Arrêté ministériel fixant le modèle des rapports à établir dans le cadre du stage ou de la période d'essai visés aux articles 18, 20 et 26 de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verslagen die in het kader van de stage of de proefperiode moeten opgesteld worden als bedoeld in de artikelen 18, 20 en 26 van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
12 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel fixant le modèle des rapports à | 12 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het |
établir dans le cadre du stage ou de la période d'essai visés aux | model van de verslagen die in het kader van de stage of de |
proefperiode moeten opgesteld worden als bedoeld in de artikelen 18, | |
articles 18, 20 et 26 de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le | 20 en 26 van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot |
statut du personnel scientifique des établissements scientifiques | vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de |
fédéraux | federale wetenschappelijke instellingen |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling |
van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | |
scientifique des établissements scientifiques fédéraux, notamment les | wetenschappelijke instellingen, inzonderheid op de artikelen 1, 18, |
articles 1er, 18, 20, 24, 26 et 29; | 20, 24, 26 en 29; |
Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique | Gelet op het advies van de Federale interministeriële commissie voor |
scientifique fédérale, donné le 18 novembre 2008, | wetenschapsbeleid, gegeven op 18 november 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les rapports de stage visés à l'article 18, § 1er, |
Artikel 1.De stageverslagen als bedoeld in artikel 18, § 1, derde en |
alinéas 3 et 4, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut | vierde leden, van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot |
du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux | vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de |
sont établis conformément au modèle repris en annexe 1. | federale wetenschappelijke instellingen worden opgesteld |
overeenkomstig het in bijlage 1 opgenomen model. | |
Art. 2.Le rapport de stage visé à l'article 20, § 1er, de l'arrêté |
Art. 2.Het stageverslag als bedoeld in artikel 20, § 1, van voornoemd |
royal précité du 25 février 2008 est établi conformément au modèle | koninklijk besluit van 25 februari 2008 wordt opgesteld overeenkomstig |
repris en annexe 2. | het in bijlage 2 opgenomen model. |
Art. 3.Le rapport de stage visé à l'article 20, § 2, de l'arrêté |
Art. 3.Het stageverslag als bedoeld in artikel 20, § 2, van voornoemd |
royal précité du 25 février 2008 est établi conformément au modèle | koninklijk besluit van 25 februari 2008 wordt opgesteld overeenkomstig |
repris en annexe 3. | het in bijlage 3 opgenomen model. |
Art. 4.Les rapports sur le déroulement de la période d'essai visés à |
Art. 4.De verslagen over het verloop van de proefperiode als bedoeld |
l'article 26, § 2, de l'arrêté royal précité du 25 février 2008 sont | in artikel 26, § 2, van voornoemd koninklijk besluit van 25 februari |
établis conformément au modèle repris en annexe 4. | 2008 worden opgesteld overeenkomstig het in bijlage 4 opgenomen model. |
Art. 5.Le rapport d'activités visé à l'article 26, § 3, de l'arrêté |
Art. 5.Het verslag van activiteiten als bedoeld in artikel 26, § 3, |
royal précité du 25 février 2008 est établi conformément au modèle | van voornoemd koninklijk besluit van 25 februari 2008 wordt opgesteld |
repris en annexe 5. | overeenkomstig het in bijlage 5 opgenomen model. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 12 décembre 2008. | Brussel, 12 december 2008. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 12 décembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 12 december 2008. |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Pour la consultation du tableau, voir image |