Arrêté ministériel fixant, pour l'exercice 2001, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers | Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2001, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 JANVIER 2001. - Arrêté ministériel fixant, pour l'exercice 2001, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 JANUARI 2001. - Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2001, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
articles 87, 88, 93, 94, troisième alinéa, 97 et 99; | inzonderheid op de artikelen 87, 88, 93, 94, derde lid, 97 en 99; |
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2000 fixant pour, l'exercice 2001, le | Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2000 houdende |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | |
budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les | artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de |
hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux; | werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 2001; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les | Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende |
services hospitaliers les conditions et règles de fixation du prix de | bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de |
la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments | prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden bestanddelen |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la | voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen voor de |
fixation du quota des journées d'hospitalisation, modifié par les | ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële |
arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, | besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 |
12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 | oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 |
novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 | november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 |
novembre 1991, 21 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 | november 1991, 21 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 |
décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 | december 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 |
décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 septembre 1997, 10 décembre 1997, | december 1995, 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, |
29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 décembre 1998, 24 mars 1999, 15 | 29 december 1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, |
juin 1999, 22 juin 1999, 23 décembre 1999, 25 septembre 2000 et 12 | 15 juni 1999, 22 juni 1999, 23 december 1999, 25 september 2000 en 12 |
janvier 2001; | januari 2001; |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Financement, donnés les 26 septembre 2000, 19 octobre 2000 et 26 | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 26 |
octobre 2000; | september 2000, 19 oktober 2000 en 26 oktober 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 29 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 november 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
Vu l'urgence motivée, d'une part, par le fait que les gestionnaires | december 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd, enerzijds, door |
doivent être informés avant le 1er janvier 2001 des règles qui seront | de noodzaak de beheerders te informeren voor de 1 januari 2001 over de |
en vigueur en 2001 et que les mesures prévues avec effet au 1er | van toepassing zijnde regels in 2001 en opdat de voorziene maatregelen |
janvier 2001 puissent être exécutées sans qu'il soit nécessaire d'y | met effect op 1 januari 2001 zouden kunnen uitgevoerd worden zonder |
apporter un effet rétroactif et, d'autre part, qu'il est | dat het nodig is dit te doen met retroactief effect en, anderzijds, |
matériellement impossible de respecter les obligations précitées du | doordat het materieel onmogelijk is de bovenvermelde verplichtingen te |
fait que le présent arrêté ne peut être pris sans que l'arrêté royal | respecteren aangezien het huidig besluit niet genomen kan worden |
zonder het nemen van het koninklijk besluit houdende vaststelling voor | |
het dienstjaar 2001 van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld | |
fixant le budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur | in artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen voor de financiering van |
les hôpitaux, pour le financement des frais de fonctionnement des | de werkingskosten van de ziekenhuizen bepaalt; dat dit laatste besluit |
hôpitaux ne soit pris ; que ce dernier arrêté a été approuvé par le | |
Conseil des Ministres le 22 novembre 2000; | is goedgekeurd door de Ministerraad van 22 november 2000; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2000, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 december |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Artikel 1.De bepalingen van het ministerieel besluit van 2 augustus |
|
Article 1er.Les dispositions de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 |
1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de |
fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les conditions | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget en de |
et les règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du | onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
comparaison du coût et de la fixation du quota des journées | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des 21 avril | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 |
1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 décembre | november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 février | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 21 novembre 1991, | 1991, 20 november 1991, 21 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober |
19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 | 1992, 30 december 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, |
juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 | 27 december 1995, 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december |
septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 | 1997, 29 december 1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998,24 maart |
décembre 1998, 24 mars 1999, 15 juin 1999, 22 juin 1999, 23 décembre | 1999, 15 juni 1999, 22 juni 1999, 23 december 1999, 25 september 2000 |
1999, 25 septembre 2000 et 12 janvier 2001 sont, pour l'exercice 2001, | en 12 januari 2001 worden, voor het dienstjaar 2001, geconcretiseerd |
concrétisées et complétées par les dispositions figurant dans le | door en aangevuld met de bepalingen van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt bedoeld met : |
1° "l'arrêté royal du 30 juillet 1986" : l'arrêté royal du 30 juillet | 1° "het koninklijk besluit van 30 juli 1986" : het koninklijk besluit |
1986 modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux | van 30 juli 1986 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 13 |
et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, | december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de |
opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van | |
le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux; | ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend; |
2° "l'arrêté ministériel du 2 août 1986" : l'arrêté ministériel du 2 | 2° "het ministerieel besluit van 2 augustus 1986" : het ministerieel |
août 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les | besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en |
conditions et règles de fixation du prix de la journée | regelen voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget |
d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi | en de onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
journées d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 |
décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 | november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 | 1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december |
juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 | 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, |
septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997, 26 août 1998, 30 | 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december |
décembre 1998, 24 mars 1999, 15 juin 1999, 22 juin 1999, 23 décembre | 1997, 26 augustus 1998, 30 december 1998, 24 maart 1999, 15 juni 1999, |
1999, 25 septembre 2000 et 12 janvier 2001; | 22 juni 1999, 23 december 1999, 25 september 2000 en 12 januari 2001; |
3° "l'arrêté ministériel du 2 mai 1995" : l'arrêté ministériel du 2 | 3° "het ministerieel besluit van 2 mei 1995" : het ministerieel |
mai 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 1994 fixant, | besluit van 2 mei 1995 houdende wijziging van het ministerieel besluit |
pour l'exercice 1995, les conditions et règles spécifiques qui | van 28 december 1994 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1995, |
régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
des hôpitaux et services hospitaliers; | middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en |
ziekenhuisdiensten; | |
4° "l'arrêté ministériel du 27 décembre 1995" : l'arrêté ministériel | 4° "het ministerieel besluit van 27 december 1995" : het ministerieel |
du 27 décembre 1995 fixant, pour l'exercice 1996, les conditions et | besluit van 27 december 1995 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1996, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
en de ziekenhuisdiensten; | |
5° "l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997" : l'arrêté ministériel | 5° "het ministerieel besluit van 29 december 1997" : het ministerieel |
du 29 décembre 1997 fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et | besluit van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
6° "l'arrêté ministériel du 27 juillet 1998" : l'arrêté ministériel du | en de ziekenhuisdiensten; 6° "het ministerieel besluit van 27 juli 1998" : het ministerieel |
27 juillet 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997 | besluit van 27 juli 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit |
fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques | van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, |
qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
des hôpitaux et services hospitaliers; | middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen en de |
ziekenhuisdiensten; | |
7° "l'arrêté ministériel du 30 décembre 1998" : l'arrêté ministériel | 7° "het ministerieel besluit van 30 december 1998" : het ministerieel |
du 30 décembre 1998 fixant, pour l'exercice 1999, les conditions et | besluit van 30 december 1998 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1999, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers; | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
en de ziekenhuisdiensten; | |
8° "l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999" : l'arrêté ministériel | 8° "het ministeriel besluit van 23 december 1999" : het ministeriel |
du 23 décembre 1999, fixant pour l'exercice 2000, les conditions et | besluit van 23 december 1999 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de journée | dienstjaar 2000, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers, | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de |
modifié par l'arrêté ministériel du 29 septembre 2000; | ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten; |
9° "l'arrêté ministériel du 31 mai 2000" : l'arrêté ministériel du 31 | 9° "het ministerieel besluit van 31 mei 2000" : het ministerieel |
mai 2000 exécutant l'article 6, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 | besluit ter uitvoering van artikel 6, §2, van het ministerieel besluit |
décembre 1999, fixant pour l'exercice 2000, les conditions et les | van 23 december 1999 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 2000, |
règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers. | middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten. |
CHAPITRE II. - Fixation du budget | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het budget |
Section 1re. - Partie A du budget pour tous les hôpitaux | Afdeling 1. - Deel A van het budget voor alle ziekenhuizen |
Sous-section 1re. - Sous-partie A1 du budget | Onderafdeling 1. - Onderdeel A1 van het budget |
Art. 3.§ 1er. Le pourcentage visé à l'article 16, § 2, de l'arrêté |
Art. 3.§ 1. Het percentage bedoeld in artikel 16, § 2, van het |
ministériel du 2 août 1986 peut, selon des règles à préciser, être | ministerieel besluit van 2 augustus 1986 kan, volgens nader te bepalen |
porté à 70 % en cas d'application de l'arrêté royal du 30 juillet | regels, op 70 % gebracht worden ingeval van toepassing van het |
1986. | koninklijk besluit van 30 juli 1986. |
§ 2. Un montant de 5 francs par journée d'hospitalisation octroyé en | § 2. Een bedrag van 5 frank per verpleegdag, om de investeringslasten |
vue de couvrir les coûts d'investissements supportés par l'hôpital | van het ziekenhuis te dekken, die voortkomen uit de invoering van de |
dans le cadre de l'introduction de la carte SIS et des problèmes | SIS-kaart en de informaticaproblemen met betrekking van de overgang |
informatiques résultant du passage à l'an 2000 reste alloué pour | van het jaar 2000 blijft behouden in het dienstjaar 2001. |
l'exercice 2001. | |
Sous-section 2. - Sous-partie A2 du budget | Onderafdeling 2. - Onderdeel A2 van het budget |
Art. 4.Le taux d'intérêt visé à l'article 21, § 2, de l'arrêté |
Art. 4.Het in artikel 21, § 2, van het ministerieel besluit van 2 |
ministériel du 2 août 1986 est fixé à 5,80 %. | augustus 1986 bedoelde intrestvoet wordt op 5,80 % vastgesteld. |
Sous-section 3. - Sous-partie A3 du budget | Onderafdeling 3. - Onderdeel A3 van het budget |
Art. 5.Le montant des charges générales non indexées visées à |
Art. 5.Het bedrag van de niet-geïndexeerde algemene lasten zoals |
l'article 22 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 est égal à zéro | bedoeld in artikel 22 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 |
pour l'année 2001. | is gelijk aan nul voor het jaar 2001. |
Section 2. - Partie B du budget | Afdeling 2. - Deel B van het budget |
Sous-section 1re | Onderafdeling 1 |
Hôpitaux généraux hormis ceux agréés sous l'index Sp | Algemene ziekenhuizen behalve deze erkend onder index Sp |
Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget | Rubriek 1. - Onderdeel B1 van het budget |
Art. 6.Pour la fixation de la sous-partie B1 du budget des moyens |
Art. 6.Om onderdeel B1 van het budget van financiële middelen vast te |
financiers, l'exercice 1998 est retenu pour l'application de l'article | stellen wordt het dienstjaar 1998 weerhouden voor de toepassing van |
34, 3e opération, et l'exercice 1994 est retenu pour l'application de | het artikel 34, 3e bewerking en het dienstjaar 1994 voor de toepassing |
l'article 34, 4e opération, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | van artikel 34, 4e bewerking, van het ministerieel besluit van 2 |
Art. 7.Le montant de 2 francs par journée octroyé en vue de couvrir |
augustus 1986. Art. 7.Een bedrag van 2 frank per dag toegekend om de |
les frais d'affiliation à la Confédération du secteur non marchand ou | toetredingskosten tot de Confederatie van de non-profit sector of een |
tout autre organisme équivalent, pour le secteur public, reste alloué | gelijkwaardige organisatie voor de openbare sector te dekken, wordt |
pour l'exercice 2001. | behouden voor het dienstjaar 2001. |
Rubrique 2. - Sous-partie B2 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B2 van het budget |
Art. 8.§ 1. Om onderdeel B2 van het budget van financiële middelen |
|
Art. 8.§ 1er. Pour la fixation de la sous-partie B2, l'exercice 1994 |
vast te stellen wordt het dienstjaar 1994 weerhouden voor de |
est retenu pour l'application des article 42, § 9, et 43, § 3, 1° et | toepassing van de artikelen 42, § 9, en 43, § 3, 1° en 2°, c) en d), |
2°, c) et d), et l'exercice 1998 est retenu pour l'application des | het dienstjaar 1998 voor de toepassing van de artikelen 42, § 8, 43, § |
articles 42, § 8, 43, § 2, 2°, a), 3°, et 43, § 3, 2°, a.2) et a.4), | 2, 2°, a), 3°, en 43, § 3, 2°, a.2) en a.4), van het ministerieel |
de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | besluit van 2 augustus 1986. |
2. L'exercice 1998 constitue l'exercice de référence pour | § 2. Het dienstjaar 1998 is het referentiejaar voor de toepassing van |
l'application des dispositions reprises à l'annexe 3 et au point 2 de | de bepalingen vermeld in de bijlage 3 en in punt 2 van de bijlage 9 |
l'annexe 9 à l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | |
Art. 9.Les montants et les conditions liées à leur octroi alloués en |
|
application de l'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 mai 1995, de | van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. Art. 9.De bedragen en voorwaarden, verbonden aan hun toekenning en |
toegekend in toepassing van artikel 1 van het ministerieel besluit van | |
l'article 8, § 1er, de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997, de | 2 mei 1995, artikel 8, § 1, van het ministerieel besluit van 29 |
l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 décembre 1998, des | december 1997, artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 december |
articles 8 et 9bis de l'arrêté ministériel du 30 décembre 1998, de | 1998 en artikelen 8 en 9bis van het ministerieel besluit van 30 |
l'article 8 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999 et de | december 1998, artikel 8 van het ministerieel besluit van 23 december |
l'article 2 de l'arrêté ministériel du 29 septembre 2000 restent | 1999 en artikel 2 van het ministerieel besluit van 29 september 2000, |
d'application pour l'exercice 2001. | blijven toegekend voor het dienstjaar 2001. |
Art. 10.En vue de prendre en charge les coûts induits par |
Art. 10.Teneinde de kosten voortvloeiend uit het verbod tot |
l'interdiction de stérilisation des dispositifs médicaux, la | hersterilisatie van medisch materiaal ten laste te nemen, wordt |
sous-partie B2 du budget des moyens financiers est augmentée d'un | onderdeel B2 van het budget van financiële middelen verhoogd met een |
montant calculé comme suit : | bedrag berekend als volgt : |
Le budget national disponible à cet effet est réparti entre les | Het hiervoor beschikbaar nationaal budget wordt verdeeld tussen de |
hôpitaux sur base du nombre d'interventions chirurgicales réalisées | ziekenhuizen op basis van het aantal chirurgische ingrepen, uitgevoerd |
dans chaque hôpital pendant l'exercice 1998 et dont la liste des | in ieder ziekenhuis tijdens het dienstjaar 1998 en waarvan de lijst |
numéros de nomenclature AMI sera déterminée par le Ministre qui a la | van de nomenclatuurnummers bepaald zal worden door de minister die de |
fixation du budget des moyens financiers dans ses attributions. | verpleegdagprijs onder zijn bevoegdheid heeft. |
Rubrique 3. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 6, |
Art. 11.§ 1. Onverminderd artikel 48, §§ 6, 14, 16, 17, 18, 23, 24, |
14, 16, 17, 18, 23, 24, 25 et 28, de l'arrêté ministériel du 2 août | 25 en 28, van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986, wordt het |
1986, la sous-partie B4 du budget des moyens financiers est fixée à sa | Onderdeel B4 van het budget van financiële middelen op de waarde per |
valeur au 31 décembre 2000. | 31 december 2000 vastgesteld. |
Pour l'application des dispositions de l'article 48, § 16, a), de | Voor de toepassing van de bepalingen van artikel 48, § 16, a), van het |
l'arrêté ministériel du 2 août 1986, l'exercice 1998 est retenu. | ministerieel besluit van 2 augustus 1986 wordt het dienstjaar 1998 |
§ 2. En vue de prendre en charge les coûts relatifs à l'application de | weerhouden. § 2. Teneinde de kosten betreffende de toepassing van artikel 4 van |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 mars 2000 pris en exécution des | het koninklijk besluit van 30 maart 2000, ter uitvoering van de |
articles 30, 39, § 1er et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa | artikels 30, 39, § 1 en § 4, alinea 2, 40, alinea 2, 41, 43, alinea 2 |
2 et 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre | en 47, § 1, alinea 5, en § 5, alinea 2 van de wet van 24 december 1999 |
met het oog op de bevordering van de werkgelegenheid ten laste te | |
1999 en vue de la promotion de l'emploi, le financement accordé | nemen, zal de vroeger toegekende financiering voor de RVA-stagiairs |
précédemment pour les stagiaires Onem sera revu pour l'exercice 2001 | herzien worden voor het dienstjaar 2001 op basis van de reële kosten |
sur base des charges réelles des conventions de premier emploi dont le | van de overeenkomsten van eerste tewerkstelling waarvan het aantal |
nombre est limité, le cas échéant, à 1,8 % de l'effectif, exprimé en | beperkt is, in het voorkomend geval, tot 1,8 % van het effectief, |
équivalent temps plein, au 30 juin de l'année précédente. | uitgedrukt in voltijdse equivalenten per 30 juni van het vorige jaar. |
Rubrique 4. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 12.La sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 12.Het Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 2000. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2000. |
Rubrique 5. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 5. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 13.La sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 13.Het Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 2000. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2000. |
Toutefois, à partir du 1er octobre 2001, la sous-partie B6 est | Onderdeel B6 wordt echter, vanaf 31 oktober 2001, verhoogd teneinde |
augmentée, afin de tenir compte des coûts engendrés par la hausse de 1 | rekening te houden met de kosten voortvloeiend uit de verhoging met 1 |
% van de weddeschalen, met een bedrag gelijk aan dit voortvloeiend aan | |
% des échelles barémiques, d'un montant égal à celui résultant à 100 % | 100 % uit een gelijkaardige vroegere maatregel en aangepast aan de |
d'une mesure antérieure similaire et adapté à l'indice des prix à la | index van de consumptieprijzen. |
consommation. | |
Rubrique 6. - Dispositions communes pour la Partie B exceptée la | Rubriek 6. - Gemeenschappelijke bepalingen voor Deel B met |
sous-partie B6 | uitzondering van onderdeel B6 |
Art. 14.Le pourcentage visé au point 5 de l'annexe 4 à l'arrêté |
Art. 14.Het in punt 5 van de bijlage 4 bij het ministerieel besluit |
ministériel du 2 août 1986 est fixé à 0 %. | van 2 augustus 1986 bedoelde percentage wordt op 0 % vastgesteld. |
Art. 15.§ 1er. La partie B, hors B6, du budget des moyens financiers |
Art. 15.§ 1. Deel B met uitzondering van B6 van het budget van |
est augmentée de 0,39 % pour tenir compte des coûts liés à l'évolution | financiële middelen wordt verhoogd met 0,39 % om rekening te houden |
des échelles barémiques en fonction de l'ancienneté pécuniaire du | met de kosten verbonden aan de evolutie van de weddeschalen in functie |
personnel. | van de weddeanciënniteit van het personeel. |
§ 2. La partie B, hors B6, du budget des moyens financiers est | § 2. Deel B, met uitzondering van B6, van het budget van financiële |
augmentée au 1er octobre 2001 de 0,94 % afin de tenir compte de la | middelen wordt op 1 oktober 2001 verhoogd met 0,94 % teneinde rekening |
hausse de 1 % des échelles barémiques. | te houden met de verhoging met 1 % van de weddeschalen. |
Sous-section 2. - Hôpitaux et services agréés sous l'index Sp | Onderafdeling 2 Ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp |
Rubrique 1. - Sous-parties B1 et B2 du budget | Rubriek 1. - Onderdelen B1 en B2 van het budget |
Art. 16.§ 1er. Les sous-parties B1 et B2 du budget des moyens |
Art. 16.§ 1. De Onderdelen B1 en B2 van het budget van financiële |
financiers des hôpitaux et services agréés sous l'index Sp sont fixées | middelen van de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp, |
aux montants correspondant à leur valeur au 31 décembre 2000. | worden vastgesteld op de bedragen overeenkomend met hun waarde per 31 |
§ 2. La sous-partie B2 des hôpitaux et services agréés sous l'index | december 2000. § 2. Het Onderdeel B2 van de ziekenhuizen en diensten erkend onder |
Sp, hormis les lits Sp soins palliatifs, provenant de la reconversion | kenletter Sp, met uitzondering van de Sp - bedden palliatieve zorg, en |
de lits agréés sous l'index V et dont la capacité par spécialité est | voortkomend uit de reconversie van bedden erkend onder kenletter V en |
waarvan de capaciteit per specialiteit lager is dan 30 bedden, wordt | |
inférieure à 30 lits, est augmentée de 2 650 000 BEF pour chaque | verhoogd met 2 650 000 BEF voor iedere betreffende specialiteit met de |
spécialité concernée en vue d'octroyer des moyens pour assurer une | bedoeling middelen toe te kennen voor het verzekeren van een optimale |
prise en charge optimale des patients compte tenu des exigences en | tenlasteneming van de patiënten, rekening houdend met de eisen van de |
matière de permanence infirmière. | verpleegkundige permanentie. |
Art. 17.Les dispositions reprises à l'article 7 du présent arrêté |
Art. 17.De bepalingen onder artikel 7 van dit besluit zijn |
sont applicables aux hôpitaux et services agréés sous l'index Sp. | toepasselijk voor de ziekenhuizen en diensten erkend onder index Sp. |
Rubrique 2. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 18.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 6, |
Art. 18.§ 1. Onverminderd artikel 48, §§ 6, 16, 17 en 23, van het |
16, 17 et 23, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, la sous-partie | ministerieel besluit van 2 augustus 1986, wordt Onderdeel B4 van het |
B4 du budget des moyens financiers des hôpitaux et services agréés | budget van financiële middelen van de ziekenhuizen en diensten erkend |
sous l'index Sp est fixée au montant correspondant à sa valeur au 31 décembre 2000. | onder kenletter Sp, vastgesteld op een bedrag dat overeenstemt met zijn waarde per 31 december 2000. |
§ 2. Les dispositions de l'article 11, § 2, sont également | § 2. De bepalingen van artikel 11, § 2, zijn eveneens van toepassing |
d'application pour les services Sp. | voor de Sp-diensten. |
Rubrique 3. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 19.La sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 19.Het Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 2000. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2000. |
Rubrique 4. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 20.Les dispositions de l'article 13 du présent arrêté sont |
Art. 20.De bepalingen van artikel 13 van dit besluit zijn eveneens |
également d'application pour les services Sp. | van toepassing op de Sp-diensten. |
Rubrique 5. - Dispositions communes pour la Partie B hormis la | Rubriek 5. - Gemeenschappelijke bepalingen voor Deel B met |
sous-partie B6 | uitzondering van onderdeel B6 |
Art. 21.Les dispositions de l'article 15 du présent arrêté sont |
Art. 21.De bepalingen van artikel 15 van dit besluit zijn eveneens |
également d'application pour les Services Sp. | van toepassing voor de Sp-diensten. |
Sous-section 3. - Hôpitaux psychiatriques | Onderafdeling 3. - Psychiatrische ziekenhuizen |
Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget | Rubriek 1. - Onderdeel B1 van het budget |
Art. 22.La sous-partie B1 du budget des moyens financiers des |
Art. 22.Het onderdeel B1 van het budget van financiële middelen van |
hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa valeur au 31 décembre 2000. | de psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2000. |
Art. 23.Les dispositions reprises à l'article 7 du présent arrêté |
Art. 23.De bepalingen onder artikel 7 van dit besluit zijn eveneens |
sont également applicables aux hôpitaux psychiatriques. | van toepassing voor de psychiatrische ziekenhuizen. |
Rubrique 2. - Sous-partie B2 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B2 van het budget |
Art. 24.La sous-partie B2 du budget des moyens financiers des |
Art. 24.Het onderdeel B2 van het budget van financiële middelen van |
hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa valeur | de psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld op een bedrag |
au 31 décembre 2000. | overeenstemmend met zijn waarde per 31 december 2000. |
Rubrique 3. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 25.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 2, |
Art. 25.§ 1. Onverminderd artikel 48, §§ 2, 16, 23 en 27, wordt |
16, 23, et 27, la sous-partie B4 du budget des moyens financiers des | onderdeel B4 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux psychiatriques est fixée au montant correspondant à sa valeur | psychiatrische ziekenhuizen vastgesteld op een bedrag dat overeenstemt |
au 31 décembre 2000. | met zijn waarde per 31 december 2000. |
§ 2. Les dispositions de l'article 11, § 2 sont également | § 2. De bepalingen van artikel 11, § 2, zijn eveneens van toepassing |
d'application pour les hôpitaux psychiatriques. | voor de psychiatrische ziekenhuizen. |
Rubrique 4. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 26.La sous-partie B5 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 26.Het onderdeel B5 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 2000. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 2000. |
Rubrique 5. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 5. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 27.Les dispositions de l'article 13 du présent arrêté sont |
Art. 27.De bepalingen van artikel 13 van dit besluit zijn eveneens |
également d'application pour les hôpitaux psychiatriques. | van toepassing voor de psychiatrische ziekenhuizen. |
Rubrique 6. - Dispositions communes pour la Partie B hormis la | Rubriek 6. - Gemeenschappelijke bepalingen voor Deel B met |
sous-partie B6 | uitzondering van onderdeel B6 |
Art. 28.Les dispositions de l'article 15 du présent arrêté sont |
Art. 28.De bepalingen van artikel 15 van dit besluit zijn eveneens |
également d'application pour les hôpitaux psychiatriques. | van toepassing voor de psychiatrische ziekenhuizen. |
CHAPITRE III. - Fixation du quota de journées d'hospitalisation | HOOFDSTUK III. - Vaststelling van het quotum van verpleegdagen |
Art. 29.Le quota de journées d'hospitalisation est, pour les hôpitaux |
Art. 29.Het quotum van de verpleegdagen wordt voor de algemene |
généraux, fixé conformément aux dispositions de l'article 53 de | ziekenhuizen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 53 |
l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 30.Pour les hôpitaux psychiatriques, le quota de journées |
Art. 30.Voor de psychiatrische ziekenhuizen wordt het quotum van |
d'hospitalisation est fixé conformément aux dispositions de l'article | verpleegdagen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 54 |
54 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
CHAPITRE IV. - Dispositions diverses | HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen |
Art. 31.Le montant disponible visé à l'article 48, § 25, de l'arrêté |
Art. 31.Het beschikbaar bedrag zoals bedoeld in artikel 48, § 25, van |
ministériel du 2 août 1986 est fixé, pour l'exercice 2001, à 107, 4 | het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 wordt vastgesteld voor |
millions de francs. | dienstjaar 2001 op 107,4 miljoen frank. |
Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2001. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |