Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/07/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique des "Mares de Daussois et d'Yves-Gomezée" à Cerfontaine et Walcourt "
Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique des "Mares de Daussois et d'Yves-Gomezée" à Cerfontaine et Walcourt Ministerieel besluit tot inrichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "Mares de Daussois en Yves-Gomezée" in Cerfontaine en Walcourt
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
12 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel portant création de la zone 12 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot inrichting van het biologisch
humide d'intérêt biologique des "Mares de Daussois et d'Yves-Gomezée" waardevolle vochtige gebied "Mares de Daussois en Yves-Gomezée" in
à Cerfontaine et Walcourt Cerfontaine en Walcourt
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001,
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989
protection des zones humides d'intérêt biologique, modifié par betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 et notamment son belang, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli
article 4; 1997, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2002 portant création de la zone Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2002 tot inrichting
humide d'intérêt biologique des "Mares de Daussois, Jamiolle et van het vochtige gebied met een biologisch belang "Mares de Daussois,
Yves-Gomezée"; Jamiolle et Yves-Gomezée";
Vu la convention signée le 8 novembre 2005 entre la commune de Gelet op de overeenkomst ondertekend op 8 november 2005 tussen de
Cerfontaine et la Région wallonne; gemeente Cerfontaine en het Waalse Gewest;
Vu la convention signée le 12 juillet 2006 entre la commune de Gelet op de overeenkomst ondertekend op 12 juli 2006 tussen de
Walcourt et la Région wallonne; gemeente Walcourt en het Waalse Gewest;
Vu la convention signée le 30 septembre 2005 entre Mme Jacqueline Gelet op de overeenkomst ondertekend op 30 september 2005 tussen Mevr.
Dardenne et la Région wallonne; Jacqueline Dardenne en het Waalse Gewest;
Vu la convention signée le 4 août 2006 entre l'indivision Paquet-Scohy Gelet op de overeenkomst ondertekend op 4 augustus 2006 tussen de
et la Région wallonne; mede-eigendom Paquet-Scohy en het Waalse Gewest;
Vu la convention signée le 7 décembre 2005 entre les époux Hardy, Gelet op de overeenkomst ondertekend op 7 december 2005 tussen het
Patrick-Hendrickx, Monique et la Région wallonne; echtpaar Hardy, Patrick-Hendrickx, Monique en het Waalse Gewest;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 22 mai 2007; gegeven op 22 mei 2007;
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de Overwegende dat geschikte maatregelen m.b.t. de instandhouding en het
préservation et de gestion du site des "Mares de Daussois et beheer van de site "Mares de Daussois en Yves-Gomezée" getroffen
d'Yves-Gomezée" afin d'y favoriser la biodiversité, moeten worden om er de biodiversiteit te bevorderen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en zone humide d'intérêt biologique des

"Mares de Daussois et d'Yves-Gomezée" les 5 ha 51 a 48 ca de terrains

Artikel 1.De 5 ha 51 a 48 ca grond, in het donkergrijs ingekleurd op

figurés en gris foncé sur la carte jointe et cadastrés comme indiqué bijgevoegde kaart, worden ingericht als biologisch waardevol vochtig
dans le tableau ci-après : gebied "Mares de Daussois en Yves-Gomezée" en gekadastreerd als volgt
Pour la consultation du tableau, voir image : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'Agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat

gestion de la zone humide d'intérêt biologique est l'ingénieur-chef de instaat voor het beheer van het biologisch waardevolle vochtige gebied
cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort is de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het
territorial concerné. La gestion se fera en collaboration avec les desbetreffende ambtsgebied. Het beheer wordt in samenwerking met de
propriétaires. eigenaars waargenomen.

Art. 3.Les mesures de gestion de la zone humide d'intérêt biologique

Art. 3.De beheersmaatregelen van het biologisch waardevolle vochtige

viseront à améliorer la biodiversité du site. Elles consisteront en : gebied beogen een betere biodiversiteit van de site. Ze bestaan in :
- une remise en lumière des berges par un débroussaillage/recépage - het schoonmaken van de oevers door een regelmatige
régulier des arbres et arbustes y poussant - sur 2/3 de leur longueur struikgewasverwijdering/kortsnoeiing van de bomen en struiken die er
des berges - en veillant à laisser quelques vieux saules en place; groeien - over twee derde van de oeverlengte ervan - waarbij een
aantal oudere wilgen onaangetast gelaten worden;
- un curage ou creusement léger des mares les plus comblées pour - een reiniging of lichte uitdieping van de meest gevulde poelen om de
éviter leur atterrissement et leur assèchement; aanslibbing en drooglegging ervan te voorkomen;
- l'évacuation des déchets et détritus divers; - het verwijderen van afval en zwerfvuil;
- la limitation des populations de carpe; - de beperking van de karperpopulatie;
- l'aménagement d'abreuvoirs pour les mares voisines de prairies pour - de plaatsing van drinkbakken in weien die poelen aangrenzen zodat
limiter l'accès du bétail au plan d'eau. het vee geen toegang tot die watervlakken krijgt.

Art. 4.Dans le cadre strict des objectifs définis à l'article 3 du

Art. 4.De beheerder kan binnen het beperkte kader van de in artikel 3

présent arrêté, le gestionnaire est autorisé à déroger aux articles 2 van dit besluit omschreven doelstellingen afwijken van de artikelen 2
et 3 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif en 3 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989
à la protection des zones humides d'intérêt biologique. betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch

Art. 5.En dehors des travaux de gestion tels que définis à l'article

belang.

Art. 5.Behalve de in artikel 3 omschreven beheerswerken is elke

3, est interdite toute action directe ou indirecte de nature à rechtstreekse of onrechtstreekse actie verboden die de kenmerken van
modifier les caractéristiques des habitats des espèces naturelles de habitat van de aanwezige natuurlijke dier- en plantensoorten kan
présentes. Sont interdits les travaux de drainage, de remblais, de wijzigen. Bagger-, aanvullings-, opslag- en afbrandwerken zijn
dépôt et de brûlage. verboden.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 3 décembre 2002 portant création de la

Art. 6.Het ministerieel besluit van 3 december 2002 tot inrichting

zone humide d'intérêt biologique des "Mares de Daussois, de Jamiolle van het vochtige gebied met een biologisch belang "Mares de Daussois,
et d'Yves-Gomezée" est abrogé. Jamiolle en Yves-Gomezée" wordt opgeheven.
Namur, le 12 juillet 2007. Namen, 12 juli 2007.
B. LUTGEN B. LUTGEN
La carte peut être consultée auprès de la Division de la Nature et des Het plan ligt ter inzage bij de "Division de la Nature et des Forêts
Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de de la Direction générale des Ressources naturelles et de
l'Environnement " (Afdeling Natuur en Bossen van het
l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^