| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 février 2023 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures agro-environnementales et climatiques | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 februari 2023 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 12 JANVIER 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 12 JANUARI 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 23 février 2023 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 | ministerieel besluit van 23 februari 2023 tot uitvoering van het |
| février 2023 relatif à l'aide aux mesures agro-environnementales et | besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende steun |
| climatiques | voor agromilieu- en klimaatmaatregelen |
| Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
| Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en |
| du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans | de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake |
| stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre | steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van |
| de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la | het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische |
| PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et | GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en |
| het Europees Landbouwfonds voor | |
| par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), | plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden gefinancierd, en tot intrekking |
| et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013; | van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 en (EU) nr. 1307/2013; |
| Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en |
| du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de | de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de |
| la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
| 1306/2013; | van Verordening (EU) nr. 1306/2013; |
| Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.17, § 3, | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4, |
| alinéa 2, D. 241, D.242, alinéas 1er et 2, D.243, D.249, alinéas 1er | D.17, § 3, lid 2, D. 241, D.242, lid 1 en lid 2, D.243, D.249, lid 1 |
| et 2, 3°, et D.251; | en lid 2, 3°, en D.251; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 |
| aux mesures agro-environnementales et climatiques, les articles 4, | betreffende steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen, artikelen 4, |
| alinéa 2, 11, § 3, 12 et 28, § 2; | lid 2, 11, § 3, 12 en 28, § 2; |
| Vu l'arrêté ministériel du 23 février 2023 exécutant l'arrêté du | Gelet op het ministerieel besluit van 23 februari 2023 tot uitvoering |
| Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures | van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 |
| agro-environnementales et climatiques; | betreffende steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
| Vu le rapport du 1er décembre 2023 établi conformément à l'article 3, | oktober 2023; Gelet op het verslag van 1 december 2022 opgesteld overeenkomstig |
| 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
| résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
| de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
| des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2023; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 |
| Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | december 2023; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
| fédérale, intervenue le 14 décembre 2023; | Overheid op 14 december 2023; |
| Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op het verzoek om advies binnen dertig dagen, gericht aan de |
| Conseil d'Etat le 22 décembre 2023, en application de l'article 84, § | Raad van State op 22 december 2023, in toepassing van artikel 84, § 1, |
| 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | lid 1, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
| janvier 1973; | januari 1973; |
| Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het uitblijven van de mededeling van het advies binnen deze termijn; |
| Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
| coordonnées le 12 janvier 1973, | gecoördineerd op 12 januari 1973, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, de l'arrêté ministériel du 23 février 2023 |
Artikel 1.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 23 februari |
| exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à | 2023 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
| l'aide aux mesures agro-environnementales et climatiques, les | februari 2023 betreffende steun voor agromilieu- en |
| modifications suivantes sont apportées : | klimaatmaatregelen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « et 2° » sont insérés | 1° in paragraaf 1, lid 2, worden de woorden "en 2°" ingevoegd tussen |
| entre les mots « alinéa 1er, 1° » et les mots « , sont autorisés »; | de woorden "eerste lid, 1°" en de woorden ", zijn toegestaan"; |
| 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « jusqu'à la fauche ou | 2° in paragraaf 2, lid 1, worden de woorden "tot de volgende maaibeurt |
| au pâturage suivant » sont abrogés. | of begrazing" geschrapt. |
Art. 2.Dans l'article 6, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " |
Art. 2.In artikel 6, § 3, lid 1, van genoemd besluit worden de |
| jusqu'à la fauche ou au pâturage suivant " sont abrogés. | woorden "tot de volgende maaibeurt of begrazing" geschrapt. |
Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 7 van genoemd besluit worden de volgende |
| apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° dans l'alinéa 1er, les mots « 1100 euros » sont remplacés par les | 1° in lid 1, worden de woorden "1100 euro" vervangen door de woorden |
| mots « 1200 euros »; | "1200 euro"; |
| 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° lid 2 wordt vervangen door het volgende: |
| « En application de l'article 11, § 3, de l'arrêté du Gouvernement | "In toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari |
| wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures | 2023 betreffende steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen, wordt |
| agro-environnementales et climatiques, l'aide n'est pas octroyée pour | geen steun verleend voor bouwland dat is aangewezen als: |
| les terres arables désignées comme : | |
| 1° " bandes extensives " (UG 4) par l'article 2, 4°, de l'arrêté du | 1° "extensieve stroken (BE 4) door artikel 2, 4°, van het besluit van |
| Gouvernement wallon du 19 mai 2011 fixant les types d'unités de | de Waalse Regering van 19 mei 2011 tot bepaling van de |
| gestion susceptibles d'être délimitées au sein d'un site Natura 2000; | beheerseenheidstypes die binnen een Natura 2000-locatie afgebakend |
| zouden kunnen worden. | |
| 2° zones non productives en application de l'article 67, § 1er, de | 2° niet-productieve gebieden in toepassing van artikel 67, § 1, van |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. ». | het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023. " |
Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 8 van genoemd besluit worden de volgende |
| apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° à l'alinéa 1er, 2°, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in lid 1, 2°, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| a) au 2°, les mots " sur sa longueur " sont insérés entre les mots " | a) in 2°, worden de woorden "in de lengte" worden ingevoegd tussen de |
| woorden "de met gras bezaaide perceelsrand grenst" en de woorden "aan | |
| enherbée est " et les mots " adjacente à "; | ten minste één perceel"; |
| b) le 11° est abrogé; | b) 11° wordt geschrapt; |
| c) au 12°, les modifications suivantes sont apportées : | c) in 12° worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| i) les mots « l'activité agricole menée sur une » sont remplacés par | i) de woorden "de landbouwactiviteit die wordt uitgeoefend op een" |
| les mots « la gestion du couvert de la »; | worden vervangen door de woorden "het beheer van de bedekking van |
| ii) le 12° est complété par les mots « ou des caprins ». | een"; ii) 12° wordt aangevuld met de woorden "of geiten". |
| 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | 2° tussen lid 1 en 2 wordt een lid ingevoegd dat is opgesteld als |
| « Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, une surface de prairie permanente | volgt: "In afwijking van lid 1, 1°, kan een gebied met blijvend grasland |
| située le long d'un cours d'eau peut constituer une tournière enherbée | gelegen langs een waterloop een wendakker met gras vormen indien de |
| si l'agriculteur démontre que la qualité de prairie permanente de la | landbouwer aantoont dat de hoedanigheid van blijvend grasland van het |
| surface résulte d'une mise en oeuvre anticipée de l'exigence prescrite | gebied het gevolg is van een vervroegde toepassing van de eis van |
| à l'article D. 33/3, alinéa 4, du livre II du Code l'Environnement | artikel D. 33/3, lid 4, van Boek II van het Milieuwetboek houdende het |
| contenant le Code de l'Eau. »; | Waterwetboek. "; |
| 3° à l'alinéa 4, les mots « alinéa 1er, 11° » sont remplacés par les | 3° in lid 4 worden de woorden "eerste lid, 11°" vervangen door de |
| mots « alinéa 1er, 12° ». | woorden "lid 1, 12°". |
Art. 5.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 11 van genoemd besluit worden de volgende |
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° dans l'alinéa 1er, les mots " 1600 euros " sont remplacés par les | 1° in lid 1, worden de woorden "1600 euro" vervangen door de woorden |
| mots " 2000 euros »; | "2000 euro"; |
| 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | 2° tussen lid 1 en 2 wordt een lid ingevoegd dat is opgesteld als volgt: |
| « En application de l'article 11, § 3, de l'arrêté du Gouvernement | "In toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari |
| wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures | 2023 betreffende steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen, wordt |
| agro-environnementales et climatiques, le montant de l'aide est réduit | |
| à 1200 euros par hectare pour les surfaces désignées comme zones non | het steunbedrag beperkt tot 1200 euro per hectare voor land aangewezen |
| productives en application de l'article 67, § 1er, de l'arrêté du | als niet-productieve gebieden in toepassing van artikel 67, § 1, van |
| Gouvernement wallon du 23 février 2023. » | het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023. " |
Art. 6.A l'article 12, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 6.In artikel 12, § 1, van genoemd besluit worden de volgende |
| suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | 1° tussen lid 1 en 2 wordt een lid ingevoegd dat is opgesteld als |
| " Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, une surface de prairie permanente | volgt: "In afwijking van lid 1, 1°, kan een gebied met blijvend grasland |
| située le long d'un cours d'eau peut constituer parcelle aménagée si | gelegen langs een waterloop een ingericht perceel vormen indien de |
| l'agriculteur démontre que la qualité de prairie permanente de la | landbouwer aantoont dat de hoedanigheid van blijvend grasland van het |
| surface résulte d'une mise en oeuvre anticipée de l'exigence prescrite | gebied het gevolg is van een vervroegde toepassing van de eis van |
| à l'article D. 33/3, alinéa 4, du livre II du Code l'Environnement | artikel D. 33/3, lid 4, van Boek II van het Milieuwetboek houdende het |
| contenant le Code de l'Eau. »; | Waterwetboek. "; |
| 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° lid 2 wordt vervangen door het volgende: |
| « En application de l'article 28, § 2, de l'arrêté du Gouvernement | "In toepassing van artikel 28, § 2, van het besluit van de Waalse |
| wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures | Regering van 23 februari 2023 betreffende steun voor agromilieu- en |
| agro-environnementales et climatiques : | klimaatmaatregelen: |
| 1° l'exigence prévue à l'alinéa 1er, 2°, s'applique aux engagements | 1° de eis bedoeld in lid 1, 2°, geldt voor verbintenissen aangegaan |
| souscrits avant le 1er janvier 2023, pour la méthode n° 7 " parcelles | vóór 1 januari 2023, voor methode nr. 7 "ingerichte percelen" en |
| aménagées " et la méthode n° 8 " bandes aménagées " prévues par | methode nr. 8 "ingerichte stroken", zoals bedoeld in het besluit van |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides | de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende de agromilieu- en |
| agro-environnementales et climatiques, uniquement s'ils font l'objet | klimaatsteun, enkel indien zij het voorwerp uitmaken van een aanvraag |
| d'une demande d'extension à partir du 1er janvier 2023 et uniquement | tot verlenging met ingang van 1 januari 2023 en enkel voor percelen |
| pour les parcelles faisant l'objet de la demande d'extension; | die het voorwerp uitmaken van de verlengingsaanvraag; |
| 2° l'exigence prévue à l'alinéa 1er, 4°, ne s'applique pas aux | 2° de eis bedoeld in lid 1, 4°, is niet van toepassing voor |
| engagements souscrits avant le 1er janvier 2023 pour la méthode n° 7 " | verbintenissen die vóór 1 januari 2023 zijn aangegaan voor methode nr. |
| parcelles aménagées " prévue par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 | 7 "ingerichte percelen" zoals bedoeld in het besluit van de Waalse |
| septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et | Regering van 3 september 2015 betreffende de agromilieu- en |
| climatiques. » | klimaatsteun. " |
Art. 7.A l'article 15, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 15 van genoemd besluit worden de volgende |
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° les mots « , 100 euros par porc » sont insérés entre les mots « 200 | 1° de woorden ", 100 euro per varken" worden ingevoegd tussen de |
| euros par cheval » et « et 40 euros par mouton »; | woorden "200 euro per paard" en "40 euro per schaap"; |
| 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid dat als volgt is opgesteld: |
| « Une aide annuelle supplémentaire de 50 euros est octroyée par truie | "Per zeug wordt jaarlijks een extra steunbedrag van 50 euro toegekend |
| si une portée est enregistrée l'année considérée dans une classe de la | als in het betreffende jaar een nest wordt ingeschreven in een klasse |
| section principale d'un livre généalogique de la race ». | van de hoofdafdeling van een stamboek van het ras." |
Art. 8.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 16 van genoemd besluit worden de volgende |
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in lid 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| a) le 1° est complété par le d) rédigé comme suit : | a) 1° wordt aangevuld door een punt d) dat als volgt is opgesteld: |
| « d) races porcines : porc piétrain. »; | "d) varkensrassen: piétrainvarkens. "; |
| b) au 4°, les mots ", d'au moins un an en ce qui concerne les porcs » | b) in 4° worden de woorden "van ten minste een jaar oud voor varkens" |
| sont insérés entre les mots « les bovins » et les mots " et d'au moins | ingevoegd tussen de woorden "runderen" en de woorden "en ten minste |
| six mois en ce qui concerne les ovins. »; | zes maanden oud voor schapen. "; |
| c) au 6°, les mots « , de porcs » sont insérés entre les mots « de | c) in 6° worden de woorden ", varkens" ingevoegd tussen de woorden |
| moutons » et les mots « ou de chevaux ». | "van schapen" en de woorden "of paarden". |
| 2° l'alinéa 2 est complété par un 4° rédigé comme suit : | 2° lid 2 wordt aangevuld door punt 4° dat als volgt is opgesteld: |
| « 4° les porcs piétrains. »; | "4° piétrainvarkens. "; |
| 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met een lid dat als volgt is opgesteld: |
| « L'alinéa 2, 3°, ne s'applique pas aux animaux inscrits dans une | "Lid 2, 3°, is niet van toepassing voor dieren ingeschreven in een |
| classe de la section annexe du livre généalogique concerné et présent | klasse van de bijgevoegde afdeling van het betreffende stamboek en die |
| en 2023 dans le troupeau de l'agriculteur. ». | door de landbouwer worden gehouden in 2023. " |
Art. 9.Dans l'article 17 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 9.In artikel 17 van genoemd besluit wordt lid 2 vervangen door |
| ce qui suit : | het volgende: |
| « En application de l'article 11, § 3, de l'arrêté du Gouvernement | "In toepassing van artikel 11, § 3, van het besluit van de Waalse |
| wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures | Regering van 23 februari 2023 betreffende steun voor agromilieu- en |
| agro-environnementales et climatiques, l'aide n'est pas octroyée pour | klimaatmaatregelen, wordt geen steun verleend voor bouwland dat is |
| les terres arables désignées comme : | aangewezen als: |
| 1° " bandes extensives " (UG 4) par l'article 2, 4°, de l'arrêté du | 1° "extensieve stroken (BE 4) door artikel 2, 4°, van het besluit van |
| Gouvernement wallon du 19 mai 2011 fixant les types d'unités de | de Waalse Regering van 19 mei 2011 tot bepaling van de |
| gestion susceptibles d'être délimitées au sein d'un site Natura 2000. | beheerseenheidstypes die binnen een Natura 2000. locatie afgebakend |
| zouden kunnen worden. | |
| 2° zones non productives en application de l'article 67, § 1er, de | 2° niet-productieve gebieden in toepassing van artikel 67, § 1, van |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. ». | het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023. " |
Art. 10.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) au 5°, les mots « sans préjudice du 8°, » sont insérés avant les mots « l'utilisation de produits »; b) au 6°, les mots « un hectare » sont remplacés par les mots « cinquante ares »; c) l'alinéa est complété par les 8° et 9°, rédigés comme suit : « 8° l'utilisation d'insecticides et de régulateurs de croissance est interdite toute l'année civile; 9° l'agriculteur procède à l'installation de plots à alouettes sur au |
Art. 10.In artikel 18 van genoemd besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in lid 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in 5° worden de woorden "onverminderd 8°, is" ingevoegd voor de woorden "het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen op een perceel graan dat blijft staan, verboden"; b) in 6° worden de woorden "één hectare" vervangen door de woorden "vijftig are"; 2° het lid wordt aangevuld door punten 8° en 9° die als volgt zijn opgesteld: "8° gebruik van insecticiden en groeiregulatoren is het de hele kalenderjaar verboden; |
| moins 5 | 9° de landbouwer voorziet over ten minste 5 |
| de la superficie de la parcelle ou à l'installation de deux perchoirs. | van de oppervlakte van het perceel veldleeuwerikvensters of twee |
| ». | zitplaatsen. " |
| 2° dans l'alinéa 2, les mots « et à condition que l'engagement ne | 2° in lid 2 worden de woorden "en op voorwaarde dat de verbintenis |
| fasse pas l'objet d'un renouvellement conformément à l'article 7, | niet wordt verlengd overeenkomstig artikel 7, lid 2, van het besluit |
| alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 | van de Waalse regering van 23 februari 2023 betreffende steun voor |
| relatif à l'aide aux mesures agro-environnementales et climatiques, » sont abrogés. | agromilieu- en klimaatmaatregelen," geschrapt. |
Art. 11.A l'article 19, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 19 van genoemd besluit worden de volgende |
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° dans le paragraphe 1er l'alinéa 2 est abrogé; | 1° in paragraaf 1 wordt lid 2 geschrapt; |
| 2° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit : | 2° het wordt ingevoegd in paragraaf 1/ 1 die als volgt is opgesteld: |
| « § 1/1. Si la charge en bétail moyenne est inférieure à 0,6 UGB par | " § 1/ 1. Indien de gemiddelde veebezetting lager is dan 0,6 GVE per |
| hectare de surface fourragère, l'aide est octroyée seulement pour la | hectare voederareaal, wordt de steun slechts toegekend voor het areaal |
| superficie de prairies nécessaire pour que la charge en bétail | grasland dat nodig is om een veebezetting van 0,6 GVE per hectare te |
| atteigne 0,6 UGB par hectare. | bereiken. |
| Par dérogation à l'alinéa 1er, pour les exploitations comptabilisant | In afwijking van lid 1, geldt voor bedrijven die alleen schapen of |
| uniquement des ovins ou des caprins dans leur charge en bétail | geiten tot hun gemiddelde veebezetting rekenen, voor de toepassing van |
| moyenne, la charge en bétail minimale pour l'application du présent | dit artikel een minimale veebezetting van 0,4 GVE per hectare voederareaal. |
| article est de 0,4 UGB par hectare de surface fourragère. | Lid 1 is niet van toepassing in het geval van een landbouwer-pachter |
| L'alinéa 2 ne s'applique pas à l'égard de l'agriculteur preneur engagé | die gedurende het kalenderjaar van de steunaanvraag een |
| dans un contrat de pâturage au sens de l'article R. 211 du livre II du | begrazingscontract in de zin van artikel R. 211 van Boek II van het |
| Code l'Environnement contenant le Code de l'Eau au cours de l'année | Milieuwetboek houdende het Waterwetboek heeft gesloten. |
| civile de la demande d'aide. Pour l'application du présent paragraphe, l'on entend par « | Voor de toepassing van deze paragraaf wordt onder "landbouwer-pachter" |
| agriculteur preneur », l'agriculteur dont une ou plusieurs parcelles | verstaan een landbouwer van wie een of meer percelen voederareaal door |
| de surfaces fourragères sont pâturées par les animaux d'un autre | dieren van een andere landbouwer worden begraasd. " |
| agriculteur. ". | |
Art. 12.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 20 van genoemd besluit worden de volgende |
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° la numérotation « § 1er. » est abrogée; | 1° de nummering " § 1er. " wordt geschrapt; |
| 2° les mots « § 1er à 4, » sont insérés entre les mots « à l'article | 2° de woorden " § 1 tot 4," worden ingevoegd tussen de woorden |
| 28, » et les mots « de l'arrêté du Gouvernement ». | "overeenkomstig artikel 28," en de woorden "van het besluit van de |
| Waalse Regering". | |
Art. 13.Dans le même arrêté, l'article 21, dont le texte actuel |
Art. 13.In genoemd besluit worden in artikel 21, waarvan de huidige |
| formera le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées | tekst paragraaf 1 zal vormen, de volgende wijzigingen aangebracht: |
| : 1° dans l'alinéa 1er, 4°, le mot « § 3, » est inséré entre les mots « | b) in lid 1, 4°, wordt het woord " § 3," ingevoegd tussen de woorden |
| l'article 28, » et les mots « alinéa 2, »; | "artikel 28," en de woorden "lid 2,"; |
| 2° l'alinéa 2 est abrogé; | 2° lid 2 wordt geschrapt; |
| 3° l'article est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met paragraaf 2 die als volgt is |
| « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, 2°, l'utilisation d'engrais | opgesteld: " § 2. In afwijking van lid 1, 2°, is het gebruik van organische |
| organiques ou de tout autre amendement organique autre que ceux | meststoffen of andere organische supplementen dan die welke door de |
| produits par les animaux ayant servi à établir la charge en bétail est | voor de veebezetting gebruikte dieren worden geproduceerd, toegestaan |
| autorisée sur les prairies admissibles aux conditions cumulatives | op daarvoor subsidiabele graslanden onder de volgende cumulatieve |
| suivantes : | voorwaarden: |
| 1° les surfaces sur lesquelles l'utilisation a lieu sont couvertes par | 1° de oppervlakten waarop het gebruik plaatsvindt, zijn gedekt door |
| un certificat, tel que prévu à l'article 35, § 1er, du règlement (UE) | een certificaat, zoals bepaald in artikel 35, lid 1, van Verordening |
| n° 2018/848 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif | (EU) nr. 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei |
| à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, | 2018 met betrekking tot de biologische productie en etikettering van |
| et abrogeant le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil; | biologische producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad; |
| 2° le taux de liaison au sol de l'exploitation, calculé l'année | 2° het grondgebondenheidscijfer van het bedrijf, berekend in het jaar |
| précédant celle de la demande de paiement, est inférieur ou égal à | voorafgaand aan dat van de betalingsaanvraag, is kleiner dan of gelijk |
| 0,6. | aan 0,6. |
| Le taux de liaison au sol pris en compte pour l'application de | Het grondgebondenheidscijfer dat voor de toepassing van lid 1, 2°, in |
| aanmerking wordt genomen, is dat van het totale | |
| l'alinéa 1er, 2°, est celui du taux de liaison au sol global et du | grondgebondenheidscijfer en het grondgebondenheidscijfer in kwetsbare |
| taux de liaison au sol en zone vulnérable visés aux articles R.210, § | gebieden bedoeld in respectievelijk de artikelen R.210, § 4, en R.214, |
| 4, et R.214, § 2, respectivement, du livre II du Code l'Environnement | § 2, van Boek II van het Milieuwetboek houdende het Waterwetboek, met |
| contenant le Code de l'Eau, présentant la valeur la plus élevée. » | de hoogste waarde. " |
Art. 14.A l'article 23, alinéa 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 14.In artikel 23, lid 2, van genoemd besluit worden de volgende |
| suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° le 1° est abrogé; | 1° 1° wordt geschrapt; |
| 2° l'alinéa est complété par le 3° rédigé comme suit : | 2° het lid wordt aangevuld door 3° dat als volgt is opgesteld: |
| « 3° des parcelles de surfaces agricoles visées à l'article 47, § 1er, | "3° percelen bouwland zoals bedoeld in artikel 47, § 1, van het |
| de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. » | besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023." |
Art. 15.A l'article 25 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 25 van genoemd besluit worden de volgende |
| sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
| 1° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| a) dans l'alinéa 1er, les mots « et sur la base des résultats du bilan | a) in lid 1 worden de woorden "die bij de beginbalans wordt |
| initial » sont insérés après les mots « superficie engagée »; | vastgesteld" ingevoegd na de woorden "voor de gehele vastgelegde |
| b) à l'alinéa 5, les modifications suivantes sont apportées : | oppervlakte"; 1° in lid 5 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| i) le 1° est abrogé; | i) 1° wordt geschrapt; |
| ii) l'alinéa est complété par un 3° rédigé comme suit : « 3° les | ii) het lid wordt aangevuld door punt 3° dat als volgt is opgesteld: |
| parcelles de surfaces agricoles visées à l'article 47, § 1er, de | "3° percelen bouwland zoals bedoeld in artikel 47, § 1, van het |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. ». | besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023. " |
| 2° au paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées : | 2° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| a) le texte de l'alinéa 2 actuel formera le paragraphe 3/1; | a) de tekst van het huidige lid 2 wordt paragraaf 3/1; |
| b) à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : | b) in lid 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| i) les mots « prévue au paragraphe 2 » sont insérés entre les mots « | i) de woorden "vermeld in paragraaf 2" worden ingevoegd tussen de |
| Aucune aide » et les mots « n'est octroyée »; | woorden "geen steun" en het woord "verleend"; |
| ii) l'alinéa est complété par les 3° et 4°, rédigés comme suit : | ii) het lid wordt aangevuld door punten 3° en 4° die als volgt zijn |
| « 3° la somme des pourcentages suivants est supérieure à 10 | opgesteld: "3° de som van de volgende percentages is groter dan 10: |
| a) le pourcentage exprimant l'augmentation de la superficie totale des | a) de procentuele toename van de onder de verbintenis vallende |
| parcelles engagées présentant un rapport COT/argile " défavorable " | percelen met een "ongunstige" TOK/klei-verhouding op de eindbalans ten |
| lors du bilan final par rapport au bilan initial; | opzichte van de beginbalans; |
| b) le pourcentage exprimant la diminution de la superficie totale des | b) de procentuele afname van de onder de verbintenis vallende percelen |
| parcelles engagées présentant un rapport COT/argile " favorable " lors | met een "gunstige" TOK/klei-verhouding op de eindbalans ten opzichte |
| du bilan final par rapport au bilan initial. | van de beginbalans; |
| 4° la somme des pourcentages suivants est supérieure à 20 | 4° de som van de volgende percentages is groter dan 20: |
| a) le pourcentage exprimant l'augmentation de la superficie totale des | a) de procentuele toename van de onder de verbintenis vallende |
| parcelles engagées présentant un rapport COT/argile " défavorable " | percelen met een "ongunstige" TOK/klei-verhouding op de eindbalans ten |
| lors du bilan final par rapport au bilan initial; | opzichte van de beginbalans; |
| b) le pourcentage exprimant la diminution de la superficie totale des | b) de procentuele afname van de onder de verbintenis vallende percelen |
| parcelles engagées présentant un rapport COT/argile " favorable " lors | met een "gunstige" TOK/klei-verhouding op de eindbalans ten opzichte |
| du bilan final par rapport au bilan initial. ». | van de beginbalans; " |
| c) le paragraphe est complété par les alinéas 2 et 3, rédigés comme | c) de paragraaf wordt aangevuld met lid 2 en 3 die als volgt zijn |
| suit : | opgesteld: |
| « En outre, dans l'hypothèse visée à l'alinéa 1er, 3°, l'agriculteur | "Bovendien moet de landbouwer in het geval bedoeld in lid 1, 3°, |
| rembourse conformément aux article 97 et suivants de l'arrêté du | overeenkomstig artikel 97 en volgende van het besluit van de Waalse |
| gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux | Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve |
| sanctions administratives et au recouvrement applicables aux | |
| interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans | sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in |
| le cadre de la conditionnalité le montant octroyé conformément au | het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van |
| paragraphe 2 pour la quatrième année de l'engagement et la moitié du | de conditionaliteit het overeenkomstig paragraaf 2 toegekende bedrag |
| voor het vierde jaar van de verbintenis en de helft van het toegekende | |
| montant octroyé pour la troisième année de l'engagement. | bedrag voor het derde jaar van de verbintenis terugbetalen. |
| En outre, dans l'hypothèse visée à l'alinéa 1er, 4°, l'agriculteur | "Bovendien moet de landbouwer in het geval bedoeld in lid 1, 4°, |
| rembourse conformément aux article 97 et suivants de l'arrêté du | overeenkomstig artikel 97 en volgende van het besluit van de Waalse |
| gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux | Regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve |
| sanctions administratives et au recouvrement applicables aux | |
| interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans | sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in |
| le cadre de la conditionnalité le montant octroyé conformément au | het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van |
| paragraphe 2 pour les deuxième, troisième et quatrième années de | de conditionaliteit het overeenkomstig paragraaf 2 toegekende bedrag |
| l'engagement. ». | voor het tweede, derde en vierde jaar van de verbintenis terugbetalen. |
Art. 16.Dans l'annexe 3, 2), b., du même arrêté, l'alinéa 3 est |
" Art. 16.In bijlage 3, 2), b. van genoemd besluit wordt lid 3 |
| remplacé par ce qui suit : | vervangen door het volgende: |
| « Le prélèvement et l'analyse du sol d'une parcelle pour sa teneur en | "De bemonstering en analyse van de totale hoeveelheid organische |
| carbone organique total ou sa teneur en argile granulométrique peuvent | koolstof of het granulometrische kleigehalte van de bodem van een |
| être réutilisés dans le cadre de la réalisation du bilan de la mesure | perceel mogen opnieuw worden gebruikt in het kader van de balans voor |
| « sols », pour autant qu'ils aient été faits conformément aux | de maatregel "bodem", op voorwaarde dat ze zijn uitgevoerd volgens de |
| procédures prévues pour la mesure « sols », et que l'année de | procedures die zijn vastgesteld voor de maatregel "bodem", en dat het |
| l'échantillonnage et de l'analyse soit la même que celle au cours de | jaar van bemonstering en analyse hetzelfde is als het jaar waarin de |
| laquelle le bilan de la mesure « sols » doit être réalisé. ». | balans voor de maatregel "bodem" moet worden uitgevoerd. " |
Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
| Namur, le 12 janvier 2024. | Namen, 12 januari 2024. |
| W. BORSUS | W. BORSUS |