Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir et de signature pour l'octroi de subventions pour des travaux de conservation d'un bien classé | Ministerieel besluit tot delegatie van tekenbevoegdheid betreffende de ministeriële besluiten voor de toekenning van subsidies voor behoudswerken aan een beschermd goed |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
12 JUILLET 2010. - Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir | 12 JULI 2010. - Ministerieel besluit tot delegatie van |
et de signature pour l'octroi de subventions pour des travaux de | tekenbevoegdheid betreffende de ministeriële besluiten voor de |
conservation d'un bien classé | toekenning van subsidies voor behoudswerken aan een beschermd goed |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Monuments et Sites, | belast met Monumenten en Landschappen, |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, adopté par | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijk Ordening, vastgesteld bij |
l'arrêté du 9 avril 2004 et ratifié par l'ordonnance du 13 mai 2004, | het besluit van 9 april 2004 en geratificeerd door de ordonnantie van |
articles 240, § 1er et 241, alinéa premier; | 13 mei 2004, artikelen 240, § 1 en 241, eerste lid; |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, modifiée par | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
l'ordonnance du 31 janvier 2008; | de controle, gewijzigd bij de ordonnantie van 31 januari 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
mars 1999 relatif aux délégations de signatures en matières | maart 1999 betreffende de delegaties van tekenbevoegdheid voor |
financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la | financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het |
Région de Bruxelles-Capitale, article 2, 1°; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 2, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 houdende vaststelling van haar werking en tot vaststelling |
signature des actes du Gouvernement, modifié par les arrêtés du | van de ondertekening van de akten van de Regering, gewijzigd bij de |
Gouvernement du 16 mars et 29 novembre 2001, 30 mars, 15 juin, 13 | Regeringsbesluiten van 16 maart en 29 november 2001, 30 maart, 15 |
juillet et 19 octobre 2006, 19 juillet 2007 et 22 mai 2008, les | juni, 13 juli en 19 oktober 2006, 19 juli 2007 en 22 mei 2008 |
articles 5, 17°) et 10; | inzonderheid op artikelen 5, 17°) en 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
avril 2003 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des | april 2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van |
travaux de conservation relatif à un bien classé; | een subsidie voor werken tot behoud van een beschermd goed; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
octobre 2006 portant sur les acteurs financiers, articles 4, 7 et 8; | oktober 2006 betreffende de financiële actoren, artikelen 4, 7 en 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 |
juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres | juli 2009 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Overwegende dat het wenselijk is omwille van de doeltreffendheid en de |
Considérant qu'il est souhaitable dans un souci d'efficacité et de | vereenvoudiging van de administratieve procedures delegatie |
simplification des procédures administratives d'organiser des | tekenbevoegdheid te organiseren voor sommige ambtenaren van het |
délégations de pouvoir et de signature à certains fonctionnaires de | |
l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement, | Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Délégation de pouvoir et de signature est donnée au |
Artikel 1.Delegatie van tekenbevoegdheid wordt gegeven aan de |
directeur-generaal van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | |
Directeur général de l'Administration de l'Aménagement du Territoire | voor de besluiten die een subsidie toekennen voor een maximumbedrag |
et du Logement pour accorder à concurrence de maximum 15.000,00 euros, | van 15.000,00 euro met toepassing van het besluit van de Brusselse |
des subventions en application de l'arrêté du Gouvernement du 30 avril | Hoofdstedelijke Regering van 30 april 2003 tot vaststelling van de |
2003 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des travaux | voorwaarden voor het toekennen van een subsidie voor werken tot behoud |
de conservation relatif à un bien classé. | van een beschermd goed. |
En application de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la | Met toepassing van artikel 10 van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de | Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 houdende vaststelling van |
son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, | haar werking en tot vaststelling van de ondertekening van de akten van |
le Directeur général est autorisé à subdéléguer les pouvoirs et | de Regering, is de directeur-generaal gemachtigd om de bevoegdheden en |
signatures visés à l'alinéa précédent à un fonctionnaire revêtu au | ondertekeningen bedoeld in de vorige paragraaf over te dragen aan een |
moins d'un grade de rang A2. | ambtenaar die ten minste een graad rang A2 bekleedt. |
Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement des fonctionnaires visés à |
Art. 2.In geval van afwezeigheid of verhindering van de ambtenaren |
l'article 1er du présent arrêté, il est fait application de l'article | bedoeld in de artikel 1 van dit besluit, wordt artikel 7, lid 2 en 3 |
7, alinéas 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | toegepast van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de | van 25 maart 1999 betreffende de delegaties van tekenbevoegdheid voor |
signatures en matières financières accordées aux fonctionnaires | financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het |
généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 3.Les fonctionnaires qui utilisent les délégations accordées en |
Art. 3.De ambtenaren die gebruik maken van de bevoegdheden, toegekend |
vertu du présent arrêté font précéder la mention de leur grade et leur | krachtens dit besluit, laten de vermelding van hun graad en |
signature de la formule « Au nom du Ministre ». | handtekening voorafgaan door de formule « In naam van de minister ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op. |
Art. 5.Copie du présent arrêté est notifée à la Cour des Comptes, à |
Art. 5.Een kopie van dit besluit wordt bekendgemaakt aan het |
l'Inspection des Finances, au Secrétaire général du Ministère de la | Rekenhof, aan de Inspectie van Financiën, aan de secretaris-generaal |
Région de Bruxelles-Capitale, au Contrôleur des engagements et des | van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, aan de |
liquidations ainsi qu'aux fonctionnaires désignés par le présent | controleur van de vastleggingen en de vereffeningen evenals aan de |
arrêté. | ambtenaren aangeduid door dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juillet 2010. | Brussel, 12 juli 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Monuments et Sites, | belast met Monumenten en Landschappen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |