← Retour vers "Arrêté ministériel prorogeant les délais transitoires visés à l'article 18, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée "
| Arrêté ministériel prorogeant les délais transitoires visés à l'article 18, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée | Ministerieel besluit tot verlenging van de overgangstermijnen, bedoeld in artikel 18, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel prorogeant les délais | 12 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot verlenging van de |
| transitoires visés à l'article 18, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du 10 | overgangstermijnen, bedoeld in artikel 18, §§ 2 en 3, van het |
| août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de |
| service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée | normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet |
| voldoen om te worden erkend | |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
| l'article 68 et l'article 69, 3°, modifié par la loi du 21 décembre | inzonderheid op artikel 68 en op artikel 69, 3°, gewijzigd door de wet |
| 1994; | van 21 december 1994; |
| Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige |
| la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la | bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
| fonction « Service mobile d'urgence », modifié par l'arrêté royal du | 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele |
| 15 juillet 2002; | urgentiegroep », gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 juli 2002; |
| Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende |
| répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être | vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep |
| » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke | |
| agrée, modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 1999, 15 juillet | besluiten van 28 april 1999, 15 juli 2002, 25 november 2002 en 11 juli |
| 2002, 25 novembre 2002 et 11 juillet 2003, notammament l'article 18, | 2003, inzonderheid op artikel 18, vervangen door het koninklijk |
| remplacé par l'arrêté royal du 25 novembre 2002; | belsuit van 25 november 2002; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 javier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van state, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que la réglementation transitoire relative aux | Overwegende dat de overgangsregeling met betrekking tot de |
| qualifications des médecins qui assurent la permanence médicale dans | kwalificaties van de geneesheren die de medische permanentie waarnemen |
| la fonction « service mobile d'urgence », telle que visée dans | in de functie « mobiele urgentiegroep », zoals bedoeld in het |
| l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de |
| répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être | normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet |
| agréée, prend fin le 31 décembre 2005; qu'il est nécessaire, afin | voldoen om te worden erkend, op 31 december 2005 verstrijkt; dat het, |
| d'offrir une sécurité juridique à tous les intéressés, de prolonger | teneinde alle betrokkenen rechtszekerheid te bieden, noodzakelijk is |
| cette mesure sans tarder, | om deze onverwijld te verlengen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les délais visés à l'article 18, §§ 2 et 3, de l'arrêté |
Artikel 1.De termijnen bedoeld in artikel 18, §§ 2 en 3, van het |
| royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de |
| fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée, sont | normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet |
| prorogés jusqu'au 31 mars 2006. | voldoen om te worden erkend, worden verlengd tot 31 maart 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |