← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément des personnes physiques ou morales de droit public ou de droit privé auxquelles certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en matière de gestion et de diffusion de l'information peuvent être confiées "
Arrêté ministériel portant agrément des personnes physiques ou morales de droit public ou de droit privé auxquelles certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en matière de gestion et de diffusion de l'information peuvent être confiées | Ministerieel besluit tot erkenning van natuurlijke personen of rechtspersonen van publiekrecht of privaatrecht waaraan bepaalde taken op het vlak van beheer en verspreiding van informatie die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren, kunnen worden toevertrouwd |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant agrément des personnes | 12 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van natuurlijke |
physiques ou morales de droit public ou de droit privé auxquelles | personen of rechtspersonen van publiekrecht of privaatrecht waaraan |
certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence Fédérale pour | bepaalde taken op het vlak van beheer en verspreiding van informatie |
la Sécurité de la Chaîne alimentaire en matière de gestion et de | die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
diffusion de l'information peuvent être confiées | van de Voedselketen behoren, kunnen worden toevertrouwd |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, § 3, | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, |
5°, modifié par la loi du 22 décembre 2003 et § 5, modifié par la loi | § 3, 5°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003 en § 5, gewijzigd |
du 20 juin 2004; | bij de wet van 20 juni 2004; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2012 déterminant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2012 tot vaststelling |
lesquelles certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence | van de voorwaarden waaronder bepaalde taken op het vlak van beheer en |
Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire en matière de | verspreiding van informatie die tot de bevoegdheid van het Federaal |
gestion et de diffusion de l'information peuvent être confiées à des | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren aan |
personnes physiques ou morales de droit public ou de droit privé, | natuurlijke of publiek- of privaatrechtelijke personen kunnen worden |
l'article 2, | toevertrouwd, artikel 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'a.s.b.l. « Antimicrobial Consumption and Resistance in |
Artikel 1.De vzw "Antimicrobial Consumption and Resistance in |
Animals », en abrégé « AMCRA », ayant son siège à 9820 Merelbeke, | Animals", afgekort "AMCRA", met zetel te 9820 Merelbeke, Salisburylaan |
Salisburylaan 133, est agréée pour exécuter les tâches visées à | 133, wordt erkend om de taken voorzien in artikel 2 van het koninklijk |
l'article 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 2012 déterminant les | besluit van 16 januari 2012 tot vaststelling van de voorwaarden |
conditions dans lesquelles certaines tâches relevant de la compétence | waaronder bepaalde taken op het vlak van beheer en verspreiding van |
de l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire peuvent | informatie die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de |
être confiées à des personnes physiques ou morales de droit public ou | Veiligheid van de Voedselketen behoren aan natuurlijke of publiek - of |
de droit privé. | privaatrechtelijke personen kunnen worden toevertrouwd, uit te voeren. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Bruxelles, le 12 décembre 2016. | Brussel, 12 december 2016. |
W. BORSUS | W. BORSUS |