← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 FEVRIER 2024. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 12 FEBRUARI 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari tot vaststelling van | |
l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi du 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | |
modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, et § 15, premier | van 22 juni 2016 en § 15, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 27 |
alinéa, inséré par la loi du 27 décembre 2005 et l' article 35ter/2 | december 2005 en artikel 35ter/2 ingevoegd bij de programmawet van 22 |
inséré par la loi programme du 22 décembre 2023; | december 2023; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; |
Vu la communication aux demandeurs le 16 janvier 2024; | Gelet op de mededeling aan de aanvragers op 16 januari 2024; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 6 février 2024; | op 6 februari 2024; |
Vu la communication à l'Inspectrice des Finances le 25 janvier 2024; | Gelet op de mededeling aan de Inspecteur van Financiën op 25 januari |
Vu la communication à la Secrétaire d'Etat au Budget 25 janvier 2024; | 2024; Gelet op de mededeling aan de Staatssecretaris voor Begroting op 25 januari 2024; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 5 jours, en | van 5 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, of 3°, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 30 janvier 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 30 januari 2024 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.485/2 ; | nummer 75.485/2; |
Vu la décision de la section de législation du 30 janvier 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 30 januari 2024 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant |
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de |
l'inscription des spécialités suivantes est remplacée comme suit: | inschrijving van de volgende specialiteiten vervangen als volgt: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2024. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2024. |
Bruxelles, le 12 février 2024. | Brussel, 12 februari 2024. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |