← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination du commissaire du gouvernement auprès de la Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement /BIO S.A. "
Arrêté ministériel portant nomination du commissaire du gouvernement auprès de la Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement /BIO S.A. | Ministerieel besluit houdende benoeming van de regeringscommissaris bij de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden/BIO N.V. |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
12 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant nomination du | 12 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de |
commissaire du gouvernement auprès de la Société belge | regeringscommissaris bij de Belgische Investeringsmaatschappij voor |
d'Investissement pour les Pays en Développement /BIO S.A. | Ontwikkelingslanden/BIO N.V. |
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, | De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, |
Vu la loi du 3 novembre 2001 portant le relative à la création de la | Gelet op de wet van 3 november 2001 tot oprichting van de Belgische |
Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement et | Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden en tot wijziging van |
modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant la création de la « | de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de « Belgisch |
Coopération technique belge » sous la forme d'une société de droit | Technische Coöperatie » in de vorm van een vennootschap van publiek |
public, notamment l'article 5, | recht, inzonderheid artikel 5, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Luc Langouche est nommé commissaire du gouvernement |
Artikel 1.De heer Luc Langouche wordt benoemd tot |
qui représente le membre du gouvernement ayant la coopération au | regeringscommissaris die het regeringslid vertegenwoordigt dat de |
développement dans ses attributions. | ontwikkelingssamenwerking onder zijn bevoegdheid heeft. |
M. Pierra Grega est nommé remplaçant dudit commissaire du | De heer Pierre Grega wordt benoemd als plaatsvervanger van deze |
gouvernement. | regeringscommissaris. |
Art. 2.Il est octroyé au commissaire du gouvernement une indemnité |
Art. 2.Aan de regeringscommissaris wordt een vergoeding toegekend die |
équivalente à celle octroyée au président du conseil d'administration | gelijk is aan de vergoeding van de voorzitter van de raad van bestuur |
de la Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement, | van de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden, |
telle que fixée par l'Assemblée générale de la Société belge | zoals is vastgesteld door de algemene vergadering van de Belgische |
d'Investissement pour les Pays en Développement. Cette indemnité est | Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden. Deze vergoeding is |
prise en charge par la société. | ten laste van de vennootschap. |
Au cas où le remplaçant assiste à une séance, l'indemnité par séance | Wanneer de plaatsvervanger deelneemt aan de zitting zal hem de |
lui sera octroyée. | vergoeding per zitting worden toegekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 décembre 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 12 december 2001. |
Bruxelles, le 12 décembre 2001. | Brussel, 12 december 2001. |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |