← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant les critères de programmation pour les maisons de repos et de soins et les centres de soins de jour "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant les critères de programmation pour les maisons de repos et de soins et les centres de soins de jour | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
12 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 12 JULI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 2 décembre 1982 fixant les critères de programmation pour les | ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de |
maisons de repos et de soins et les centres de soins de jour | programmatiecriteria voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra |
voor dagverzorging | |
Le Ministre chargé de la Santé publique et le Ministre des Affaires | De Minister belast met Volksgezondheid en de Minister van Sociale |
sociales, | Zaken, |
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de |
relative à certaines autres formes de soins, notamment l'article 5, § 1er; | ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, inzonderheid op artikel 5, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende |
spécial des maisons de repos et de soins, modifié par les arrêtés | vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en |
royaux des 30 juillet 1986, 8 décembre 1986, 21 avril 1987, 5 juin | verzorgingstehuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 30 |
1990, 12 juillet 1991, 17 décembre 1992, 12 octobre 1993, 29 décembre | juli 1986, 8 december 1986, 21 april 1987, 5 juni 1990, 12 juli 1991, |
1994 et 24 juin 1999; | 17 december 1992, 12 oktober 1993, 29 december 1994 en 24 juni 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant les critères de | Gelet op het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende |
programmation pour les maisons de repos et de soins et les centres de | vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en |
soins de jour, modifié par les arrêtés ministériels des 12 octobre | verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, gewijzigd door |
1993, 4 février 1998 et 5 juillet 1999; | de ministeriële besluiten van 12 oktober 1993, 4 februari 1998 en 5 juli 1999. |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 28 mai 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 28 mei 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 14 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'après concertation entre les communautés et les | Overwegende dat na overleg tussen de gemeenschappen en gewesten is |
régions, il s'est avéré qu'il y a actuellement des places pour centre | gebleken dat er momenteel plaatsen voor centra voor dagverzorging zijn |
de soins de jour qui satisfont aux normes d'agrément mais qui, en | die voldoen aan de erkenningsnormen, maar omwille van de |
raison des critères de programmation, ne peuvent pas être agréées; | programmatiecriteria niet erkend kunnen worden; |
Considérant que le budget 2000 permet de financer la programmation, | Overwegende dat het budget van 2000 toestaat de programmatie, |
l'agrément et la mise en service de ces lits; | erkenning en ingebruikname van deze bedden te financieren; |
Considérant qu'il est impérieux d'informer les gestionnaires des | Overwegende dat het een dringende noodzaak is de beheerders van de |
maisons de repos et de soins de la possibilité de pouvoir procéder | rust- en verzorgingstehuizen op de hoogte te stellen van de |
plus rapidement à la mise en service des centres de soins de jour par | mogelijkheid om vlugger te kunnen overgaan tot ingebruikname van de |
la modification des dates d'entrée en vigueur, | centra voor dagverzorging door de wijziging van de data van |
inwerkingtreding, | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'article 1er bis, 1° de l'arrêté ministériel du 2 |
Artikel 1.Artikel 1bis, 1° van het ministerieel besluit van 2 |
décembre 1982, inséré par l'arrêté ministériel du 5 juillet 1999 | december 1982, ingevoegd door het ministerieel besluit van 5 juli 1999 |
fixant les critères de programmation pour les maisons de repos et de | houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en |
soins et les centres de soins de jour, est remplacé par la disposition | verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, wordt vervangen |
suivante : | als volgt : |
"1° Jusqu'au 31 décembre 2001, 0,9 place au maximum pour des centres | "1° Tot 31 december 2001 kunnen voor het Rijk maximum 0,9 plaatsen |
de soins de jour peut être agréée pour le Royaume par tranche de 1000 | voor centra voor dagverzorging erkend worden per schijf van 1000 |
habitants de 60 ans et plus. Jusqu'aux 31 décembre 2002 et dès le 1er | inwoners van 60 jaar en ouder. Tot 31 december 2002 en vanaf 1 januari |
janvier 2003, ce nombre maximum de places est porté, respectivement, à | 2003 wordt dit maximum aantal plaatsen opgetrokken tot respectievelijk |
1,2 places et 1,5 places par tranche de 1 000 habitants de 60 ans et | 1,2 plaatsen en 1,5 plaatsen per schijf van 1 000 inwoners van 60 jaar |
plus.". | en ouder." |
Art. 2.A l'article 1er bis, 2°, inséré dans le même arrêté |
Art. 2.In artikel 1bis, 2°, ingevoegd in hetzelfde ministerieel |
ministériel par l'arrêté ministériel du 5 juillet 1999 fixant les | besluit door het ministerieel besluit van 5 juli 1999 houdende |
vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en | |
critères de programmation pour les maisons de repos et de soins et les | verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, worden de |
centres de soins de jour, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "la première année" sont remplacés par les mots "l'année | 1° de woorden "in het eerste jaar" worden vervangen door "in het jaar |
2001"; | 2001"; |
2° le mot "1998" est remplacé par le mot "2000". | 2° het jaartal "1998" wordt vervangen door "2000". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2000. |
Bruxelles, 12 juillet 2001. | Brussel, 12 juli 2001. |
La Ministre chargé de la Santé publique, | De Minister belast met Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |