Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/07/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant les critères de programmation pour les maisons de repos et de soins et les centres de soins de jour "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant les critères de programmation pour les maisons de repos et de soins et les centres de soins de jour Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
12 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 12 JULI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 2 décembre 1982 fixant les critères de programmation pour les ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de
maisons de repos et de soins et les centres de soins de jour programmatiecriteria voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra
voor dagverzorging
Le Ministre chargé de la Santé publique et le Ministre des Affaires De Minister belast met Volksgezondheid en de Minister van Sociale
sociales, Zaken,
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de
relative à certaines autres formes de soins, notamment l'article 5, § 1er; ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, inzonderheid op artikel 5, § 1;
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende
spécial des maisons de repos et de soins, modifié par les arrêtés vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en
royaux des 30 juillet 1986, 8 décembre 1986, 21 avril 1987, 5 juin verzorgingstehuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 30
1990, 12 juillet 1991, 17 décembre 1992, 12 octobre 1993, 29 décembre juli 1986, 8 december 1986, 21 april 1987, 5 juni 1990, 12 juli 1991,
1994 et 24 juin 1999; 17 december 1992, 12 oktober 1993, 29 december 1994 en 24 juni 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant les critères de Gelet op het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende
programmation pour les maisons de repos et de soins et les centres de vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en
soins de jour, modifié par les arrêtés ministériels des 12 octobre verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, gewijzigd door
1993, 4 février 1998 et 5 juillet 1999; de ministeriële besluiten van 12 oktober 1993, 4 februari 1998 en 5 juli 1999.
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 28 mai 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 28 mei 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 14 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'après concertation entre les communautés et les Overwegende dat na overleg tussen de gemeenschappen en gewesten is
régions, il s'est avéré qu'il y a actuellement des places pour centre gebleken dat er momenteel plaatsen voor centra voor dagverzorging zijn
de soins de jour qui satisfont aux normes d'agrément mais qui, en die voldoen aan de erkenningsnormen, maar omwille van de
raison des critères de programmation, ne peuvent pas être agréées; programmatiecriteria niet erkend kunnen worden;
Considérant que le budget 2000 permet de financer la programmation, Overwegende dat het budget van 2000 toestaat de programmatie,
l'agrément et la mise en service de ces lits; erkenning en ingebruikname van deze bedden te financieren;
Considérant qu'il est impérieux d'informer les gestionnaires des Overwegende dat het een dringende noodzaak is de beheerders van de
maisons de repos et de soins de la possibilité de pouvoir procéder rust- en verzorgingstehuizen op de hoogte te stellen van de
plus rapidement à la mise en service des centres de soins de jour par mogelijkheid om vlugger te kunnen overgaan tot ingebruikname van de
la modification des dates d'entrée en vigueur, centra voor dagverzorging door de wijziging van de data van
inwerkingtreding,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.L'article 1er bis, 1° de l'arrêté ministériel du 2

Artikel 1.Artikel 1bis, 1° van het ministerieel besluit van 2

décembre 1982, inséré par l'arrêté ministériel du 5 juillet 1999 december 1982, ingevoegd door het ministerieel besluit van 5 juli 1999
fixant les critères de programmation pour les maisons de repos et de houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en
soins et les centres de soins de jour, est remplacé par la disposition verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, wordt vervangen
suivante : als volgt :
"1° Jusqu'au 31 décembre 2001, 0,9 place au maximum pour des centres "1° Tot 31 december 2001 kunnen voor het Rijk maximum 0,9 plaatsen
de soins de jour peut être agréée pour le Royaume par tranche de 1000 voor centra voor dagverzorging erkend worden per schijf van 1000
habitants de 60 ans et plus. Jusqu'aux 31 décembre 2002 et dès le 1er inwoners van 60 jaar en ouder. Tot 31 december 2002 en vanaf 1 januari
janvier 2003, ce nombre maximum de places est porté, respectivement, à 2003 wordt dit maximum aantal plaatsen opgetrokken tot respectievelijk
1,2 places et 1,5 places par tranche de 1 000 habitants de 60 ans et 1,2 plaatsen en 1,5 plaatsen per schijf van 1 000 inwoners van 60 jaar
plus.". en ouder."

Art. 2.A l'article 1er bis, 2°, inséré dans le même arrêté

Art. 2.In artikel 1bis, 2°, ingevoegd in hetzelfde ministerieel

ministériel par l'arrêté ministériel du 5 juillet 1999 fixant les besluit door het ministerieel besluit van 5 juli 1999 houdende
vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en
critères de programmation pour les maisons de repos et de soins et les verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, worden de
centres de soins de jour, les modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots "la première année" sont remplacés par les mots "l'année 1° de woorden "in het eerste jaar" worden vervangen door "in het jaar
2001"; 2001";
2° le mot "1998" est remplacé par le mot "2000". 2° het jaartal "1998" wordt vervangen door "2000".

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2000.

Bruxelles, 12 juillet 2001. Brussel, 12 juli 2001.
La Ministre chargé de la Santé publique, De Minister belast met Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^