← Retour vers  "Arrêté ministériel nommant le directeur du Service général d'Appui policier "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel nommant le directeur du Service général d'Appui policier | Ministerieel besluit tot benoeming van de directeur van de Algemene Politiesteundienst | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE ET MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN JUSTITIE EN MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | 
| 12 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel nommant le directeur du Service | 12 JULI 1998. - Ministerieel besluit tot benoeming van de directeur | 
| général d'Appui policier | van de Algemene Politiesteundienst | 
| Les Ministres de la Justice et de l'Intérieur, | De Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken, | 
| Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment les | Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, inzonderheid | 
| articles 8 et 9; | op de artikelen 8 en 9; | 
| Vu l'arrêté royal du 11 juillet 1994, sur le Service général d'Appui | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 1994, over de Algemene | 
| policier, modifié par l'arrêté royal du 11 juin 1998 notamment | Politiesteundienst, gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 juni 1998 | 
| l'article 2, § 2; l'article 7 dernier alinéa; l'article 8, 1er, 2e et | inzonderheid op artikel 2, § 2; artikel 7 laatste lid; artikel 8, | 
| 3e alinéa; I'article 9, 1er et 3e alinéa, 2°, 3° et 4°; l'article 10, | eerste, tweede en derde lid; artikel 9, eerste en derde lid, 2°, 3° en | 
| § 1er; l'article 11, 2e alinéa; l'article 12, 3e alinéa; et l'article | 4°; artikel 10, § 1; artikel 11, tweede lid; artikel 12, derde lid; en | 
| 13, 2e alinéa; | artikel 13, tweede lid; | 
| Considérant l'évolution rapide du paysage policier belge ainsi que le | Overwegende de snelle evolutie van het Belgisch politielandschap | 
| projet de réformer son organisation en vue d'un meilleur | alsmede het voorstel tot hervorming van haar organisatie met het oog | 
| fonctionnement des services de police; | op een betere werking van de politiediensten; | 
| Considérant que le mandat des membres du Comité de Direction a pris | Overwegende dat het mandaat van de leden van het Directiecomité inging | 
| effet le 1er novembre 1994 pour une durée de trois ans et a pris fin | op 1 november 1994 voor een periode van drie jaar en dus beëindigd | 
| le 1er novembre 1997; | werd op 1 november 1997; | 
| Considérant qu'il est important d'assurer la continuité des missions | |
| du Service général d'Appui policier tant que la réforme des services | Overwegende dat het belangrijk is de continuïteit van de opdrachten | 
| de police projetée n'est pas réalisée; | van de Algemene Politiesteundienst te verzekeren zolang de hervorming | 
| Considérant que cette continuité a plus de chances d'être assurée par | van de politiediensten niet gerealiseerd is; | 
| la désignation d'un des membres de l'ancien Comité de Direction comme | Overwegende dat deze het best kan verzekerd worden door de aanwijzing | 
| directeur; | van een van de leden van het vroegere Directiecomité als directeur; | 
| Considérant que Monsieur Van Rie, commissaire divisionaire de justice | Overwegende dat de heer Van Rie, A., gerechtelijk afdelingscommissaris | 
| auprès de la police judiciaire, a été désigné par arrêté ministériel | bij de gerechtelijke politie, bij ministerieel besluit van 25 november | 
| du 25 novembre 1994 en qualité de président du Comité de Direction du | 1994 aangewezen werd als voorzitter van het Directiecomité van de | 
| Service général d'Appui policier pour une durée de trois ans à dater | Algemene Politiesteundienst voor een periode van drie jaar met ingang | 
| du 1er novembre 1994; | van 1 november 1994; | 
| Considérant que l'actuel président du comité de Direction a rempli de | Overwegende dat de huidige voorzitter van het Directiecomité de aan | 
| manière satisfaisante la fonction qui lui est dévolue; | hem toegewezen functie naar behoren heeft vervuld; | 
| Considérant que la fonction attribuée de directeur ne peut appartenir | Overwegend dat de toegewezen functie van directeur niet mag behoren | 
| au même service de police générale que celui auquel appartient le | tot dezelfde algemene politiedienst als die waartoe de voorzitter van | 
| président du conseil d'administration. | de raad van bestuur behoort. | 
| Arrêtent : | Besluiten : | 
| Article 1er.M. Alfons Van Rie est désigné comme directeur du Service | Artikel 1.De heer Alfons Van Rie wordt aangewezen als directeur van | 
| général d'Appui policier. | de Algemene Politiesteundienst. | 
| Art. 2.Les désignations visées à l'article 1er sont faites pour une | Art. 2.De in artikel 1 bedoelde aanwijzingen geschieden voor een | 
| durée renouvelable de trois ans. | vernieuwbare termijn van drie jaar. | 
| L'intéressé peut cependant demander à être déchargé de son mandat | Betrokkene kan echter vragen van zijn mandaat ontheven te worden voor | 
| avant l'expiration de la période visée à l'alinéa 1er, par lettre | het verstrijken van de in het eerste lid bedoelde periode, bij | 
| recommandée adressée aux ministres de la Justice et de l'Intérieur, et | aangetekende brief gericht aan de ministers van Justitie en | 
| avec mention des motifs de la demande. | Binnenlandse Zaken, met vermelding van de redenen van zijn verzoek. | 
| Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 juillet 1998. | Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 12 juli 1998. | 
| Bruxelles, le 10 juillet 1998. | Brussel, 10 juli 1998. | 
| T. VAN PARYS | T. VAN PARYS | 
| L. TOBBACK | L. TOBBACK |