Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/12/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel prorogeant les délais transitoires visés à l'article 13, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée "
Arrêté ministériel prorogeant les délais transitoires visés à l'article 13, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée Ministerieel besluit tot verlenging van de overgangstermijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
12 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel prorogeant les délais 12 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot verlenging van de
transitoires visés à l'article 13, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 27 overgangstermijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het
avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de
spécialisés » doit répondre pour être agréée normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet
voldoen om erkend te worden
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 68; inzonderheid op artikel 68;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de Gelet op het koninklijk belsuit van 27 april 1998 waarbij sommige
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « gespecialiseerde
fonction « soins urgents spécialisés », notamment l'article 3, modifié spoedgevallenzorg », inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij het
par l'arrêté royal du 18 novembre 1998; koninklijk belsuit van 18 november 1998;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende
fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée, vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde
spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés royaux des 10 août 1998, 28 avril 1999, 9 koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 28 april 1999, 9 februari
février 2001 et 25 novembre 2002 et par l'arrêté ministériel du 19 2001 en 25 november 2002 en bij het ministerieel besluit van 19 april
avril 2001, notamment l'article 13, remplacé par l'arrêté royal du 25 novembre 2002; 2001, inzonderheid op artikel 13, vervangen door het koninklijk besluit van 25 november 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996;
Considérant que la règlementation transitoire relative aux Overwegende dat de overgangregeling met betrekking tot de
qualifications des médecins qui assurent la permanence médicale dans kwalificaties van de geneesheren die de medische permanentie in de
la fonction « soins urgents spécialisés », telle que visée dans functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » waarnemen, zoals
l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles doit bedoeld in het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende
répondre une fonction « soins urgents spécialisés » pour être agréée, vaststelling van de normen waarnaan een functie « gespecialiseerde
prend fin le 31 décembre 2005; qu'il est nécessaire, afin d'offrir une spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden, op 31 december
sécurité juridique à tous les intéressés, de prolonger cette mesure 2005 verstrijkt; dat het teneinde aan alle betrokkenen rechtszekerheid
sans tarder, te bieden, noodzakelijk is om deze onverwijld te verlengen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les délais visés à l'article 13, §§ 2 et 3 de l'arrêté

Artikel 1.De termijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het

royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de
soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée, sont normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet
prorogés jusqu'au 31 mars 2006. voldoen om erkend te worden, worden verlengd tot 31 maart 2006.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Bruxelles, le 12 décembre 2005. Brussel, 12 december 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^