |
organiseren met naleving van een gelijke behandeling van alle | |
tous les certificateurs et candidats certificateurs ; | certificateurs en kandidaat-certificateurs; |
Considérant que cette modification doit produire ses effets à la date | Overwegende dat deze wijziging uitwerking moet hebben op de |
d'échéance initialement prévue, | oorspronkelijk voorziene vervaldatum, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2016 |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 21 december |
déterminant le contenu de la formation de recyclage et mettant en | 2016 tot bepaling van de inhoud van de bijscholing en tot opstelling |
place l'examen centralisé pour les certificateurs PEB, les mots « 15 | van het centraal examen voor de EPB-certificateurs worden de woorden |
mois » sont remplacés par les mots « 31 mois ». | "15 maanden" vervangen door de woorden " 31 maanden". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 15 juin 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juni 2018. |
Bruxelles, le 12 juillet 2018. | Brussel, 12 juli 2018. |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |