Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/07/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de la formation de recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour les certificateurs PEB "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de la formation de recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour les certificateurs PEB Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2016 tot bepaling van de inhoud van de bijscholing en tot opstelling van het centraal examen voor de EPB-certificateurs
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
12 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 12 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de la formation de ministerieel besluit van 21 december 2016 tot bepaling van de inhoud
recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour les van de bijscholing en tot opstelling van het centraal examen voor de
certificateurs PEB EPB-certificateurs
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
chargée du Logement, de la Qualité de la vie, de l'Environnement, de Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu, Energie en Waterbeleid,
l'Energie et de la Politique de l'Eau,
Vu l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Gelet op de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek
Climat et de la maîtrise de l'Energie, l'article 2.5.2, § 1 ; van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 2.5.2, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17
février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor het
un certificat PEB ou certificat PEB Bâtiment public, l'article 6, 14° opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar
modifié par l'Arrêté du Gouvernement de la Région de gebouw, artikel 6, 14° gewijzigd door het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 6 octobre 2016 portant modification de divers Hoofdstedelijke Regering van 6 oktober 2016 houdende wijziging van
arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code meerdere uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013
bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie; houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing;
Vu l'Arrêté ministériel du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2016 tot bepaling
la formation de recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour van de inhoud van de bijscholing en tot opstelling van het centraal
les certificateurs PEB ; examen voor de EPB-certificateurs;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels
Bruxelles-Capitale, donné le 14 juin 2018 ; Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 14 juni 2018;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat :
- La date d'échéance (le 15 juin 2018) de la période durant laquelle - de vervaldatum (15 juni 2018) van de periode gedurende dewelke de
les certificateurs PEB ont l'obligation d'obtenir leur attestation de EPB-certificateurs hun slaagattest voor het centrale examen moeten
réussite de l'examen centralisé en vertu de l'article 6, 14° de behalen krachtens artikel 6, 14° van het besluit van de Brusselse
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning
février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of
un certificat PEB ou certificat PEB Bâtiment public doit être een EPB-certificaat Openbaar gebouw moet worden uitgesteld;
postposée ; - La période précitée doit être prolongée en raison de la décision - de voormelde periode moet worden verlengd omwille van de beslissing
d'annuler à partir du 19 mai 2018 les séances d'examen planifiées om vanaf 19 mei 2018 de geplande examensessies te annuleren tot 15
jusqu'au 15 juin 2018 ; juni 2018;
- L'annulation a dû être décidée en raison de la démonstration par - de annulering is het gevolg van het schriftelijke bewijs op 17 mei
voie écrite en date du 17 mai 2018 d'une fuite de questions reprises 2018 dat vragen van vorige examens werden gelekt aan een bepaald
des séances antérieures, adressée à un certain nombre de aantal niet-geïdentificeerde certificateurs;
certificateurs non identifiés ;
- La fuite de questions ne permet plus que ces séances d'examen - het lekken van de examenvragen maakt het niet langer mogelijk dat
planifiées jusqu'au 15 juin soient organisées en toute égalité et deze geplande examens tot 15 juni op basis van gelijke kansen kunnen
implique au pouvoir organisateur de prendre ses dispositions pour worden georganiseerd en de organiserende instantie moet maatregelen
rétablir ce traitement égal dans l'organisation des séances treffen om deze gelijke behandeling opnieuw mogelijk te maken bij de
ultérieures ; organisatie van latere examensessies;
Vu l'avis 63.771/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2018, en Gelet op advies 63.771/3 van de Raad van State, gegeven op 27 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en
comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012
portant intégration de la dimension de genre dans les lignes
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 10 octobre houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen,
2016 et qui reste valable; uitgevoerd op 10 oktober 2016 en die geldig blijft;
Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, telle que Gezien de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, zoals
visée à l'article 4, § 3 de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant beoogde in artikel 4, § 3 van de ordonnantie van 8 december 2016
sur l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, prise en compte dans betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen
l'organisation de l'examen centralisé ; van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in aanmerking genomen in de
Considérant que le présent arrêté vise à modifier la date d'échéance organisatie van het centraal examen;
(le 15 juin 2018) de la période durant laquelle les certificateurs PEB Overwegende dat dit besluit beoogt de vervaldatum (15 juni 2018) te
ont l'obligation d'obtenir leur attestation de réussite de l'examen wijzigen van de periode gedurende dewelke de EPB-certificateurs hun
slaagattest voor het centrale examen moeten behalen krachtens artikel
centralisé en vertu de l'article 6, 14° de l'arrêté du Gouvernement de 6, 14° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif à 17 februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor
l'agrément des certificateurs qui établissent un certificat PEB ou het opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar
certificat PEB Bâtiment public, en raison de la décision d'annuler à gebouw, omwille van de beslissing om vanaf 19 mei 2018 de geplande
partir du 19 mai 2018 les séances d'examen planifiées jusqu'au 15 juin examensessies tot 15 juni 2018 te annuleren;
2018 ; Considérant que cette annulation a dû être décidée suite à une Overwegende dat moest worden overgegaan tot deze annulering door een
circonstance imprévue en date du 17 mai 2018 qui a démontré une onvoorziene omstandigheid op 17 mei 2018 die een fraude aan het licht
fraude, ne permettant plus d'organiser les séances d'examen en toute égalité ; heeft gebracht, waardoor de examensessies niet meer op basis van
Considérant que la période doit être prolongée pour permettre à gelijke kansen kunnen worden georganiseerd;
Bruxelles Environnement de prendre les mesures nécessaires pour Overwegende dat de periode moet worden verlengd om Leefmilieu Brussel
organiser de nouvelles séances dans le respect d'un traitement égal de toe te laten de nodige maatregelen te nemen om nieuwe sessies te
organiseren met naleving van een gelijke behandeling van alle
tous les certificateurs et candidats certificateurs ; certificateurs en kandidaat-certificateurs;
Considérant que cette modification doit produire ses effets à la date Overwegende dat deze wijziging uitwerking moet hebben op de
d'échéance initialement prévue, oorspronkelijk voorziene vervaldatum,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2016

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 21 december

déterminant le contenu de la formation de recyclage et mettant en 2016 tot bepaling van de inhoud van de bijscholing en tot opstelling
place l'examen centralisé pour les certificateurs PEB, les mots « 15 van het centraal examen voor de EPB-certificateurs worden de woorden
mois » sont remplacés par les mots « 31 mois ». "15 maanden" vervangen door de woorden " 31 maanden".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 15 juin 2018.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juni 2018.

Bruxelles, le 12 juillet 2018. Brussel, 12 juli 2018.
C. FREMAULT C. FREMAULT
^