Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/07/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole "
Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 12 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 12 JULI 2004. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking,
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; 1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58;
Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer
production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor
agriculture plus durable, notamment les articles 8, 9, 10, 11, 12, 13 meer duurzame landbouw, inzonderheid op artikel 8, 9, 10, 11, 12, 13
et 14; en 14;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juni 2003 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 augustus
18 février 2004; 2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004
subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juin 2004, opleidingsinitiatieven in de landbouwsector;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juni 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 1° het besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004
octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole; opleidingsinitiatieven in de landbouwsector;
2° division : la division de l'Agriculture durable de l'administration 2° de afdeling : de afdeling Duurzame Landbouw van de administratie
de l'Agriculture et de l'Horticulture. Land- en Tuinbouw.

Art. 2.Les personnes visées à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3° de

Art. 2.De personen, bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3°, van het

l'arrêté, prouvent leur activité professionnelle par la mention du besluit, bewijzen hun beroepsactiviteit door het BTW-nummer te
numéro T.V.A. de l'entreprise où elles exercent leurs activités vermelden van het bedrijf waarin zij hun landbouwactiviteit
professionnelles. uitoefenen.
Pour les personnes visées à l'article 2, § 1er, 4° de l'arrêté, une Voor de personen, bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, van het besluit,
déclaration de l'employeur suffit. volstaat een verklaring van de werkgever.
Les personnes visées à l'article 2, § 1er, 6° de l'arrêté, doivent au De personen, bedoeld in artikel 2, § 1, 6°, van het besluit, moeten
moins posséder une population apicole active. minstens een actief bijenvolk bezitten.

Art. 3.Les cours pour débutants type A, tels que visés à l'article 4,

Art. 3.Starterscursussen type A als bedoeld in artikel 4, 1°, a), van

1° a) de l'arrêté doivent comporter au moins le programme joint en het besluit moeten minstens het programma omvatten dat als bijlage I
annexe I au présent arrêté ministériel. bij dit ministerieel besluit gevoegd is.

Art. 4.Les cours pour débutants type B, tels que visés à l'article 4,

Art. 4.Starterscursussen type B als bedoeld in artikel 4, 1°, b), van

1° b) de l'arrêté doivent comporter au moins le programme joint en het besluit moeten minstens het programma omvatten dat als bijlage II
annexe II au présent arrêté ministériel. bij dit ministerieel besluit gevoegd is.

Art. 5.Pour le choix de l'entreprise de stage, le centre général ne

Art. 5.Bij de keuze van het stagebedrijf mag het algemeen centrum

peut pas proposer une entreprise où le stagiaire exerce ou a déjà geen bedrijf voorstellen waar de stagiair reeds landbouwactiviteiten
exercé des activités agricoles en qualité de chef d'entreprise, de uitoefent of uitgeoefend heeft als bedrijfsleider, medewerkend
membre de famille aidant, d'aidant indépendant, de travailleur ou de gezinslid, zelfstandig helper, werknemer of zaakvoerder.
gérant.

Art. 6.Seul un centre général ou régional peut organiser des

Art. 6.Enkel een algemeen of gewestelijk centrum mogen opleidingen

formations traitant des sujets suivants : organiseren over de volgende onderwerpen :
1° conservation et transformation de produits agricoles et horticoles; 1° bewaring en verwerking van land- en tuinbouwproducten;
2° thèmes économiques, fiscaux et juridiques; 2° economische, fiscale en juridische thema's;
3° l'agriculture dans d'autres pays. 3° de landbouw in andere landen.

Art. 7.Pour le calcul de la subvention des cours, les absences pour

Art. 7.Bij de berekening van de subsidie van cursussen kunnen

cause de maladie peuvent être considérées comme une absence, à la
condition qu'un certificat médical soit présenté et que le participant afwezigheden wegens ziekte beschouwd worden als een aanwezigheid, mits
ait assisté effectivement à au moins 75 % des heures de cours. een doktersattest wordt voorgelegd en de deelnemer minstens 75 % van
de uren effectief aanwezig geweest is.

Art. 8.Le nombre minimal requis de participants, visé à l'article 14

Art. 8.Het minimaal vereiste aantal deelnemers, bedoeld in artikel 14

de l'arrêté, est ramené à six pour les formations destinées au secteur van het besluit, wordt teruggebracht tot zes voor opleidingen die
de l'agriculture biologique. bestemd zijn voor de sector van de biologische landbouw.

Art. 9.Le programme annuel, visé à l'article 34 de l'arrêté, doit

Art. 9.Om het jaarprogramma in te dienen, bedoeld in artikel 34 van

être introduit par les centres à l'aide du formulaire figurant en het besluit, maken de centra gebruik van het formulier dat als bijlage
annexe III du présent arrêté ministériel. III bij dit ministerieel besluit gevoegd is.

Art. 10.Pour la notification des activités de formation

Art. 10.De centra moeten voor de melding van de naschoolse

extrascolaire, visées à l'article 4 de l'arrêté, les centres doivent vormingsactiviteiten, bedoeld in artikel 4 van het besluit, met
utiliser, sauf pour les stages, le formulaire de demande joint en uitzondering van de stages, gebruikmaken van het aanvraagformulier dat
annexe IV du présent arrêté ministériel. als bijlage IV bij dit ministerieel besluit gevoegd is.
Pour la notification des stages, il y a lieu d'utiliser le formulaire Voor de melding van de stages moet gebruikgemaakt worden van het
de demande joint en annexe V du présent arrêté ministériel. aanvraagformulier dat als bijlage V bij dit ministerieel besluit
Les formulaires de demande précités doivent parvenir à la division au gevoegd is. De voornoemde aanvraagformulieren moeten minstens tien werkdagen voor
moins dix jours ouvrables avant la date de début des activités de de aanvangsdatum van de vormingsactiviteit bij de afdeling toekomen.
formation. La date de la poste ou la date de remise à la division tient lieu de preuve. De postdatum of de afgiftedatum bij de afdeling geldt als bewijs.
La division statue sur l'approbation de principe ou non de l'activité De afdeling beslist over het al of niet principieel goedkeuren van de
de formation conformément aux conditions du présent arrêté ministériel. Sous peine d'irrecevabilité, un recours peut être formé auprès du Ministre par lettre recommandée contre une décision négative, dans un délai de dix jours suivant la date de notification.

Art. 11.Des modifications aux activités de formation notifiées sont uniquement autorisées si elles sont communiquées à temps à la division, dûment motivées et n'entravent pas l'organisation des contrôles sur place. Si des circonstances imprévues nécessitent le déplacement d'une activité, il y a lieu d'afficher sur place les

vormingsactiviteit overeenkomstig de voorwaarden van dit ministerieel besluit. Tegen een negatieve beslissing kan op straffe van onontvankelijkheid binnen een termijn van tien werkdagen die volgen op de datum van de betekening met een aangetekende brief beroep worden ingesteld bij de minister.

Art. 11.Wijzigingen van gemelde vormingsactiviteiten zijn alleen toegestaan als ze tijdig bij de afdeling meegedeeld worden, degelijk gemotiveerd worden en de organisatie van controles ter plaatse niet bemoeilijken. Als door onvoorziene omstandigheden een activiteit verplaatst wordt, dan moeten ter plaatse de nodige aanwijzingen worden

indications nécessaires pour permettre au contrôleur de la division de aangebracht om het de controleur van de afdeling mogelijk te maken de
trouver le nouveau lieu d'activité. nieuwe locatie te vinden.

Art. 12.Dans les quatre mois suivant la fin des activités de

Art. 12.Binnen vier maanden na afloop van de naschoolse

formation extrascolaire, visées à l'article 4 de l'arrêté, et au plus vormingsactiviteiten, bedoeld in artikel 4 van het besluit, en
tard le 31 octobre de l'année d'activité qui suit le début de uiterlijk op 31 oktober van het werkjaar dat volgt op de aanvang van
de vormingsactiviteit, dient het centrum een schuldvordering in bij de
l'activité de formation, le centre adresse une créance à la division. afdeling. Hiertoe moeten de centra voor de naschoolse vormingsactiviteiten,
Pour les activités de formation extrascolaire, visées à l'article 4 de bedoeld in artikel 4 van het besluit, met uitzondering van de stage,
l'arrêté, les centres doivent utiliser à cet effet, sauf pour les
stages, le formulaire joint en annexe VI du présent arrêté gebruikmaken van het formulier dat als bijlage VI bij dit ministerieel
ministériel. besluit gevoegd is.
Pour les stages, il y a lieu d'utiliser le formulaire joint en annexe Voor de stage moet gebruikgemaakt worden van het formulier dat als
VII du présent arrêté ministériel. bijlage VII bij dit ministerieel besluit gevoegd is.

Art. 13.Pour chaque cours, le centre tient un dossier administratif

Art. 13.Van elke cursus houdt het centrum een administratieve map bij

contenant une liste d'annotation des enseignants, une liste des die bestaat uit een aantekenlijst van de lesgevers, een
participants et une liste des présences. A cet effet, il y a lieu deelnemerslijst en een aanwezigheidslijst. Hierbij moet gebruikgemaakt
d'utiliser les formulaires joints en annexe VIII du présent arrêté ministériel. Pendant les heures de cours, le dossier administratif doit se trouver dans le local de cours. La liste des présences est remplie avant la fin de la première heure de cours. Le centre envoie ces formulaires accompagnés de la créance à la division.

Art. 14.Les participants aux cours doivent recevoir sur place une documentation appropriée sur le sujet traité.

worden van de formulieren die als bijlage VIII bij dit ministerieel besluit gevoegd zijn. Tijdens de lestijden moet de administratieve map in het leslokaal aanwezig zijn. De aanwezigheidslijst wordt voor het einde van het eerste lesuur ingevuld. Het centrum stuurt deze formulieren samen met de schuldvordering naar de afdeling.

Art. 14.Bij de inrichting van cursussen moeten de deelnemers ter plaatse in het bezit gesteld worden van geschikte documentatie over het te behandelen onderwerp.

Art. 15.A l'issue des activités de formation extrascolaire, visées à

Art. 15.Na afloop van de naschoolse vormingsactiviteiten, bedoeld in

l'article 4 de l'arrêté, sauf les stages, le centre fait parvenir à la division, ensemble avec la créance, un rapport signé par l'enseignant avec demande de paiement. A cet effet, il y a lieu d'utiliser le formulaire joint en annexe IX du présent arrêté ministériel.

Art. 16.A l'issue du stage, le centre envoie à la division, outre la créance, une liste d'annotation du stagiaire et les formulaires d'évaluation du stagiaire, du maître de stage et du chef d'entreprise. A cet effet, il y a lieu d'utiliser les formulaires joints en annexe X du présent arrêté ministériel. Pendant toute la durée des stages, la liste d'annotation du stagiaire doit se trouver à l'entreprise de stage. Le stagiaire doit remplir et

artikel 4 van het besluit, met uitzondering van de stage, stuurt het centrum, samen met de schuldvordering, een door de lesgever ondertekend verslag met verzoek om uitbetaling naar de afdeling. Hierbij moet gebruikgemaakt worden van het formulier dat als bijlage IX bij dit ministerieel besluit gevoegd is.

Art. 16.Na afloop van de stage stuurt het centrum, samen met de schuldvordering, een aantekenlijst van de stagiair en de evaluatieformulieren van de stagiair, de stagemeester en de bedrijfsleider, naar de afdeling. Hierbij moet gebruikgemaakt worden van de formulieren die als bijlage X bij dit ministerieel besluit gevoegd zijn. Tijdens de volledige duur van de stages moet de aantekenlijst van de stagiair op het stagebedrijf aanwezig zijn. De stagiair moet de

signer la liste d'annotation à l'arrivée et au départ. aantekenlijst bij aankomst en vertrek invullen en ondertekenen.

Art. 17.Pour les formulaires introduits par le biais de l'application

Art. 17.Voor formulieren die ingediend worden via de

informatique de la division, les documents générés par cette informaticatoepassing van de afdeling, vervangen de door de toepassing
application remplacent les documents visés aux articles 10, 12 et 14. gegenereerde documenten de documenten, bedoeld in artikel 10, 12 en
Le délai d'introduction, visé à l'article 10, s'élève dans ce cas à 14. De indieningtermijn, bedoeld in artikel 10, bedraagt in dit geval
cinq jours ouvrables. La date générée par l'application tient lieu de vijf werkdagen. De door de toepassing gegenereerde datum geldt als
date d'introduction. indieningdatum.

Art. 18.Au cours de chaque activité de formation, un responsable

Art. 18.Tijdens elke vormingsactiviteit moet een algemene

général doit être présent ou joignable par téléphone au moment de verantwoordelijke op het ogenblik van de activiteit ter plaatse zijn
l'activité. of telefonisch te bereiken zijn.

Art. 19.Les attestations visées à l'article 20 de l'arrêté, doivent

Art. 19.De getuigschriften, bedoeld in artikel 20 van het besluit,

être établies conformément aux modèles figurant aux annexes XI, XII et moeten worden opgesteld overeenkomstig de modellen die als bijlage XI,
XIII du présent arrêté ministériel. XII en XIII bij dit ministerieel besluit gevoegd zijn.

Art. 20.Pour pouvoir participer aux tests d'installation, visés à

Art. 20.Om te mogen deelnemen aan de installatieproeven, bedoeld in

l'article 20 de l'arrêté, les participants doivent suivre, en fonction artikel 20 van het besluit, moeten de cursisten, afhankelijk van het
du niveau de formation déjà acquis, les activités de formation al behaalde opleidingsniveau, de naschoolse vormingsactiviteiten
extrascolaire telles qu'indiquées à l'annexe XIV du présent arrêté volgen, zoals aangegeven in bijlage XIV bij dit ministerieel besluit.
ministériel. Les participants doivent se présenter à l'examen commun des divers De cursisten moeten zich aanbieden voor een gemeenschappelijk examen
centres par province. Cet examen est un examen à livre ouvert sur le van de verschillende centra per provincie. Dit examen is een
cours général pour débutants, en présence d'un jury, suivi par une gemeenschappelijk openboekexamen over de algemene starterscursus, in
présentation socioéconomique d'une entreprise devant le même jury. La aanwezigheid van een jury, gevolgd door een socio-economische
division détermine le lieu et la date de l'examen. L'examen est voorstelling van een bedrijf voor dezelfde jury. De afdeling bepaalt
organisé par province, en fonction des besoins. de plaats en het tijdstip van het examen. Het examen wordt
Les participants qui doivent uniquement suivre un cours pour débutants georganiseerd per provincie, afhankelijk van de behoeften.
type A comme perfectionnement, doivent seulement subir l'examen à De cursisten die alleen een starterscursus type A als bijscholing
hoeven te volgen, hoeven alleen het gemeenschappelijke openboekexamen
livre ouvert commun sur le cours pour débutants type A, en présence over de starterscursus type A af te leggen, in aanwezigheid van een
d'un jury. Les participants qui ont réussi à l'examen à livre ouvert jury. De cursisten die geslaagd zijn voor het openboekexamen, zijn
en sont dispensés en cas d'un repêchage éventuel. hiervan vrijgesteld bij een eventuele herkansing.

Art. 21.Une association qui souhaite demander un agrément comme

Art. 21.Een vereniging die een erkenning als centrum wil aanvragen,

centre, fait parvenir sa demande d'agrément à la division. A cet stuurt een aanvraag tot erkenning naar de afdeling. De aanvrager moet
effet, le demandeur doit utiliser le formulaire joint en annexe XV du hiervoor gebruikmaken van het formulier dat als bijlage XV bij dit
présent arrêté ministériel. ministerieel besluit gevoegd is.
La demande doit être accompagnée d'une copie des statuts de Bij de aanvraag moet een kopie van de statuten van de vereniging
l'association ainsi que d'autres pièces faisant apparaître que worden gevoegd, evenals alle andere stukken die aantonen dat de
l'association respecte les conditions d'agrément. vereniging aan de erkenningsvoorwaarden voldoet.

Art. 22.L'enseignant qui veut se faire enregistrer auprès de la

Art. 22.De lesgever die zich bij de afdeling wil laten registreren,

division, doit transmettre à cette dernière la feuille d'information moet aan de afdeling het inlichtingenblad bezorgen dat als bijlage XVI
qui est joint en annexe XVI du présent arrêté ministériel. bij dit ministerieel besluit gevoegd is.

Art. 23.Les demandes d'indemnisation pour promotion sociale, visée à

Art. 23.De aanvragen voor de vergoeding voor sociale promotie,

l'article 40 de l'arrêté, sont introduites à l'aide du formulaire bedoeld in artikel 40 van het besluit, worden ingediend met het
joint en annexe XVII du présent arrêté ministériel. Les bénéficiaires formulier dat als bijlage XVII bij dit ministerieel besluit gevoegd
joignent à leur demande une copie des certificats des formations is. De rechthebbenden voegen bij hun aanvraag een kopie van de
suivies faisant l'objet de la demande de prime. getuigschriften van de gevolgde opleidingen waarvoor zij de premie

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004.

vragen.

Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004.

Bruxelles, le 12 juillet 2004. J. TAVERNIER Annexe I Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Annexe II Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole. Brussel, 12 juli 2004. J. TAVERNIER Bijlage I Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. Brussel, 12 juli 2004. De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, J. TAVERNIER Bijlage II Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe III Bijlage III
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
ur être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif à Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe IV Bijlage IV
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Pour la consultation du tableau, voir image Bijlage V Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe V Bijlage VI
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe VI Bijlage VII
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe VII Bijlage VIII
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe VIII Bijlage IX
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe IX Bijlage X
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe XI Bijlage XI
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe XII Bijlage XII
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe XIII Bijlage XIII
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe XIV Bijlage XIV
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe XV Bijlage XV
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe XVI Bijlage XVI
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe XVII Bijlage XVII
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli
à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse
dans le secteur agricole. opleidingsinitiatieven in de landbouwsector.
Bruxelles, le 12 juillet 2004. Brussel, 12 juli 2004.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^