Arrêté ministériel pris en exécution des articles 28 et 51 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier | Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen 28 en 51 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
12 JUILLET 2005. - Arrêté ministériel pris en exécution des articles | 12 JULI 2005. - Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen |
28 et 51 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut | 28 en 51 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende |
pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations | bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende |
de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier | het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende |
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des | bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende |
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment les | het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief |
articles 28 et 51; | kader beneden de rang van officier, inzonderheid op de artikelen 28 en 51; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 juillet 2003 pris en exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 22 juli 2003 tot uitvoering van |
certaines dispositions de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au | sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 |
statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des | houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en |
prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du | betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van |
rang d'officier, | het actief kader beneden de rang van officier, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder « het |
d'entendre par « l'arrêté royal » : l'arrêté royal du 18 mars 2003 | koninklijk besluit » verstaan : het koninklijk besluit van 18 maart |
relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime | 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen |
des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du | en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen |
rang d'officier. | van het actief kader beneden de rang van officier. |
Art. 2.L'autorité compétente pour fixer une permanence telle que |
Art. 2.De bevoegde overheid om een permanentie, zoals bedoeld in |
visée à l'article 27 de l'arrêté royal est : | artikel 27 van het koninklijk besluit, te bepalen is : |
1° pour la cellule Défense et le secrétariat administratif et | 1° voor de cel Defensie en het administratief en technisch |
technique : le directeur de la coordination générale militaire; | secretariaat : de directeur van de algemene militaire coördinatie; |
2° pour les services du chef de la défense et du vice-chef de la | 2° voor de diensten van de chef defensie en de vice-chef defensie : de |
défense : le vice-chef de la défense; | vice-chef defensie; |
3° pour chaque département d'état-major : le sous-chef d'état-major; | 3° voor elk stafdepartement : de onderstafchef; |
4° pour chaque direction générale : le directeur général; | 4° voor elke algemene directie : de directeur-generaal; |
5° pour le service d'inspection générale : l'inspecteur général | 5° voor de algemene inspectiedienst : de inspecteur-generaal |
médiateur chargé de l'égalité des chances. | bemiddelaar belast met de gelijke kansen. |
Art. 3.Pour pouvoir être considéré comme « rappelable », le membre du |
Art. 3.Om als « terugroepbaar » te kunnen worden beschouwd, moet het |
personnel doit : | personeelslid : |
1° avoir reçu un préavis de rappel de l'autorité compétente; | 1° een preadvies van terugroepbaarheid gekregen hebben van de bevoegde |
2° pouvoir être contacté sur le lieu où il se trouve, que ce soit par | overheid; 2° op de plaats waar het zich bevindt, bereikt kunnen worden via |
téléphone, GSM, sémaphone ou tout autre appareil similaire; | telefoon, GSM, semafoon of elk ander gelijkaardig toestel; |
3° pouvoir reprendre son service endéans le délai fixé par l'autorité | 3° de dienst kunnen hervatten binnen de door de bevoegde overheid |
compétente. | bepaalde termijn. |
Art. 4.L'autorité compétente pour fixer un préavis de rappel de deux |
Art. 4.De bevoegde overheid om een preadvies van terugroepbaarheid |
heures ou de quatre heures, est : | van twee uur of van vier uur te bepalen is : |
1° pour la cellule Défense et le secrétariat administratif et | 1° voor de cel Defensie en het administratief en technisch |
technique : le directeur de la coordination générale militaire; | secretariaat : de directeur van de algemene militaire coördinatie; |
2° pour les services du chef de la défense et du vice-chef de la | 2° voor de diensten van de chef defensie en de vice-chef defensie : de |
défense : le vice-chef de la défense; | vice-chef defensie; |
3° pour chaque département d'état-major : le sous-chef d'état-major; | 3° voor elk stafdepartement : de onderstafchef; |
4° pour chaque direction générale : le directeur général; | 4° voor elke algemene directie : de directeur-generaal; |
5° pour le service d'inspection générale : l'inspecteur général | 5° voor de algemene inspectiedienst : de inspecteur-generaal |
médiateur chargé de l'égalité des chances. | bemiddelaar belast met de gelijke kansen. |
Toutefois, pour les composantes du département d'état-major opérations | Voor de componenten van het stafdepartement operaties en training is |
et entraînement, l'autorité compétente pour fixer un préavis de rappel | de bevoegde overheid om een preadvies van terugroepbaarheid van vier |
de quatre heures, est le commandant de la composante concernée. | uur te bepalen evenwel de commandant van de betrokken component. |
Art. 5.L'autorité visée à l'article 28, alinéa 4, 1°, de l'arrêté |
Art. 5.De overheid bedoeld in artikel 28, vierde lid, 1°, van het |
royal, est l'autorité visée à l'article 4. | koninklijk besluit, is de overheid bedoeld in artikel 4. |
Art. 6.L'autorité visée à l'article 28, alinéa 4, 2°, de l'arrêté |
Art. 6.De overheid bedoeld in artikel 28, vierde lid, 2°, van het |
royal, habilitée à fixer les niveaux possibles selon lesquels le | koninklijk besluit, gemachtigd om de mogelijke graden van |
personnel est rappelable avec ouverture du droit à l'allocation, est | terugroepbaarheid met opening van het recht op toelage, te bepalen is |
le directeur général human resources. | de directeur-generaal human resources. |
Art. 7.L'autorité visée à l'article 51, alinéa 2, 1°, c), et 2°, de |
Art. 7.De overheid bedoeld in artikel 51, tweede lid, 1°, c), en 2°, |
l'arrêté royal, est le directeur général human resources. | van het koninklijk besluit, is de directeur-generaal human resources. |
Art. 8.L'arrêté ministériel du 22 juillet 2003 pris en exécution de |
Art. 8.Het ministerieel besluit van 22 juli 2003 tot uitvoering van |
certaines dispositions de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au | sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 |
statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des | houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en |
prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du | betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van |
rang d'officier, est abrogé. | het actief kader beneden de rang van officier, wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 12 juillet 2005. | Brussel, 12 juli 2005. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |