Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/01/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3 % - 28 mars 2010 » "
Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3 % - 28 mars 2010 » Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 3 % - 28 maart 2010 »
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
12 JANVIER 2005. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat 12 JANUARI 2005. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door
belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3 % - 28 mars 2010 de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 3 % -
» 28 maart 2010 »
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par effecten van de overheidsschuld en het monetair
les lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28
1995, 18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998 et du 2 août 2002; juli 1992, 6 augustus 1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30
Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget des Voies et Moyens oktober 1998 en van 2 augustus 2002; Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de
de l'année budgétaire 2005, notamment l'article 8, § 1er, 1°; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op artikel 8, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1993, 30 septembre et 3 décembre 1997, 26 novembre 1998 et 11 juin van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997,
2001; 26 november 1998 en 11 juni 2001;
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif au obligations linéaires, Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de
lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 1998, du 6 décembre 2000 december 1998, 6 december 2000 en van 19 maart 2002 en van 26 maart
et du 19 mars 2002 et du 26 mars 2004; 2004;
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 2005 autorisant le Ministre des Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2005 dat de Minister
Finances à poursuivre, en 2005, l'émission des emprunts dénommés « van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2005, van de uitgifte
Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « bons van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van
d'Etat », notamment l'article 1er, 1°; de leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid op artikel 1, 1°;
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de
générales concernant les obligations linéaires, modifié par l'arrêté algemene regels inzake de lineaire obligaties, gewijzigd bij het
ministériel du 22 mars 2002 et du 26 mars 2004, ministerieel besluit van 22 maart 2002 en van 26 maart 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.1° Il est émis, en 2005, un emprunt dénommé « Obligations

Artikel 1.1° In 2005 wordt een lening genaamd « Lineaire obligaties 3

linéaires 3 % - 28 mars 2010 ». % - 28 maart 2010 » uitgegeven.
2° La date d'émission est le 12 janvier 2005. 2° De uitgiftedatum is 12 januari 2005.
3° Le prix d'émission est fixé à 99,671 % de la valeur nominale. 3° De uitgifteprijs is vastgesteld op 99,671 % van de nominale waarde.
4° La première émission de l'emprunt a lieu par voie de syndication 4° De eerste uitgifte van de lening gebeurt via syndicatie met vaste
avec prise ferme, conformément aux usages du marché.
5° La date du paiement et de la livraison est le 19 janvier 2005. overname overeenkomstig de gebruiken van de markt.

Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux de 3 % l'an à partir du 19 janvier 2005.

5° De betaal- en leveringsdatum is 19 januari 2005.

Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 3 % per jaar vanaf 19 januari 2005.

Les intérêts sont payables le 28 mars des années 2005 à 2010. De interest is betaalbaar op 28 maart van de jaren 2005 tot 2010.

Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 28 mars

Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 28 maart

2010. 2010.

Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des

Art. 4.De verhandeling van het recht op iedere interestbetaling van

paiements d'intérêts des « Obligations linéaires 3 % - 28 mars 2015 » de « Lineaire obligaties 3 % - 28 maart 2010 » als zelfstandige
en tant que titres dématérialisés autonomes pourra être autorisée gedematerialiseerde effecten kan later gemachtigd worden.
ultérieurement.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 12 janvier 2005.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 januari 2005.

Bruxelles, le 12 janvier 2005. Brussel, 12 januari 2005.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^