Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/07/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux bureaux des douanes, des accises ou des douanes et accises "
Arrêté ministériel relatif aux bureaux des douanes, des accises ou des douanes et accises Ministerieel besluit betreffende de kantoren der douane, der accijnzen of der douane en accijnzen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 12 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel relatif aux bureaux des douanes, des accises ou des douanes et accises Le Ministre des Finances, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 12 JULI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de kantoren der douane, der accijnzen of der douane en accijnzen De Minister van Financiën, Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen gecoördineerd op
Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 18 juli 1977;
juillet 1977; Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de
assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het Statuut
l'article 2, 2°; van het Rijkspersoneel, inzonderheid op het artikel 2,2°;
Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1992 relatif aux bureaux des Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1992 betreffende de
douanes et accises modifié par les arrêtés ministériels du 30 décembre kantoren der douane en accijnzen, gewijzigd door de ministeriele
1993, du 12 septembre 1997 et du ler décembre 1998; besluiten van 30 december 1993, van 12 september 1997 en van 1
december 1998;
Vu l'avis du comité de concertation de base n° 16 du 25 juin 2005 en Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité nr. 16, van 25 juni
exécution de l'article 11, § 1 de la loi du 19 décembre 1974 2005 in uitvoering van artikel 11, § 1 van de wet van 19 december 1974
organisant les relations entre les autorités publiques et les tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden
syndicats des agents relevant de ces autorités; van haar personeel;
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise, du 23 janvier 2006 en exécution de l'article Economische Unie, van 23 januari 2006 in uitvoering van artikel 15,
15, point 2.b de la convention coordonnée; punt 2.b van de gecoördineerde overeenkomst;
Arrête : Besluit :

Article 1er.La compétence de délivrance des Eurovignettes est

Artikel 1.De bevoegdheid voor het afleveren van Eurovignetten wordt

attribuée aux bureaux des douanes ou des douanes et accises d'Alost toegekend aan de kantoren der douane of der douane en accijnzen te
D.A.E., d'Ath D.A.E., de Geel D.A.E. (uniquement à l'entrepôt de type Aalst D.A.E., Aat D.A.E., Bergen D.A.E., Geel D.A.E (enkel in het
F), de Gosselies (Charleroi) D.A.E., de Mons D.A.E., de Renaix D.E. et entrepot type F), Gosselies (Charleroi) D.A.E., Ronse D.E. en
de Saint-Nicolas D.A.E. Sint-Niklaas D.A.E.

Art. 2.Le bureau des douanes de Bruxelles X (Postes) D. est supprimé.

Art. 2.Het kantoor der douane te Brussel X (Posterijen) D. is afgeschaft.

Art. 3.L'annexe à l'arrêté ministériel du 24 décembre 1992 relatif

Art. 3.De bijlage gevoegd bij het ministerieel besluit van 24

aux bureaux des douanes ou accises, modifié par les arrêtés december 1992 betreffende de kantoren der douane of der accijnzen,
ministériels du 30 décembre 1993, du 12 septembre 1997 et du ler gewijzigd door de ministeriele besluiten van 30 december 1993, 12
décembre 1998 relatifs aux bureaux des douanes, des accises ou des september 1997 en 1 december 1998, betreffende de kantoren der douane,
douanes et accises, est modifiée conformément à l'annexe au présent der accijnzen of der douane en accijnzen, wordt gewijzigd
arrêté. overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
Bruxelles, le 12 juillet 2006. Brussel, 12 juli 2006.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe Bijlage
Aux notes générales figurant en tête du tableau, sont apportées les In de algemene nota's die voorkomen bovenaan de tabel, worden de
modifications suivantes. volgende wijzigingen aangebracht.
Le point a) est remplacé comme suit : Het punt a) wordt als volgt vervangen :
a) lieu de dépôt temporaire : un lieu agréé par la douane dépendant du a) plaats voor tijdelijke opslag : een door de douane erkende plaats
bureau concerné; die afhangt van het desbetreffende kantoor;
Un nouveau point d) est inséré comme suit : Een nieuw punt d) wordt ingevoegd :
d) Comptabilité marchandises - fret aérien ou comptabilité d) goederencomptabiliteit - luchtvracht of goederencomptabiliteit -
marchandises - fret maritime : un bureau où les dispositions de zeevracht : een kantoor waar het bepaalde in artikel 17 bis van het
l'article 17 bis de l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften inzake
aux déclarations en matière de douane et d'accises sont applicables. douane en accijnzen van toepassing is.
Au texte du chiffre II (Attributions) sont apportées les modifications In cijfer II (Attributen) worden de volgende wijzigingen aangebracht :
suivantes : 1) Le nom du bureau d'Anvers D.E. est remplacé par Anvers D. 1) De naam van het kantoor Antwerpen D.E. wordt vervangen door Antwerpen D.
En regard des mentions relatives à ce bureau, Tegenover de vermeldingen betreffende dit kantoor :
- les dispositions suivantes sont insérées dans la colonne « - worden de volgende bepalingen in de kolom « Bijzonderheden »
Particularités » : Comptabilité marchandise - fret maritime; ingevoegd Goederencomptabiliteit - zeevracht;
- les dispositions « Marchandises présentées à l'entrepôt de type F » - worden de bepalingen « Goederen aangeboden in het entrepot van het
dans la colonne « Attributions exportation » sont supprimées. type F » in de kolom « Attributen uitvoer » afgeschaft.
La note de bas de page suivante, relative à ce bureau est insérée. De volgende voetnoot, betreffende dit kantoor wordt ingevoegd :
L'A.M. concernant la suppression de l'entrepôt public de type F à Het M.B. tot afschaffing van het publiek entrepot type F te Antwerpen
Anvers a été publié au Moniteur belge du 3 mai 2002. werd in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2002 gepubliceerd.
2) En regard des mentions relatives aux bureaux d'Alost D.A.E., d'Ath 2) Tegenover de vermeldingen betreffende de kantoren Aalst D.A.E., Aat
D.A.E., de Gosselies (Charleroi) D.A.E., de Mons D.A.E., de Renaix D.A.E., Bergen D.A.E., Gosselies (Charleroi) D.A.E., Ronse D.E. en
D.E. et de Saint-Nicolas D.A.E., les dispositions suivantes sont Sint-Niklaas D.A.E. worden de volgende bepalingen in de kolom «
insérées dans la colonne « Particularités » : Bijzonderheden » ingevoegd :
Compétent pour la délivrance d'Eurovignettes. Bevoegd voor afleveren van Eurovignetten.
3) La note de bas de page suivante, relative au bureau d'Arlon D.A., 3) De volgende voetnoot betreffende het kantoor Aarlen D.A. wordt
est insérée : ingevoegd :
L'A.M. concernant la suppression de l'entrepôt public de type F à Het M.B. tot afschaffing van het publiek entrepot type F te Aarlen
Arlon a été publié au Moniteur belge du 3 mai 2002. werd in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2002 gepubliceerd.
4) Le nom du bureau de Bruges D.A.E. est remplacé par Bruges D.A. La 4) De naam van het kantoor Brugge D.A.E. wordt vervangen door Brugge D.A.
note de bas de page suivante, relative à ce bureau, est insérée : De volgende voetnoot betreffende dit kantoor wordt ingevoegd :
L'A.M. concernant la suppression de l'entrepôt public de type F à Het M.B. tot afschaffing van het publiek entrepot type F te Brugge
Bruges a été publié au Moniteur belge du 3 mai 2002. werd in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2002 gepubliceerd.
5) Le nom du bureau de Bruxelles X (Postes) D., ainsi que les mentions 5) De naam van het kantoor Brussel X (Posterijen) D., alsook de
figurant en regard sont supprimées. vermeldingen ertegenover worden afgeschaft.
6) Le nom du bureau de Deurne D. est remplacé par Deurne (Anvers) D. 6) De naam van het kantoor Deurne D. wordt vervangen door Deurne (Antwerpen) D.
7) En regard des mentions relatives aux bureaux de Dion (Beauraing) 7) Tegenover de vermeldingen betreffende de kantoren Dion (Beauraing)
D.A., de Marche-en-Famenne D.A., de Mouland (Fourons) D.A. et de D.A., Marche-en-Famenne D.A., Moelingen (Voeren) D.A. en Nieuwpoort
Nieuport D.A.E., le texte « Marchandises placées sous tout régime D.A.E., moet de tekst « Goederen geplaatst onder elke douaneregeling »
douanier » est remplacé par « Marchandises placées sous tout régime worden vervangen door « Goederen geplaatst onder elke douaneregeling
douanier à l'exception du régime de transit communautaire et commun. » met uitzondering van de regeling communautair en gemeenschappelijk douanevervoer. »
8) En regard des mentions relatives au bureau de Gand D.A.E., 8) Tegenover de vermeldingen betreffende het kantoor Gent D.A.E.,
- les dispositions suivantes sont insérées dans la colonne « - worden de volgende bepalingen in de kolom « Bijzonderheden »
Particularités » : ingevoegd :
Comptabilité marchandise - fret maritime Goederencomptabiliteit - zeevracht :
- les dispositions « Marchandises présentées à l'entrepôt de type F » - worden de bepalingen « Goederen aangeboden in het entrepot van het
dans la colonne « Attributions exportation » sont supprimées. type F » in de kolom « Attributen uitvoer » afgeschaft.
9) En regard des mentions relatives au bureau de Geel D.A.E., les 9) Tegenover de vermeldingen betreffende het kantoor Geel D.A.E.
dispositions suivantes sont insérées dans la colonne « Particularités worden de volgende bepalingen in de kolom « bijzonderheden » ingevoegd
» : :
Compétent pour la délivrance d'Eurovignettes (uniquement à l'entrepôt Bevoegd voor afleveren van Eurovignetten (enkel in het entrepot type
de type F) F)
L'entrepôt de type F à Herentals dépend du bureau de Geel D.A.E. Het entrepot type F te Herentals hangt af van het kantoor Geel D.A.E.
La note de bas de page suivante, relative à ce bureau, est insérée : De volgende voetnoot betreffende dit kantoor wordt ingevoegd :
L'A.M. concernant la création de l'entrepôt public de type F à Het M.B. tot oprichting van het publiek entrepot type F te Herentals
Herentals a été publié au Moniteur belge du 3 mai 2002. werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2002.
10) Les dispositions suivantes inhérentes au bureau 10) De volgende beschikkingen, inherent aan het kantoor
d'Ottignies-Louvain-la-Neuve D.A. sont insérées comme indiquées Ottignies-Louvain-la-Neuve D.A., worden als volgt aangeduid :
ci-après : entre les mentions relatives à Ostende D.A.E. et à Postel (Mol) D. : tussen de vermeldingen betreffende Oostende D.A.E. en Postel (Mol) D. :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
11) En regard des mentions relatives au bureau de Sankt Vith 11) Tegenover de vermeldingen betreffende het kantoor Sankt Vith
(Saint-Vith) D.A., le texte « Marchandises placées sous tout régime (Sankt-Vith) D.A., moet de tekst « Goederen geplaatst onder elke
douanier » est remplacé par « Marchandises placées sous tout régime douaneregeling » worden vervangen door « Goederen geplaatst onder elke
douanier à l'exception du régime de transit communautaire et commun. » douaneregeling met uitzondering van de regeling communautair en gemeenschappelijk douanevervoer. »
La note de bas de page suivante, relative à ce bureau, est insérée : De volgende voetnoot betreffende dit kantoor wordt ingevoegd :
L'A.M. concernant la suppression de l'entrepôt public de type F à Het M.B. tot afschaffing van het publiek entrepot type F te Sankt-Vith
Saint-Vith a été publié au Moniteur Belge du 3 mai 2002. werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2002.
12) En regard des mentions relatives aux bureaux de Turnhout D.A.E. et 12) Tegenover de vermeldingen betreffende de kantoren Turnhout D.A.E.
de Vilvorde D.A.E., les dispositions « Marchandises présentées à en Vilvoorde D.A.E. worden de bepalingen « Goederen aangeboden in het
l'entrepôt de type F » dans la colonne « Attributions exportation » entrepot van het type F » in de kolom « Attributen uitvoer »
sont supprimées. afgeschaft.
13) En regard des mentions relatives au bureau de Verviers D.A.E., les 13) Tegenover de vermeldingen betreffende het kantoor Verviers D.A.E.
dispositions suivantes sont insérées dans la colonne « Particularités worden de volgende bepalingen in de kolom « bijzonderheden » ingevoegd
» : :
L'entrepôt de type F à Herve dépend du bureau de Verviers D.A.E. Het entrepot type F te Herve hangt af van het kantoor Verviers D.A.E.
La note de bas de page suivante, relative à ce bureau, est insérée : De volgende voetnoot betreffende dit kantoor wordt ingevoegd :
L'A.M. concernant la suppression de l'entrepôt public de type F à Het M.B. tot afschaffing van het publiek entrepot type F te Verviers
Verviers a été publié au Moniteur belge du 3 mai 2002. werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2002.
14) Le nom du bureau de Wavre D.A., ainsi que les mentions figurant en 14) De naam van het kantoor Waver D.A., alsook de vermeldingen
regard sont supprimées. ertegenover worden afgeschaft.
15) La note de bas de page suivante, relative au bureau de Welkenraedt 15) De volgende voetnoot betreffende het kantoor Welkenraedt D.E.
D.E., est insérée : wordt ingevoegd :
L'A.M. concernant la suppression de l'entrepôt public de type F à Het M.B. tot afschaffing van het publiek entrepot type F te Plombières
Plombières (Montzen) a été publié au Moniteur belge du 3 mai 2002. (Montzen) werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 mei 2002.
16) En regard des mentions relatives au bureau de Zeebrugge D., les 16) Tegenover de vermeldingen betreffende het kantoor Zeebrugge D.
dispositions suivantes sont insérées dans la colonne « Particularités worden de volgende bepalingen in de kolom « Bijzonderheden » ingevoegd
» : :
Comptabilité marchandise - fret maritime. Goederencomptabiliteit-zeevracht.
Au texte du chiffre III (Jours et heures d'ouverture) sont apportées In de tekst van cijfer III (Dagen en uren van openstelling) worden de
les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
17) En regard des mentions relatives à l'aérodrome d'Anvers (Deurne), 17) Tegenover de vermeldingen betreffende het luchtvaartterrein van
le nom du bureau de Deurne D est remplacé par Deurne (Anvers) D. Antwerpen (Deurne) wordt de naam van het kantoor Deurne D. vervangen door Deurne (Antwerpen) D.
18) Les mentions de la partie A (Trafic par air) relatives à 18) De vermeldingen van deel A (Luchtverkeer) betreffende het
l'aérodrome de Charleroi (Gosselies) sont remplacées par les luchtvaartterrein van Charleroi (Gosselies) worden vervangen door de
dispositions suivantes : volgende bepalingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
19) Le nom des bureaux d'Anvers D.E., Bruges D.A.E., Risquons-Tout 19) De naam van de kantoren Antwerpen D.E., Brugge D.A.E,
(Mouscron) D. et Sterpenich D.A. sont respectivement remplacés par Risquons-Tout (Moeskroen) D. en Sterpenich D.A. worden respectievelijk
Anvers D., Bruges D.A., Risquons-Tout (Mouscron) D.A.E. et Sterpenich vervangen door Antwerpen D., Brugge D.A., Risquons-Tout (Moeskroen)
(Autoroute) (Arlon) D.A. D.A.E. en Sterpenich (Autoweg) (Aarlen) D.A.
20) Les mentions relatives au bureau de Bierset (Grâce-Hollogne) D.E. 20) De vermeldingen betreffende het kantoor Bierset (Grâce-Hollogne)
sont remplacées, dans la partie B (autres trafics) par les D.E. worden vervangen in deel B (Andere trafieken) door de volgende
dispositions suivantes : bepalingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
21) Le nom du bureau de Bruxelles X (Postes) D., ainsi que les 21) De naam van het kantoor Brussel X (Posterijen) D., alsook de
mentions figurant en regard, sont supprimés. vermeldingen ertegenover worden afgeschaft.
22) Les dispositions suivantes inhérentes au bureau 22) De volgende beschikkingen betreffende het kantoor
d'Ottignies-Louvain-la-Neuve D.A. sont insérées dans la partie B Ottignies-Louvain-la-Neuve D.A., worden in deel B (Andere trafieken)
(autres trafics) comme indiqué ci-après : als volgt aangeduid :
entre les dispositions relatives aux bureaux d'Ostende D.A.E. et tussen de vermeldingen betreffende de kantoren Oostende D.A.E. en
Postel (Mol) D. : Postel (Mol) D. :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
23) Le nom du bureau de Wavre D.A., ainsi que les mentions figurant en 23) De naam van het kantoor Waver D.A., alsook de vermeldingen
regard, sont supprimés. ertegenover worden afgeschaft.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^