Arrêté ministériel portant fixation des prix maximaux pour la fourniture de gaz naturel | Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van aardgas |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
12 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant fixation des prix | 12 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de |
maximaux pour la fourniture de gaz naturel | maximumprijzen voor de levering van aardgas |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, de |
Transports, le Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat à | Minister van Economie en de Staatssecretaris voor Energie, |
l'Energie, Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les | Gelet op de wet van 22 januari 1945 op de economische reglementering |
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; | en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, notamment l'article 15/10, § 1er, inséré par | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid |
la loi du 29 avril 1999; | op artikel 15/10, § 1, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des | Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende |
prix du gaz naturel; | reglementering van de prijzen van aardgas; |
Vu la recommandation du 26 septembre 2001 du Comité de Contrôle de | Gelet op de aanbeveling van 26 september 2001 van het Controlecomité |
l'Electricité et du Gaz; | voor de Elektriciteit en het Gas; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'urgence motivée par le fait que dans la perspective du passage | oktober 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
définitif à l'euro le 1er janvier 2002, des mesures doivent être | omstandigheid dat in het perspectief van de definitieve overgang naar |
prises sans délai afin de favoriser un basculement anticipé et | de euro op 1 januari 2002, onverwijld maatregelen moeten worden |
genomen om een vervroegde en geharmoniseerde kentering te bevorderen | |
harmonisé du secteur de la distribution du gaz naturel; que ces | van de distributiesector van aardgas; dat deze maatregelen beogen het |
mesures visent à accélérer l'utilisation de l'euro lors de la | gebruik te versnellen van de euro bij de facturering van |
facturation des fournitures de gaz naturel; qu'il est opportun de | aardgasleveringen; dat het opportuun is om de omzetting in euro te |
faire coïncider la conversion à l'euro avec le remplacement, comme | laten samenvallen met de vervanging als maateenheid van de megajoule |
unité de mesure, du mégajoule (MJ) par le kilowattheure (kWh), pour | (MJ) door de kilowattuur (kWh), om redenen die inzonderheid verband |
des motifs liés notamment au traitement informatique de la facturation | houden met de geïnformatiseerde verwerking van de facturering en een |
et à une compréhension plus aisée des factures par la clientèle; que | grotere begrijpelijkheid van de facturen door de cliënteel; dat het |
geheel van deze maatregelen zal bijdragen tot het vertrouwd maken van | |
l'ensemble de ces mesures contribueront à familiariser les clients | de klanten met de euro en met deze nieuwe energie-eenheid en zullen |
finals à l'euro et à cette nouvelle unité énergétique et empêcheront | verhinderen dat eventuele moeilijkheden inzake toepassing zullen |
que d'éventuelles difficultés de mise en oeuvre ne surgissent à la fin | ontstaan aan het einde van 2001; dat dit besluit, dat de omzetting in |
de 2001; que le présent arrêté opérant la conversion en euro des | euro bewerkt van de tarifaire constanten, die zijn vastgelegd in het |
constantes tarifaires, fixées par l'arrêté ministériel du 6 septembre | ministerieel besluit van 6 september 1944, houdende reglementering van |
1994 portant réglementation des prix du gaz naturel, sur la base des | de aardgasprijzen, op basis van de aanbevelingen van het |
recommandations du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz, doit | Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas, dus zo spoedig |
dès lors être pris dans les délais les plus brefs; | mogelijk moet worden genomen; |
Vu l'avis 32.357/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2001, en | Gelet op het advies 32.357/1 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrêtent : | Besluiten : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Artikel 1.De verkoopprijzen van het aardgas dat door het |
|
Article 1er.Les prix de vente du gaz naturel fourni par le réseau de |
distributienet aan de eindafnemers die geen in aanmerking komende |
distribution aux clients finals n'ayant pas la qualité de client | afnemers zijn wordt geleverd, mogen niet hoger zijn dan de |
éligible ne peuvent dépasser les prix maximaux établis conformément | maximumprijzen die zijn vastgesteld overeenkomstig de tarieven die als |
aux tarifs décrits à l'annexe du présent arrêté. | bijlage bij dit besluit zijn toegevoegd. |
CHAPITRE II. - Paramètres de variation de prix | HOOFDSTUK II. - Prijsvariatieparameters |
Art. 2.Les prix de vente du gaz naturel visés à l'article 1er |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde verkoopprijzen voor het aardgas |
fluctuent mensuellement, selon les paramètres de variation de prix Iga | schommelen maandelijks volgens de prijsvariatieparameters Iga en Igd |
et Igd, qui s'appliquent respectivement comme suit : | die respectievelijk als volgt worden toegepast : |
- le paramètre de variation Iga, à 2,130002 c par kWh dans chaque | - variatieparameter Iga op 2,130002 c per kWh in elke proportionele |
terme proportionnel des tarifs; | term van de tarieven; |
- le paramètre de variation Igd, au solde de chaque terme | - variatieparameter Igd op het saldo van elke proportionele term |
proportionnel ainsi qu'aux termes fixes des tarifs. | alsook op het vast recht van de tarieven. |
Les valeurs des paramètres de variation de prix Iga et Igd sont | De waarden van de prijsvariatieparameters Iga en Igd worden |
publiées mensuellement au Moniteur belge par le Ministre qui a | maandelijks in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt door de Minister |
l'Energie dans ses attributions. | die bevoegd is voor Energie. |
Art. 3.Les paramètres de variation Iga et Igd visés à l'article 2 |
Art. 3.De variatieparameters Iga en Igd bedoeld in artikel 2 |
correspondent aux formules suivantes : | beantwoorden aan de volgende formules : |
1° Iga = Gnm + FDnm + dnm Gnmo + dnmo | 1° Iga = Gnm + FDnm + dnm Gnmo + dnmo |
Dans cette formule, | In deze formule, |
Gnm est le prix frontière "tous gaz" pour le mois m de l'année n, en c | is Gnm de grensprijs "alle gassen" voor de maand m van het jaar n, in |
par kWh; | c per kWh; |
FDnm représente les frais fixes spécifiques à la distribution publique | vertegenwoordigt FDnm de vaste kosten eigen aan de openbare |
liés à des coûts d'irrégularité des importations de gaz naturel pour | distributie verbonden aan onregelmatigheidskosten van aardgasinvoer |
le mois m de l'année n, en c par kWh; | voor de maand m van het jaar n, in c per kWh; |
dnm représente la participation de la distribution publique aux | vertegenwoordigt dnm de deelname door de openbare distributie in de |
charges du fournisseur autres que le coût d'acquisition du gaz aux | kosten van de leverancier andere dan de inkoopprijs van het gas aan de |
frontières, pour le mois m de l'année n, en c par kWh; | grens, voor de maand m van het jaar n, in c per kWh; |
Gnmo est égal à 1,884614 c par kWh; | is Gnmo gelijk aan 1,884614 c per kWh; |
dnmo est égal à 0,236865 c par kWh; | is dnmo gelijk aan 0,236865 c per kWh; |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Dans cette formule, | In deze formule, |
s est égal à la moyenne nationale du coût salarial de référence, en | is s gelijk aan het nationaal gemiddelde van de referentieloonkost, in |
EUR par heure, de l'industrie des constructions métalliques, | EUR per uur, van de nijverheid van metaal-, machine- en elektrische |
mécaniques et électriques, pendant le trimestre précédant de deux | constructies gedurende het trimester dat twee maanden voorafgaat aan |
mois, le mois pour lequel la valeur du paramètre Igd est établie; | de maand waarvoor de waarde van parameter Igd wordt vastgesteld; |
Mx est égal à la moyenne arithmétique des deux valeurs représentant, | is Mx gelijk aan het rekenkundig gemiddelde van de beide waarden die |
d'une part, le coût des produits minéraux non énergétiques et des | enerzijds de kostprijs vertegenwoordigen van niet energetische |
produits dérivés, des produits de l'industrie chimique et des fibres | delfstoffen en hun derivaten, van de producten van de chemische |
chimiques ainsi que, d'autre part, celui des ouvrages en métaux, des | nijverheid en chemische vezels en anderzijds de kostprijs van de |
produits de la construction mécanique, électrique ou de précision et | metaalwerken, van de producten van het mechanische, elektrische of |
du matériel de transport (divisions 2 et 3 de l'indice des prix à la | precisiebouwbedrijf en van het transportmaterieel (afdeling 2 en 3 van |
production industrielle, base 1980 = 100), pendant le trimestre | de index van de industriële productieprijzen, basis 1980 = 100), |
précédant de deux mois le mois pour lequel la valeur du paramètre Igd | gedurende het trimester dat twee maanden voorafgaat aan de maand |
est établie; il est calculé de manière définitive sur la base des | waarvoor de waarde van de Igd-parameter wordt vastgesteld; hij wordt |
valeurs les plus récemment publiées; | definitief berekend op basis van de recentste bekendgemaakte waarden; |
so = 7,25659 EUR; | so = 7,25659 EUR; |
Mxo = 131,323; | Mxo = 131,323; |
Les arrondissements se font : | De afronding gebeurt als volgt : |
- à trois décimales pour Mx; | - op drie decimalen voor Mx; |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- à cinq décimales pour s; | - op vijf decimalen voor s; |
- à six décimales pour Gnm, FDnm et dnm. | - op zes decimalen voor Gnm, FDnm en dnm. |
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales | HOOFDSTUK III. - Opheffings-, overgangs- en eindbepalingen |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 6 september 1944 houdende |
réglementation des prix du gaz naturel est abrogé le 1er janvier 2002. | reglementering van de prijzen van aardgas wordt opgeheven op 1 januari 2002. |
Art. 5.Durant la période prenant cours à la date d'entrée en vigueur |
Art. 5.Gedurende de periode die begint op de datum van inwerktreding |
du présent arrêté et se terminant le 31 décembre 2001, le montant | van dit besluit en eindigt op 31 december, wordt het totaal bedrag van |
total des factures de régularisation et celui des factures | de regularisatiefacturen en van tussenliggende facturen uitgedrukt in |
intermédiaires sont libellés en franc et en euro. | frank en in euro. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2001, à |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2001, met |
l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le 1er janvier 2002. | uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 12 décembre 2001. | Brussel, 12 december 2001. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE. |
ANNEXE | BIJLAGE |
1. Tarifs pour usages domestiques | 1. Tarieven voor huishoudelijke aanwendingen |
1.1. Tarif A | 1.1. Tarief A |
- terme fixe : | - vastrecht : |
11,4497.Igd (EUR/an) | 11,4497.Igd (EUR/jaar) |
- terme proportionnel : | - proportionele term : |
? 1re tranche de 4.298 kWh/an | ? 1e schijf van 4.298 kWh/jaar |
2,130002.Iga + 2,260367.Igd (c/kWh) | 2,130002.Iga + 2,260367.Igd (c/kWh) |
? 2e tranche (solde) | ? 2e schijf (rest) |
2,130002.Iga + 1,608626.Igd (c/kWh) | 2,130002.Iga + 1,608626.Igd (c/kWh) |
1.2. Tarif social spécifique | 1.2. Specifiek sociaal tarief |
- pas de terme fixe annuel | - geen vastrecht |
- 556 kWh gratuits par an | - 556 kWh gratis per jaar |
- terme proportionnel : | - proportionele term : |
2,130002.Iga + 0,716789.Igd (c/kWh) | 2,130002.Iga + 0,716789.Igd (c/kWh) |
Le tarif social spécifique est applicable sur demande, en cas d'usages | Het specifiek sociaal tarief is, op verzoek, toepasbaar in geval van |
domestiques hors chauffage, à tout client qui peut prouver que | huishoudelijk gebruik buiten de verwarming op iedere afnemer die kan |
lui-même ou toute personne vivant sous le même toit bénéficie d'une | bewijzen dat hijzelf of alle personen die onder zijn dak leven |
décision d'octroi : | genieten van een beslissing van toekenning : |
a) du minimum de moyens d'existence, en vertu de la loi du 7 août 1974 | a) het bestaansminimum, krachtens de wet van 7 augustus 1974 tot |
instituant le droit à un minimum de moyens d'existence; | instelling van het recht op een bestaansminimum; |
b) du revenu garanti aux personnes âgées, en vertu de la loi du 1er | b) een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, krachtens de wet van 1 |
avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées; | april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden; |
c) d'une allocation d'handicapés suite à une incapacité permanente de | c) een tegemoetkoming van de mindervaliden ingevolge een blijvende |
travail ou une invalidité d'au moins 65 %, en vertu de la loi du 27 | arbeids-ongeschiktheid of een invaliditeit van ten minste 65 %, |
juin 1969 relative à l'octroi d'allocations aux handicapés; | krachtens de wet van 27 juni 1969 betreffende het toekennen van |
d) d'une allocation de remplacement de revenus aux handicapés, en | tegemoetkomingen aan de mindervaliden; d) een inkomensvervangende tegemoetkoming van gehandicapten, krachtens |
vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux | de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan |
handicapés; | gehandicapten; |
e) d'une allocation d'intégration aux handicapés appartenant aux | e) een integratietegemoetkoming aan gehandicapten behorend tot de |
catégories II, III et IV, en vertu de la loi précitée du 27 février | categorieën II, III of IV, krachtens de voornoemde wet van 27 februari |
1987; | 1987; |
f) d'une allocation pour l'aide aux personnes âgées, en vertu de la | f) een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, krachtens de voornoemde |
loi précitée du 27 février 1987; | wet van 27 februari 1987; |
g) d'une allocation pour l'aide d'une tierce personne, en vertu de la | g) een tegemoetkoming voor hulp van derde, krachtens de voornoemde wet |
loi précitée du 27 juin 1969; | van 27 juni 1969; |
h) d'une allocation d'attente de l'une des prestations visées aux b), | h) een tegemoetkoming voor de wachttijd voor een van de prestaties die |
c), d), e), f) et g), qui lui est accordée par le centre public d'aide | beoogd zijn in b), c), d), e), f) en g) die hem is toegestaan door het |
sociale. | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. |
Sont exclues du bénéfice du tarif social spécifique, les consommations | Het specifiek sociaal tarief is niet van toepassing op het verbruik : |
: - des résidences secondaires; | - van tweede verblijfplaatsen; |
- des communs des immeubles résidentiels; | - van gemeenschappelijke delen van appartementsgebouwen; |
- des clients professionnels; | - van professionele afnemers; |
- des clients occasionnels. | - van tijdelijke afnemers. |
1.3. Tarif B | 1.3. Tarief B |
- terme fixe : | - vastrecht : |
67,35.Igd (EUR/an) | 67,35.Igd (EUR/jaar) |
- terme propportionnel : | - proportionele term : |
2,130002.Iga + 0,716789.Igd (c/kWh) | 2,130002.Iga + 0,716789.Igd (c/kWh) |
Le tarif B est applicable au client dont le chauffage généralisé des | Het tarief B is toepasselijk op de afnemer wiens veralgemeende |
locaux est effectué au moyen du gaz naturel, et ce quelle que soit | verwarming van de lokalen op aardgas gebeurt, hoe groot het globale |
l'importance de la consommation globale. Tout client dont la | verbruik ook weze. Iedere afnemer met een jaarverbruik van meer dan |
consommation annuelle dépasse 19.444 kWh bénéficie également du tarif B. | 19.444 kWh krijgt eveneens het tarief B. |
1.4. Tarif C | 1.4. Tarief C |
- terme fixe : | - vastrecht : |
3,77.Igd (EUR/mois/appartement) | 3,77.Igd (EUR/maand/appartement) |
- terme proportionnel : | - proportionele term : |
2,130002.Iga + 0,434500.Igd (c/kWh) | 2,130002.Iga + 0,434500.Igd (c/kWh) |
Le tarif C est applicable : | Het tarief C is toepasselijk : |
- au cas d'immeubles comprenant au moins 10 appartements, dont le | - voor gebouwen met minstens 10 appartementen en met een collectieve |
chauffage est assuré par une installation collective; | verwarmingsinstallatie; |
- à la consommation globale de l'immeuble (cuisine, eau chaude, | - op het globale verbruik van het gebouw (keuken, warm water, |
chauffage) enregistrée sur un seul compteur pour tout l'immeuble. | verwarming) geregistreerd door één enkele gasmeter voor het gehele gebouw. |
2. Tarifs pour usages non domestiques | 2. Tarieven voor niet-huishoudelijke aanwendingen |
2.1. Tarif ND1 | 2.1. Tarief NH1 |
Consommations de 9.722 à 146.389 kWh/an | Verbruik van 9.722 tot 146.389 kWh/jaar |
- terme fixe : | - vastrecht : |
142,22.Igd (EUR/an) | 142,22.Igd (EUR/jaar) |
- terme proportionnel : | - proportionele term : |
2,130002.Iga + 0,646190.Igd (c/kWh) | 2,130002.Iga + 0,646190.Igd (c/kWh) |
2.2. Tarif ND2 | 2.2. Tarief NH2 |
Consommations de 146.389 à 976.944 kWh/an | Verbruik van 146.389 tot 976.944 kWh/jaar |
- terme fixe : | - vastrecht : |
364,95.Igd (EUR/an) | 364,95.Igd (EUR/jaar) |
- terme proportionnel : | - proportionele term : |
2,130002.Iga + 0,494033.Igd (c/kWh) | 2,130002.Iga + 0,494033.Igd (c/kWh) |
2.3. Tarif ND3 | 2.3. Tarief NH3 |
Consommations à partir de 976.944 kWh/an | Verbruik vanaf 976.944 kWh/jaar |
- termes fixes | - vastrecht : |
? par an | ? per jaar |
1257,61.Igd (EUR/an) | 1257,61.Igd (EUR/jaar) |
? de prélèvement journalier maximum de l'année | ? voor maximum dagelijkse afname van het jaar |
0,39061.Igd (EUR/kWh jour max.) | 0,39061.Igd (EUR/kWh dag max.) |
- redevance d'abonnement: | - abonnementsvergoeding : |
? puissances inférieures ou égales à 350 m3/h | ? capaciteit kleiner of gelijk aan 350 m3/u |
0,0900.puissance.Igd (EUR/mois) | 0,0900.capaciteit.Igd (EUR/mois) |
? puissances supérieures à 350 m3/h | ? capaciteit groter dan 350 m3/u |
[31,51 + 0,0293 (puissance - 350 m3/h].Igd (EUR/mois) | [31,51 + 0,0293 (capaciteit - 350 m3/u].Igd (EUR/maand) |
- terme proportionnel : | - proportionele term : |
? 1re tranche de 2.930.556 kWh/an | ? 1e schijf van 2.930.556 kWh/jaar |
2,130002.Iga + 0,101575.Igd (c/kWh) | 2,130002.Iga + 0,101575.Igd (c/kWh) |
? 2e tranche (solde) | ? 2e schijf (rest) |
2,130002.Iga + 0,101575.Igd - 0,07139 (c/kWh). | 2,130002.Iga + 0,101575.Igd - 0,07139 (c/kWh). |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant | Gezien om te worden toegevoegd aan het ministerieel besluit van 12 |
réglementation des prix du gaz naturel. | december 2001 houdende reglementering van de prijzen van aardgas. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobilitéit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |