Arrêté ministériel relatif aux sélections comparatives de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées | Ministerieel besluit betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 12 JANVIER 2017. - Arrêté ministériel relatif aux sélections comparatives de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées Le Ministre de la Défense, | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 12 JANUARI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht De Minister van Defensie, |
Vu la Constitution, l'article 107; | Gelet op de Grondwet, artikel 107; |
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2014 tot vaststelling van |
het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | |
agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité | stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht, artikel |
des forces armées, l'article 18, § 2; | 18, § 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 juillet 2005 relatif aux sélections | Gelet op het ministerieel besluit van 8 juli 2005 betreffende de |
comparatives de recrutement et d'accession au niveau supérieur de | vergelijkende selecties voor werving en voor overgang naar het hogere |
certains agents civils du département d'état-major renseignement et | niveau van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement |
sécurité; | inlichtingen en veiligheid; |
Vu l'accord de l'Administrateur délégué du Bureau de Sélection de | Gelet op de akkoordbevinding van de Afgevaardigd bestuurder van het |
l'Administration fédérale, donné le 29 juin 2016; | Selectiebureau van de Federale Overheid, gegeven op 29 juni 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juli 2016; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 28 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, gegeven op 28 september 2016; |
septembre 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 3 octobre 2016; | 3 oktober 2016; Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité XIV, |
Vu le protocole de négociation du Comité de secteur XIV, conclu le 21 octobre 2016; | gesloten op 21 oktober 2016; |
Vu l'avis 60.521/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2016, en | Gelet op het advies 60.521/4 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Des dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt er verstaan onder : |
1° "l'arrêté royal du 4 juillet 2014" : l'arrêté royal du 4 juillet | 1° "het koninklijk besluit van 4 juli 2014" : het koninklijk besluit |
2014 fixant le statut de certains agents civils du département | van 4 juli 2014 tot vaststelling van het statuut van bepaalde |
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées; | burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en |
veiligheid van de krijgsmacht; | |
2° "l'agent" : l'agent du département d'état-major renseignement et | 2° "de ambtenaar" : de ambtenaar van het stafdepartement inlichtingen |
sécurité des forces armées pour lequel l'arrêté royal du 4 juillet | en veiligheid van de krijgsmacht op wie het koninklijk besluit van 4 |
2014 est d'application; | juli 2014 van toepassing is; |
3° "le candidat" : la personne ou l'agent admis à participer à la | 3° "de kandidaat" : de persoon of de ambtenaar toegelaten om aan de |
sélection comparative; | vergelijkende selectie deel te nemen; |
4° "le lauréat" : le candidat ayant réussi la sélection comparative; | 4° "de geslaagde" : de kandidaat die voor de vergelijkende selectie is |
5° "la commission de sélection" : la commission de sélection visée à | geslaagd; 5° "de selectiecommissie" : de selectiecommissie bedoeld in artikel 22 |
l'article 22 de l'arrêté royal du 4 juillet 2014; | van het koninklijk besluit van 4 juli 2014; |
6° "SELOR" : le Bureau de sélection de l'Administration fédérale. | 6° "SELOR" : het Selectiebureau van de Federale Overheid. |
Art. 2.Conformément à l'article 15 de l'arrêté royal du 4 juillet |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 15 van het koninklijk besluit van 4 |
2014, des sélections comparatives sont organisées : | juli 2014, worden vergelijkende selecties georganiseerd : |
1° pour le recrutement d'inspecteurs, de commissaires et de | 1° voor de werving van inspecteurs, commissarissen en |
commissaires-analystes; | commissarissen-analisten; |
2° pour la promotion par accession au niveau supérieur. | 2° voor de bevordering door overgang naar het hogere niveau. |
Art. 3.Le programme des sélections comparatives ainsi que les |
Art. 3.Het programma van de vergelijkende selecties, alsook de |
modalités de classement des lauréats sont fixés à : | rangschikkingsmodaliteiten van de geslaagden worden vastgelegd in : |
1° l'annexe 2 au présent arrêté pour le recrutement des inspecteurs; | 1° bijlage 2 bij dit besluit voor de werving van de inspecteurs; |
2° l'annexe 3 au présent arrêté pour le recrutement des commissaires; | 2° bijlage 3 bij dit besluit voor de werving van de commissarissen; |
3° l'annexe 4 au présent arrêté pour le recrutement des | 3° bijlage 4 bij dit besluit voor de werving van de |
commissaires-analystes; | commissarissen-analisten; |
4° l'annexe 5 au présent arrêté pour la promotion par accession au | 4° bijlage 5 bij dit besluit voor de bevordering door overgang naar |
niveau supérieur. | het hogere niveau. |
CHAPITRE 2. - De l'organisation des sélections comparatives de | HOOFDSTUK 2. - De organisatie van de vergelijkende selecties voor |
recrutement | werving |
Art. 4.L'organisation d'une sélection comparative de recrutement est |
Art. 4.De organisatie van een vergelijkende selectie voor werving |
annoncée par un avis publié au Moniteur belge et par tout autre moyen | wordt bekendgemaakt door een bericht gepubliceerd in het Belgisch |
jugé adéquat par le commissaire en chef. | Staatsblad en door om het even welk ander middel dat door de |
hoofdcommissaris doeltreffend geacht wordt. | |
Cet avis mentionne au moins : | Dit bericht vermeldt ten minste : |
1° le type et le nombre d'emplois à conférer; | 1° het type en het aantal van de te verlenen betrekkingen; |
2° la description de la fonction; | 2° de omschrijving van de functie; |
3° le profil de compétences; | 3° het competentieprofiel; |
4° la langue de la sélection; | 4° de taal van de selectie; |
5° les conditions auxquelles doivent satisfaire les candidats; | 5° de voorwaarden waaraan de kandidaten moeten voldoen; |
6° le programme et les critères d'admission et de réussite des | 6° het programma en de toegangs- en slagingscriteria van de |
épreuves successives; | opeenvolgende proeven; |
7° le mode de classement des candidats; | 7° de rangschikkingsmethode van de kandidaten; |
8° l'obligation du port d'armes; | 8° de verplichting om wapens te dragen; |
9° l'obligation de participation à des exercices et opérations | 9° de verplichting van deelname aan militaire oefeningen en operaties, |
militaires, en Belgique ou à l'étranger; | in België of in het buitenland; |
10° la constitution éventuelle d'une réserve de lauréats et le nombre | 10° het eventuele aanleggen van een reserve van geslaagden en het |
de lauréats admis dans cette réserve; | aantal dat in deze reserve wordt toegelaten; |
11° les modalités pour se porter candidat; | 11° de modaliteiten om zich kandidaat te stellen; |
12° la date limite d'inscription garantissant un minimum d'un mois à | 12° de uiterste inschrijvingsdatum die een minimum van één maand |
dater de la publication de l'avis de recrutement au Moniteur belge. | garandeert vanaf de publicatie van het wervingsbericht in het Belgisch |
Art. 5.Si le nombre d'inscriptions à la sélection comparative de |
Staatsblad. Art. 5.Indien het aantal inschrijvingen voor de vergelijkende |
recrutement le justifie, le commissaire en chef peut organiser une | selectie voor werving het rechtvaardigt, kan de hoofdcommissaris een |
épreuve préalable aux épreuves visées à l'article 3, 1° à 3°. | proef voorafgaand aan de proeven bedoeld in artikel 3, 1° tot 3°, |
organiseren. | |
La convocation à cette épreuve contient au moins le programme de | De oproeping voor die proef bevat ten minste het programma van de |
l'épreuve, tel que fixé à l'annexe 1 au présent arrêté, ainsi que les | proef, zoals vastgelegd in bijlage 1 bij dit besluit, alsook de |
conditions de réussite. | voorwaarden tot slagen. |
Le résultat obtenu à l'épreuve préalable ne compte pas pour le | Het resultaat behaald op de voorafgaande proef telt niet mee voor de |
classement ultérieur des lauréats de la sélection comparative. | latere rangschikking van de geslaagden voor de vergelijkende selectie. |
Art. 6.Seuls les candidats ayant réussi l'épreuve préalable sont |
Art. 6.Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de voorafgaande |
convoqués pour la première épreuve de la sélection comparative. | proef worden opgeroepen voor de eerste proef van de vergelijkende |
Le candidat doit obtenir une note d'au moins cinquante pour cent à | selectie. De kandidaat moet voor elke proef een cijfer van ten minste vijftig |
chaque épreuve pour réussir. | procent behalen om te slagen. |
Art. 7.Après la clôture du procès-verbal de la sélection comparative, |
Art. 7.Na het afsluiten van het proces-verbaal van de vergelijkende |
le commissaire en chef notifie par envoi recommandé aux candidats leur | selectie, betekent de hoofcommissaris bij een aangetekende zending aan |
résultat final aux épreuves de la sélection comparative ainsi que la | de kandidaten hun eindresultaat aan de proeven van de vergelijkende |
place qu'ils occupent dans l'ordre de classement des lauréats. | selectie, alsook de plaats die zij innemen in de rangschikking van de geslaagden. |
CHAPITRE 3. - De l'organisation des sélections comparatives pour la | HOOFDSTUK 3. - De organisatie van de vergelijkende selecties voor de |
promotion par accession au niveau supérieur | bevordering door overgang naar het hogere niveau |
Art. 8.L'organisation d'une sélection comparative pour la promotion |
Art. 8.De organisatie van een vergelijkende selectie voor de |
par accession au niveau supérieur est annoncée au moyen d'un envoi | bevordering door overgang naar het hogere niveau wordt door middel van |
recommandé ou d'une notification contre accusé de réception aux agents | een aangetekende zending of door betekening met ontvangstbewijs |
satisfaisant aux conditions visées à l'article 53, alinéa 1er, de | aangekondigd aan de ambtenaren die voldoen aan de voorwaarden bedoeld |
l'arrêté royal du 4 juillet 2014. | in artikel 53, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 juli 2014. |
Cette notification mentionne au moins : | Deze bekendmaking vermeldt ten minste : |
1° le nombre d'emplois de commissaire à conférer; | 1° het aantal te verlenen betrekkingen van commissaris; |
2° la description de fonction; | 2° de functieomschrijving; |
3° le profil de compétences; | 3° het competentieprofiel; |
4° la langue de la sélection; | 4° de taal van de selectie; |
5° le programme et les critères d'admission et de réussite aux | 5° het programma en de toegangs- en slagingscriteria van de |
épreuves successives; | opeenvolgende proeven; |
6° le mode de classement des candidats; | 6° de rangschikkingsmethode van de kandidaten; |
7° les modalités pour se porter candidat; | 7° de modaliteiten om zich kandidaat te stellen; |
8° la date limite d'inscription garantissant un minimum d'un mois à | 8° de uiterste inschrijvingsdatum die een minimum van één maand |
dater de la notification de la sélection comparative pour la promotion | garandeert vanaf de bekendmaking van de vergelijkende selectie voor de |
par accession au niveau supérieur. | bevordering door overgang naar het hogere niveau. |
Art. 9.La sélection comparative pour la promotion par accession au |
Art. 9.De vergelijkende selectie voor de overgang naar het hogere |
niveau supérieur est organisée conformément aux articles 54 à 58 de | niveau wordt georganiseerd overeenkomstig artikelen 54 tot 58 van het |
l'arrêté royal du 4 juillet 2014. | koninklijk besluit van 4 juli 2014. |
Sans préjudice de l'article 55 de l'arrêté royal du 4 juillet 2014, | Onverminderd artikel 55 van het koninklijk besluit van 4 juli 2014, |
les candidats doivent obtenir une note d'au moins cinquante pour cent | moeten de kandidaten voor elke proef een cijfer van ten minste vijftig |
à chaque épreuve pour réussir. | procent behalen om te slagen. |
Art. 10.Après la clôture du procès-verbal de sélection comparative, |
Art. 10.Na het afsluiten van het proces-verbaal van de vergelijkende |
le commissaire en chef notifie aux candidats, selon les mêmes | selectie, betekent de hoofcommissaris aan de kandidaten hun |
modalités que celles visées à l'article 8, alinéa 1er, leur résultat | eindresultaat aan de proeven van de vergelijkende selectie, alsook de |
final aux épreuves de la sélection comparative ainsi que la place | plaats die zij innemen in de rangschikking van de geslaagden, en dit |
qu'ils occupent dans l'ordre de classement des lauréats. | volgens dezelfde modaliteiten als die bedoeld in artikel 8, eerste lid. |
CHAPITRE 4. - Disposition commune | HOOFDSTUK 4. - Gemeenschappelijke bepaling |
Art. 11.Pendant les épreuves, les candidats ne peuvent, sous peine |
Art. 11.Tijdens de proeven mogen de kandidaten, op straf van |
d'exclusion immédiate : | onmiddellijke uitsluiting : |
1° troubler l'ordre; | 1° de orde niet verstoren; |
2° frauder ou tenter de frauder; | 2° geen bedrog plegen of pogen te plegen; |
3° communiquer avec aucune autre personne qu'un surveillant ou un | 3° met niemand anders spreken dan met een toezichter of een lid van de |
membre de la commission de sélection; | selectiecommissie; |
4° consulter de la documentation qui n'a pas été préalablement fournie | 4° geen documentatie raadplegen die voorafgaand niet verstrekt of |
ou autorisée; | toegestaan werd; |
5° faire usage d'un téléphone mobile ou de tout autre moyen de | 5° geen gebruik maken van een mobiele telefoon of van gelijk welk |
communication avec autrui; | ander communicatiemiddel met anderen; |
6° faire usage d'un autre papier que celui mis à leur disposition. | 6° van geen ander papier gebruik maken dan datgene dat hen ter |
beschikking werd gesteld. | |
CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK 5. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 12.L'arrêté ministériel du 8 juillet 2005 relatif aux sélections |
Art. 12.Het ministerieel besluit van 8 juli 2005 betreffende de |
comparatives de recrutement et d'accession au niveau supérieur de | vergelijkende selecties voor werving en voor overgang naar het hogere |
certains agents civils du département d'état-major renseignement et | niveau van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement |
sécurité, est abrogé. | inlichtingen en veiligheid, wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 12 janvier 2017. | Brussel, 12 januari 2017. |
VANDENPUT Steven | Steven VANDEPUT |
Annexe 1 à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 12 januari 2017 betreffende |
sélections comparatives de certains agents civils du département | de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het |
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées | stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht |
Epreuve préalable à la sélection comparative de recrutement : | Proef voorafgaand aan de vergelijkende selectie voor werving : |
Type d'épreuve | Type d'épreuve |
Type van de proef | Type van de proef |
Durée | Durée |
Duur | Duur |
Objectif | Objectif |
Objectief | Objectief |
Ecrite | Ecrite |
Maximum 2 heures | Maximum 2 heures |
Evaluer les facultés de compréhension et de raisonnement à l'aide d'un | Evaluer les facultés de compréhension et de raisonnement à l'aide d'un |
questionnaire à choix multiple ou d'une épreuve standardisée écrite | questionnaire à choix multiple ou d'une épreuve standardisée écrite |
et/ou informatisée. | et/ou informatisée. |
Schriftelijk | Schriftelijk |
Maximum 2 uur | Maximum 2 uur |
Het begrips- en redeneringsvermogen evalueren aan de hand van een | Het begrips- en redeneringsvermogen evalueren aan de hand van een |
meerkeuzevragenlijst of een gestandaardiseerde schriftelijke en/of | meerkeuzevragenlijst of een gestandaardiseerde schriftelijke en/of |
geïnformatiseerde proef. | geïnformatiseerde proef. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif | Gezien om te worden gevoegd bij het ministeriel besluit van 12 januari |
aux sélections comparatives de certains agents civils du département | 2017 betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke |
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées. | ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht. |
VANDEPUT Steven | Steven VANDEPUT |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 12 januari 2017 betreffende |
sélections comparatives de certains agents civils du département | de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het |
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées | stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht |
Epreuves de la sélection comparative de recrutement d'inspecteurs : | Proeven van de vergelijkende selectie voor werving van inspecteurs : |
Numéro de l'épreuve | Nummer van de proef |
Type d'épreuve | Type van de proef |
Dénomination | Benaming |
Durée | Duur |
Objectif | Objectief |
1 Informatisée Screening générique SELOR Demi-journée Evaluer les compétences génériques et les aptitudes cognitives pour l'emploi d'inspecteur. | 1 Computer- gestuurd Generieke screening SELOR Halve dag De generieke competenties en de cognitieve vaardigheden evalueren voor de betrekking van inspecteur. |
2 | 2 |
Ecrite | Schriftelijk |
Epreuve d'observation | Proef inzake waarneming |
Maximum | Maximum |
2 heures | 2 uur |
Evaluer les capacités d'observation à l'aide d'un questionnaire à | De waarnemingsgeschiktheid evalueren aan de hand van een |
choix multiple rédigé et remis au candidat à l'issue d'une | meerkeuzevragenlijst die aan de kandidaat wordt overhandigd na afloop |
présentation d'un extrait de film d'une durée de 5 à 10 minutes. | van het vertonen van een filmuittreksel met een duur van 5 tot 10 minuten. |
3 | 3 |
Orale | Mondeling |
Epreuve de motivation et d'aptitudes spécifiques | Proef inzake motivatie en specifieke vaardigheden |
Maximum 1 heure et 45 minutes | Maximum 1 uur en |
Evaluer pendant maximum 45 minutes la motivation pour la fonction et | 45 minuten |
les aptitudes spécifiques à la fonction sur la base du curriculum | Gedurende maximum 45 minuten, de motivatie voor de functie en de |
vaardigheden specifiek voor de functie evalueren op basis van het | |
vitae rempli par le candidat sur le site internet du SELOR ainsi que | curriculum vitae ingevuld door de kandidaat op de website van SELOR en |
de la discussion d'une étude de cas préalablement préparée pendant | de bespreking van een testcase voorafgaand voorbereid gedurende |
maximum 1 heure. | maximum 1 uur. |
Classement : | Rangschikking : |
Le classement visé à l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 4 | De rangschikking, bedoeld in artikel 18, § 1, van het koninklijk |
juillet 2014 est établi sur base du résultat obtenu à l'épreuve 3. | besluit van 4 juli 2014 wordt opgesteld op basis van het behaalde |
resultaat bij de proef 3. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif | Gezien om te worden gevoegd bij het ministeriel besluit van 12 januari |
aux sélections comparatives de certains agents civils du département | 2017 betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke |
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées. | ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht. |
VANDEPUT Steven | Steven VANDEPUT |
Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux | Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 12 januari 2017 betreffende |
sélections comparatives de certains agents civils du département | de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het |
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées | stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht |
Epreuves de la sélection comparative de recrutement de commissaires : Numéro de l'épreuve Type d'épreuve Dénomination | Proeven van de vergelijkende selectie voor werving van commissarissen : Nummer van de proef Type van de proef Benaming |
Durée | Duur |
Objectif | Objectief |
1 | 1 |
Informatisée | Computer- gestuurd |
Screening générique SELOR | Generieke screening SELOR |
Demi-journée | Halve dag |
Evaluer les compétences génériques et les aptitudes cognitives pour | De generieke competenties en de cognitieve vaardigheden evalueren voor |
l'emploi de commissaire. | de betrekking van commissaris. |
2 | 2 |
Ecrite | Schriftelijk |
Epreuve d'observation | Proef inzake waarneming |
Maximum | Maximum |
2 heures | 2 uur |
Evaluer les capacités d'observation à l'aide d'un questionnaire à | De waarnemingsgeschiktheid evalueren aan de hand van een |
choix multiple rédigé et remis au candidat à l'issue d'une | meerkeuzevragenlijst die aan de kandidaat wordt overhandigd na afloop |
présentation d'un extrait de film d'une durée de 5 à 10 minutes. | van het vertonen van een filmuittreksel met een duur van 5 tot 10 minuten. |
3 | 3 |
Ecrite | Schriftelijk |
Epreuve sur la formation générale | Proef over de algemene vorming |
Maximum 4 ½ heures | Maximum 4 ½ uur |
Evaluer les capacités de synthèse, d'analyse et d'appréciation | De geschiktheid evalueren inzake synthese, analyse en kritische |
critique d'un sujet d'ordre général présenté sous forme de | beoordeling van een in de vorm van een uiteenzetting voorgesteld |
conférence. | onderwerp van algemene aard. |
4 | 4 |
Orale | Mondeling |
Epreuve de motivation et d'aptitudes spécifiques | Proef inzake motivatie en specifieke vaardigheden |
Maximum 1 heure et 45 minutes | Maximum 1 uur en |
Evaluer pendant maximum 45 minutes la motivation pour la fonction et | 45 minuten |
les aptitudes spécifiques à la fonction sur la base du curriculum | Gedurende maximum 45 minuten, de motivatie voor de functie en de |
vaardigheden specifiek voor de functie evalueren op basis van het | |
vitae rempli par le candidat sur le site internet du SELOR ainsi que | curriculum vitae ingevuld door de kandidaat op de website van SELOR en |
de la discussion d'une étude de cas préalablement préparée pendant | de bespreking van een testcase voorafgaand voorbereid gedurende |
maximum 1 heure. | maximum 1 uur. |
Classement : | Rangschikking : |
De rangschikking, bedoeld in artikel 18, § 1, van het koninklijk | |
Le classement, visé à l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 4 | besluit van 4 juli 2014,wordt opgesteld op basis van het behaalde |
juillet 2014, est établi sur la base du résultat obtenu à l'épreuve 4. | resultaat bij de proef 4. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif | Gezien om te worden gevoegd bij het ministeriel besluit van 12 januari |
aux sélections comparatives de certains agents civils du département | 2017 betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke |
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées. | ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht. |
VANDEPUT Steven | Steven VANDEPUT |
Annexe 4 à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux | Bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 12 januari 2017 betreffende |
sélections comparatives de certains agents civils du département | de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het |
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées | stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht |
Epreuves de la sélection comparative de recrutement de | Proeven van de vergelijkende selectie voor werving van |
commissaires-analystes : | commissarissen-analisten : |
Numéro de l'épreuve | Nummer van de proef |
Type d'épreuve | Type van de proef |
Dénomination | Benaming |
Durée | Duur |
Objectif | Objectief |
1 | 1 |
Informatisée | Computer-gestuurd |
Screening générique SELOR | Generieke screening SELOR |
Demi-journée | Halve dag |
Evaluer les compétences génériques et les aptitudes cognitives pour | De generieke competenties en de cognitieve vaardigheden evalueren voor |
l'emploi de commissaire-analyste. | de betrekking van commissaris-analist. |
2 | 2 |
Ecrite | Schriftelijk |
Epreuve sur la formation générale | Proef over de algemene vorming |
Maximum 4 ½ heures | Maximum 4 ½ uur |
Evaluer les capacités de synthèse, d'analyse et d'appréciation | De geschiktheid evalueren inzake synthese, analyse en kritische |
critique d'un sujet d'ordre général présenté sous forme de | beoordeling van een in de vorm van een uiteenzetting voorgesteld |
conférence. | onderwerp van algemene aard. |
3 | 3 |
Ecrite | Schriftelijk |
Epreuve d'analyse | Analyseproef |
Maximum | Maximum |
3 heures | 3 uur |
Evaluer les compétences en matière d'organisation, d'analyse et | De geschiktheid evalueren inzake organisatie, analyse en integratie |
d'intégration de l'information sur la base d'une étude de cas. | van de informatie, op basis van een testcase. |
Pour cette épreuve, les candidats travaillent à partir d'informations | Voor deze proef werken de kandidaten op basis van tijdens de proef |
écrites en anglais données lors de l'épreuve. | geleverde schriftelijke informatie in het Engels. |
4 | 4 |
Orale | Mondeling |
Epreuve de motivation et d'aptitudes spécifiques | Proef inzake motivatie en specifieke vaardigheden |
Maximum 1 heure et 45 minutes | Maximum 1 uur en |
Evaluer pendant maximum 45 minutes la motivation pour la fonction et | 45 minuten |
les aptitudes spécifiques à la fonction sur la base du curriculum | Gedurende maximum 45 minuten, de motivatie voor de functie en de |
vitae rempli par le candidat sur le site internet du SELOR ainsi que | vaardigheden specifiek voor de functie evalueren op basis van het |
de la discussion d'une étude de cas préalablement préparée pendant | curriculum vitae online ingevuld door de kandidaat op de website van |
SELOR en de bespreking van een testcase voorafgaand voorbereid | |
maximum 1 heure. | gedurende maximum 1 uur. |
Classement : | Rangschikking : |
De rangschikking, bedoeld in artikel 18, § 1, van het koninklijk | |
Le classement, visé à l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 4 | besluit van 4 juli 2014, wordt opgesteld op basis van het behaalde |
juillet 2014, est établi sur la base du résultat obtenu à l'épreuve 4. | resultaat bij de proef 4. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif | Gezien om te worden gevoegd bij het ministeriel besluit van 12 januari |
aux sélections comparatives de certains agents civils du département | 2017 betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke |
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées. | ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht. |
VANDEPUT Steven | Steven VANDEPUT |
Annexe 5 à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux | Bijlage 5 bij het ministerieel besluit van 12 januari 2017 betreffende |
sélections comparatives de certains agents civils du département | de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het |
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées | stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht |
Epreuves de la sélection comparative pour la promotion par accession | Proeven van de vergelijkende selectie voor de bevordering door |
au niveau supérieur : | overgang naar het hogere niveau : |
Numéro de l'épreuve | Nummer van de proef |
Type d'épreuve | Type van de proef |
Dénomination | Benaming |
Durée | Duur |
Objectif | Objectief |
1 | 1 |
Ecrite | Schriftelijk |
Epreuve sur la formation générale | Proef over de algemene vorming |
Maximum | Maximum |
4 ½ heures | 4 ½ uur |
Evaluer les capacités de synthèse, d'analyse et d'appréciation | De geschiktheid evalueren inzake synthese, analyse en kritische |
critique d'un sujet d'ordre général présenté sous forme de conférence. | beoordeling van een in de vorm van een uiteenzetting voorgesteld onderwerp van algemene aard. |
2 | 2 |
Ecrite | Schriftelijk |
Epreuve sur la formation particulière en deux parties | Proef over de bijzondere vorming in twee gedeelten |
Partie 1 | Gedeelte 1 |
a. Epreuve à livre ouvert de connaissance de la réglementation(1): | a. Proef met open boek over de kennis van de regelgeving(1): |
(1) droit constitutionnel belge; | (1) Belgisch grondwettelijk recht; |
(2) Code pénal et Code pénal militaire; | (2) Strafwetboek en Militair Strafwetboek; |
(3) Code d'instruction criminelle; | (3) Wetboek van strafvordering; |
(4) Code judiciaire; | (4) Gerechtelijk Wetboek; |
(5) législation particulière en rapport avec les activités du | (5) bijzondere wetgeving met betrekking tot werkzaamheden van het |
département d'état-major renseignement et sécurité(2); | stafdepartement inlichtingen en veiligheid (2); |
(6) principes de base du statut des agents de la fonction publique | (6) basisprincipes van het statuut van de ambtenaren van de federale |
fédérale et du département d'état-major renseignement et sécurité. | overheid en van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. |
Maximum | Maximum |
6 heures | 6 uur |
Evaluer les connaissances de la réglementation en rapport avec les | De kennis van de regelgeving in verband met de werkzaamheden van het |
activités du département d'état-major renseignement et sécurité. | stafdepartement inlichtingen en veiligheid evalueren. |
Partie 2 | Gedeelte 2 |
b. Rédaction d'un rapport sur un sujet lié aux activités du | b. Opstellen van een verslag over een onderwerp in verband met de |
département d'état-major renseignement et sécurité. | werkzaamheden van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. |
Maximum | Maximum |
3 heures | 3 uur |
Evaluer la maîtrise des processus du renseignement, le respect de la | Het evalueren van de processen van de inlichting, de naleving van de |
législation en vigueur, la mise en oeuvre opérationnelle, la gestion | toepasselijke wetgeving, de operationele inzet, het beheer van de |
des opérations y compris sur le terrain, la concrétisation des | operaties ook op het terrein, de concretisering van de resultaten door |
résultats par une analyse globale et leur diffusion par des produits à | een globale analyse en hun verspreiding door producten op maat van |
la mesure de toute catégorie de décideurs entrant dans la sphère | elke categorie van besluitvormers binnen de belangensfeer van |
d'intérêt de la Défense. | Defensie. |
3 | 3 |
Orale | Mondeling |
Epreuve de motivation et d'aptitudes spécifiques | Proef inzake motivatie en specifieke vaardigheden |
Maximum | Maximum |
30 minutes | 30 minuten |
Evaluer la motivation pour la fonction et les aptitudes spécifiques à | De motivatie voor de functie en de vaardigheden specifiek voor de |
la fonction sur la base de la discussion du rapport rédigé lors de | functie evalueren, op basis van de bespreking van het verslag |
l'épreuve écrite sur la formation particulière. | opgesteld tijdens de schriftelijke proef over de bijzondere vorming. |
(1) La documentation est mise à la disposition des candidats par le | (1) De documentatie wordt ter beschikking van de kandidaten gesteld |
département d'état-major renseignement et sécurité. | door het stafdepartement inlichtingen en veiligheid |
(2) La législation visée comporte les textes suivants et leurs arrêtés | (2) De bedoelde wetgeving omvat de volgende teksten en hun |
d'exécution ou tous les textes et leurs arrêtés d'exécution qui les | uitvoeringsbesluiten of alle teksten en hun uitvoeringsbesluiten die |
remplaceraient : | hen zouden vervangen: |
(a) la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de | (a) de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- |
police et de renseignement et de l'Organe de coordination pour | en inlichtingendiensten en op het Coördinatieorgaan voor de |
l'analyse de la menace; | dreigingsanalyse; |
(b) la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie | (b) de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke |
privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; | levenssfeer ten opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens; |
(c) la loi du 30 juin 1994 relative à la protection de la vie privée | (c) de wet van 30 juni 1994 ter bescherming van de persoonlijke |
contre les écoutes, la prise de connaissance et l'enregistrement de | levenssfeer tegen het afluisteren, kennisnemen en opnemen van |
communications et de télécommunications privées; | privécommunicatie en -telecommunicatie; |
(d) la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement | (d) de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- |
et de sécurité; | en veiligheidsdiensten; |
(e) la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux | (e) de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de |
habilitations, attestations et avis de sécurité; | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen; |
(f) la loi du 11 décembre 1998 portant création d'un organe de recours | (f) de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan |
en matière d'habilitations, d'attestations et d'avis de sécurité; | inzake veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en |
(g) l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités. Classement: Le classement, visé aux articles 54 et 58 de l'arrêté royal du 4 juillet 2014, est établi sur la base du résultat obtenu à l'épreuve 3. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux sélections comparatives de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées armées. | veiligheidsadviezen; (g) het Koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten. Rangschikking: De rangschikking, bedoeld in artikelen 54 en 58 van het koninklijk besluit van 4 juli 2014, wordt opgesteld op basis van het behaalde resultaat bij de proef 3. Gezien om te worden gevoegd bij het ministeriel besluit van 12 januari 2017 betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht. |
VANDEPUT Steven | Steven VANDEPUT |