Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 1969 portant réglementation des licences civiles de pilote d'avions | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni 1969 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
12 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 12 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 23 juin 1969 portant réglementation des licences civiles de pilote | ministerieel besluit van 23 juni 1969 houdende regeling van de |
d'avions | burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à | Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, |
Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, | ondertekend te Chicago op 7 december 1944, en goedgekeurd bij de wet |
notamment l'annexe 1; | van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 1; |
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op |
l'article 5; | artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der |
notamment l'article 31, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1968, et | luchtvaart, inzonderheid op artikel 31, gewijzigd bij het koninklijk |
les articles 33, 34 et 35; | besluit van 20 augustus 1968, en op de artikelen 33, 34 en 35; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 1969 portant réglementation des | Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 1969 houdende regeling |
licences civiles de pilote d'avions, modifé par les arrêtés | van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen, |
ministériels des 4 janvier 1974, 23 mars 1978, 19 janvier 1979, 12 | gewijzigd door de ministeriële besluiten van 4 januari 1974, 23 maart |
septembre 1985, 3 octobre 1988, 26 juin 1990 et 8 janvier 1998; | 1978, 19 januari 1979, 12 september 1985, 3 oktober 1988, 26 juni 1990 |
en 8 januari 1998; | |
Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à | Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerp van |
l'élaboration du présent arrêté; | dit besluit; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies van de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6, § 2, 4° de l'arrêté ministériel du 23 |
Artikel 1.In artikel 6, § 2, 4° van het ministerieel besluit van 23 |
juin 1969 portant réglementation des licences civiles de pilote | juni 1969 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van |
d'avions, les mots « ou l'annexe V » sont insérés entre les mots « | bestuurder van vliegtuigen, worden de woorden « of bijlage V » |
l'annexe Ibis » et les mots « au présent arrêté ». | ingevoegd tussen de woorden « bijlage Ibis » en de woorden « tot dit |
Art. 2.L'article 7, alinéa 2 du même arrêté est complété comme suit : |
besluit ». Art. 2.Artikel 7, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
« Ces aptitudes sont constatées dans les trois mois précédent la date | als volgt : « Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die |
de renouvellement de la licence ». | voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning ». |
Art. 3.L'article 11, alinéa 2 du même arrêté est complété comme suit |
Art. 3.Artikel 11, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
: | als volgt : |
« Ces aptitudes sont constatées dans les trois mois précédant la date | « Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die |
de renouvellement de la licence ». | voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning ». |
Art. 4.L'article 14, alinéa 3 du même arrêté est complété comme suit |
Art. 4.Artikel 14, derde lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
: | als volgt : |
« Cette compétence est constatée dans les trois mois précédant la date | « Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die |
de renouvellement de la licence ». | voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning ». |
Art. 5.L'article 28, alinéa 3 du même arrêté est complété comme suit |
Art. 5.Artikel 28, derde lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
: | als volgt : |
« Cette compétence est constatée dans les trois mois précédant la date | « Deze bedrevenheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die |
de renouvellement de la licence ». | voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning. » |
Art. 6.L'article 39 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 6.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« Cette compétence est constatée dans les trois mois précédant la date | « De geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die |
de renouvellement de la licence ». | voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning ». |
Art. 7.L'article 41 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
Art. 7.Artikel 41 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 12 septembre 1985 et modifié par l'arrêté ministériel du 8 janvier | ministerieel besluit van 12 september 1985 en gewijzigd bij het |
1998, est remplacé par la disposition suivante : | ministerieel besluit van 8 januari 1998, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 41.Pour chaque session de l'épreuve de connaissances générales |
« Art. 41.Voor elke periode waarin een examen over algemene kennis |
organisée en vue de l'octroi de la licence de pilote de ligne, le | wordt georganiseerd met het oog op het toekennen van de vergunning van |
directeur général de l'administration de l'aéronautique constitue un | lijnbestuurder, stelt de directeur-generaal van het bestuur van de |
luchtvaart een examencommissie samen, waarvan hij of zijn | |
jury, présidé par lui-même ou par son délégué, et composé de personnes | afgevaardigde de voorzitter is en die voorts bestaat uit personen |
figurant sur la liste visée à l'article 40. | vermeld op de lijst bedoeld in artikel 40. |
Chaque matière de l'épreuve de connaissances générales est présentée | Elk vak van het examen over algemene kennis wordt afgelegd voor één of |
devant un ou plusieurs membres de ce jury. | meerdere leden van deze examencommissie. |
Les examens de repêchage d'une session visés à l'annexe IV, A, I, sous | De herexamens voor een examenperiode bedoeld in bijlage IV, A, I, |
« minima requis », point 2, sont subis devant un ou plusieurs membres | onder « vereiste minima », punt 2 worden afgelegd voor één of meerdere |
du jury désignés pour cette même session ». | leden van de examencommissie die voor diezelfde examenperiode zijn aangewezen ». |
Bruxelles, le 12 février 1999. | Brussel, 12 februari 1999. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |