Arrêté ministériel relatif à la promulgation de dispositions relatives à l'introduction de demandes de subventions de projet pour l'appel 2017 « Iedereen verdient vakantie » | Ministerieel besluit betreffende de uitvaardiging van bepalingen met betrekking tot het indienen van aanvragen voor projectsubsidies voor de oproep 2017 `iedereen verdient vakantie' |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Affaires étrangères | Internationaal Vlaanderen |
12 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel relatif à la promulgation de | 12 APRIL 2017. - Ministerieel besluit betreffende de uitvaardiging van |
dispositions relatives à l'introduction de demandes de subventions de | bepalingen met betrekking tot het indienen van aanvragen voor |
projet pour l'appel 2017 « Iedereen verdient vakantie » (« Tout le | projectsubsidies voor de oproep 2017 `iedereen verdient vakantie' |
monde mérite des vacances ») | |
LE MINISTRE FLAMAND DE LA MOBILITE, DES TRAVAUX PUBLICS, DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN MOBILITEIT EN OPENBARE WERKEN, VLAAMSE RAND, |
PERIPHERIE FLAMANDE DE BRUXELLES, DU TOURISME ET DU BIEN-ETRE DES | TOERISME EN DIERENWELZIJN, |
ANIMAUX, Vu le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen », | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Toerisme |
article 5, § 1er, 2° et 3°, et § 2 ; | Vlaanderen", artikel 5, § 1, 2° en 3°, en § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 |
subventions au tourisme, article 4, alinéa 1er, et article 7, § 8 ; | betreffende toerismesubsidies, artikel 4, eerste lid en artikel 7 § 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot |
délégation de compétences de décision aux chefs des départements et | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden |
des agences autonomisées internes, article 17, alinéa 1er, 2° ; | van de departementen en van de intern verzelfstandigde agentschappen, artikel 17, eerste lid, 2° ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 28 février 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 februari 2017; |
Vu l'avis 61.107/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2017, en | Gelet op het advies 61.107/1 van de Raad van State, gegeven op 3 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° subvention de projet : une subvention de soutien aux frais | 1° projectsubsidie : subsidie ter ondersteuning van de specifieke |
spécifiques découlant d'une activité dont la durée, la finalité ainsi | kosten voortvloeiend uit een activiteit die zowel qua opzet of |
que l'objectif peuvent être délimités conformément à l'article 56, | doelstelling als in tijd kan worden afgebakend, overeenkomstig artikel |
alinéa 1er, 3° du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la | 56, eerste lid, 3°, van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling |
comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur | van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de |
utilisation et le contrôle par la Cour des Comptes ; | controle op de aanwending ervan en de controle door het Rekenhof; |
2° seuil : toutes sortes de seuils éventuels qu'un individu ou un | 2° drempel : allerlei mogelijke drempels die een individu of groep |
groupe ne peut pas franchir par ses propres moyens lors de la | niet op eigen kracht kan overwinnen bij het plannen en realiseren van |
planification et de la réalisation de ses vacances ; | zijn of haar vakantie; |
3° alternatives de réseau régionales pour les transports (en commun) : | 3° regionale netwerkalternatieven voor het (openbaar) vervoer : |
des solutions pour l'absence de possibilités de transport en commun | oplossingen voor het ontbreken van openbare vervoersmogelijkheden in |
dans une certaine région en fonction de l'élimination d'un seuil de | een bepaalde regio in functie van het wegwerken van een |
mobilité pour les vacanciers ; | mobiliteitsdrempel bij vakantiegangers; |
4° effet d'entraînement : la mesure dans laquelle le projet peut être | 4° rimpeleffect : mate waarin het project kan overgedragen worden naar |
transféré à d'autres partenaires. | andere partners. |
CHAPITRE 2. - Contenu et objectif de l'appel 2017 | HOOFDSTUK 2. - Inhoud en doel van de oproep 2017 |
Section 1re. - Délimitation thématique et géographique | Afdeling 1. - Thematische en geografische afbakening |
Art. 2.Les demandes de subvention dans le cadre de l'appel « Iedereen |
Art. 2.De subsidieaanvragen in het kader van de oproep `iedereen |
verdient vakantie » concernent des subventions de projet. | verdient vakantie' hebben betrekking op projectsubsidies. |
L'appel concerne la Région flamande et la région bilingue de | De oproep heeft betrekking op het Vlaamse Gewest en op het tweetalige |
Bruxelles-Capitale. | gebied Brussel-Hoofdstad. |
Section 2. - Objectifs | Afdeling 2. - Doelstellingen |
Art. 3.Les demandes de subvention dans le cadre de l'appel « Iedereen |
Art. 3.De subsidieaanvragen in het kader van de oproep `iedereen |
verdient vakantie » ont comme objectif principal « l'augmentation de | verdient vakantie' hebben als hoofddoelstelling `het verhogen van de |
la participation à l'offre touristique d'individus ou de groupes de la | participatie aan het toeristisch aanbod van individuen of groepen uit |
Flandre ou de Bruxelles qui rencontrent un seuil ». | Vlaanderen en Brussel die een drempel ervaren'. |
Les objectifs spécifiques de l'appel sont les suivants : | Specifieke doelstellingen binnen de oproep zijn : |
1° l'investissement dans des manières innovatrices pour contribuer à | 1° het inzetten op vernieuwende manieren om drempels te helpen |
l'élimination de seuils dans l'ensemble de la chaîne de vacances ; | wegwerken in de volledige vakantieketen; |
2° la réalisation d'alternatives de réseau régionales pour les | 2° het realiseren van regionale netwerkalternatieven voor het |
transports (en commun). | (openbaar) vervoer. |
CHAPITRE 3. - Délai, conditions, pourcentage de subvention et dépenses | HOOFDSTUK 3. - Termijn, voorwaarden, subsidiepercentage en |
éligibles | subsidiabele uitgaven |
Section 1re. - Délai d'introduction | Afdeling 1. - Indieningstermijn |
Art. 4.Une demande de subvention peut être introduite au plus tôt à |
Art. 4.Een subsidieaanvraag kan op zijn vroegst ingediend worden bij |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, et au plus tard le 31 mai 2017. | de inwerkingtreding van dit besluit en uiterlijk op 31 mei 2017. |
Section 2. - Conditions | Afdeling 2. - Voorwaarden |
Art. 5.La date de fin des projets introduits est décembre 2018. Le bénéficiaire doit introduire les rapports financier et de fond finaux du projet au plus tard le 30 avril 2019. A l'issue du projet, le projet peut toutefois être entretenu par ses ressources propres. Art. 6.Au maximum un seul projet par auteur peut introduit. Une coopération entre plusieurs auteurs de projet est toutefois possible. Au sein d'un projet de coopération, il faut y avoir un auteur primaire qui demande la subvention et auquel la subvention éventuelle est accordée et payée. La possibilité existe de transférer une partie de la subvention à un ou plusieurs bénéficiaires si cette intention a été indiquée préalablement et ceci a été reprise dans l'arrêté de subvention. Un auteur ne peut être l'auteur primaire qu'une seule |
Art. 5.De einddatum van de ingediende projecten is december 2018. De begunstigde dient ten laatste op 30 april 2019 de inhoudelijke en financiële eindrapportage van het project in te dienen. Na afloop van het project kan het project evenwel in stand gehouden worden met eigen middelen. Art. 6.Er kan maximaal één project per indiener worden ingediend. Wel is samenwerking tussen verschillende projectindieners binnen een project mogelijk. Binnen een samenwerkingsproject moet er een primaire indiener zijn die de subsidie aanvraagt en aan wie de eventuele subsidie wordt toegekend en uitbetaald. De mogelijkheid bestaat om een deel van de subsidie door te geven aan een of meer secundaire begunstigden indien deze intentie op voorhand werd aangegeven en dit werd opgenomen in het subsidiebesluit. Een indiener kan slechts één maal primaire indiener |
fois. | zijn. |
Art. 7.Les projets introduits ne peuvent pas faire partie des |
Art. 7.De ingediende projecten mogen niet tot de reguliere werking |
activités régulières de l'organisation. | van de organisatie behoren. |
Section 3. - Pourcentage de subvention et dépenses éligibles | Afdeling 3. - Subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven |
Art. 8.Dans limites des crédits budgétaires, il est pourvu à une aide |
Art. 8.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt in een |
financière minimale de 75% des frais éligibles au subventionnement. La | maximale financiële steun voorzien van 75% van de kosten die in |
subvention maximale autorisée s'élève à 22.500 euros. | aanmerking komen voor subsidiëring. De maximale toegestane subsidie bedraagt 22.500 euro. |
Sont seules éligibles les demandes dont les coûts totaux éligibles au | Alleen aanvragen waarvan de totale kosten die in aanmerking komen voor |
subventionnement s'élèvent au minimum à 5.000 euros. | subsidiëring, minimaal 5.000 euro bedragen, komen in aanmerking. |
Seuls les coûts à partir de la date d'introduction jusqu'à la date de | Enkel kosten vanaf de indiendatum tot de einddatum van het project, |
fin du projet, telles que fixées dans l'arrêté de subvention, sont | zoals vastgelegd in het subsidiebesluit, komen voor subsidiëring in |
éligibles au subventionnement. | aanmerking. |
Art. 9.Les dépenses suivantes sont éligibles au subventionnement : |
Art. 9.De onderstaande uitgaven komen in aanmerking voor subsidiëring : |
1° frais de personnel pour la durée du projet, les coûts salariaux | 1° personeelskosten voor de duur van het project waarbij de jaarlijkse |
annuels s'élevant au maximum au salaire brut mensuel x 20. Le facteur | loonkosten maximaal het brutomaandloon x 20 bedragen. De factor 20 is |
20 est un coefficient fixe et comprend le traitement annuel brut, la | een vaste coëfficiënt en omvat het brutojaarloon, de |
cotisation patronale (ONSS), tant le simple que le double pécule de | werkgeversbijdrage (RSZ), het wettelijke enkel en dubbel vakantiegeld |
vacances légal et la prime de fin d'année ; | en de eindejaarspremie; |
2° frais d'animation et frais de séjour et de transport pour | 2° animatiekosten en verblijfs- en transportkosten voor begeleiders en |
accompagnateurs et vacanciers dans le cadre du projet introduit ; | vakantiegangers in het kader van het ingediend project; |
3° location de dispositifs médicaux à l'appui des vacanciers dans le | 3° huur van medische hulpmiddelen ter ondersteuning van |
cadre du projet introduit ; | vakantiegangers in het kader van het ingediend project; |
4° frais de formation ; | 4° kosten voor vorming; |
5° orientation, promotion et communication pour la première ouverture | 5° toeleiding, promotie en communicatie voor de eerste ontsluiting van |
du projet, y compris les frais d'obtention du label AnySurfer pour des | het project, inclusief kosten voor het behalen van het AnySurferlabel |
nouveaux sites web subventionnés ; | voor gesubsidieerde nieuwe websites; |
6° frais de partage de connaissances ; | 6° kosten voor kennisdeling; |
7° développement de nouveaux produits numériques et audiovisuels : | 7° ontwikkeling van nieuwe digitale en audiovisuele producten : |
développement de logiciels et d'applications. | software- en applicatieontwikkeling. |
Art. 10.Les dépenses suivantes ne sont en aucun cas éligibles au |
Art. 10.De volgende uitgaven komen in geen geval in aanmerking voor |
subventionnement : | subsidiëring : |
1° les dépenses générales ; | 1° overheadkosten; |
2° les frais de déplacement du personnel ; | 2° verplaatsingskosten voor personeel; |
3° les frais des activités régulières du demandeur de subvention ; | 3° kosten voor de reguliere werking van de subsidieaanvrager; |
4° la recherche et les études, sauf si celles-ci font partie d'une | 4° onderzoek en studies, tenzij dit deel uitmaakt van een fase van het |
phase du projet introduit ; | ingediend project; |
5° les frais de participation à des foires ; | 5° kosten voor deelname aan beurzen; |
6° les frais pour les relations publiques, les réceptions et l'invitation de la presse ; | 6° kosten voor public relations, recepties en uitnodiging van de pers; |
7° les frais pour alimentation et boissons ; | 7° kosten voor voeding en drank; |
8° les investissements en infrastructure d'hébergement ; | 8° investeringen in verblijfsinfrastructuur; |
9° les frais de construction et de rénovation, d'aménagement, de | 9° bouw- en renovatiewerken, inrichtingswerken, meubilair, technische |
mobilier, d'installations techniques et utilitaires ; | installaties en nutsvoorzieningen; |
10° les travaux d'entretien ; | 10° onderhoudswerken; |
11° l'achat de terrains et de bâtiments ; | 11° aankoop van gronden en gebouwen; |
12° les investissements en activités commerciales, telles que horéca | 12° investeringen in commerciële activiteiten zoals horeca en shops; |
et points de vente ; | |
13° merchandising ; | 13° merchandising; |
14° achat et crédit-bail de moyens de transport ; | 14° aankoop en leasing van transportmiddelen; |
15° événements ; | 15° evenementen; |
16° T.V.A. récupérable. | 16° recupereerbare btw. |
CHAPITRE 4. - Critères d'évaluation et procédures d'avis | HOOFDSTUK 4. - Beoordelingscriteria en adviesprocedure |
Section 1re. - Critères d'évaluation | Afdeling 1. - Beoordelingscriteria |
Art. 11.Les dossiers de demande sont appréciés sur la base des |
Art. 11.De aanvraagdossiers worden beoordeeld op de volgende criteria |
critères suivants : | : |
1° la mesure dans laquelle le projet élimine des seuils dans | 1° de mate waarin door het project drempels worden weggewerkt in de |
l'ensemble de la chaîne de vacances, qui empêchent des individus ou | ruime vakantieketen die individuen of groepen verhinderen om op |
des groupes d'aller en vacances ; | vakantie te gaan; |
2° la mesure dans laquelle le projet a un effet d'entraînement et peut | 2° de mate waarin het project een rimpeleffect heeft en kan |
être transféré à d'autres partenaires ; | overgedragen worden naar andere partners; |
3° la mesure dans laquelle le projet est novateur ; | 3° de mate waarin het project innovatief is; |
4° le degré de coopération et de réseautage dans le projet avec | 4° de mate van samenwerking en netwerking in het project met andere |
d'autres acteurs de la chaîne de vacances ; | actoren in de vakantieketen; |
5° la faisabilité du projet quant au calendrier et aux niveaux | 5° de haalbaarheid van het project naar timing toe en op financieel, |
financier, organisationnel et pratique. | organisatorisch en praktisch vlak. |
Section 2. - Procédure d'avis | Afdeling 2. - Adviesprocedure |
Art. 12.Les demandes de projet sont évaluées par une commission |
Art. 12.De projectaanvragen worden beoordeeld door een |
consultative sur la base des critères d'évaluation susmentionnés. | adviescommissie op basis van de hierboven vermelde beoordelingscriteria. |
Cette commission consultative fournit des avis à l'administrateur | Deze adviescommissie verstrekt advies aan de administrateur-generaal |
général de « Toerisme Vlaanderen » sur les projets éligibles à la | van Toerisme Vlaanderen over welke projecten in aanmerking komen voor |
subvention du budget pour le programme d'impulsion « Iedereen verdient | subsidie uit het budget voor het impulsprogramma `Iedereen verdient |
vakantie ». L'administrateur général de « Toerisme Vlaanderen » prend | vakantie'. De administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen neemt de |
la décision conformément à l'article 17, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté | beslissing conform artikel 17, eerste lid, 2° van het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015. | Vlaamse Regering van 30 oktober 2015. |
Art. 13.La commission consultative se compose des acteurs suivants : |
Art. 13.De adviescommissie bestaat uit volgende actoren : |
1° deux représentants de « Toerisme Vlaanderen », un de la division | 1° twee vertegenwoordigers van Toerisme Vlaanderen, een uit de |
Participation aux Vacances et un de la division Développement des | afdeling vakantieparticipatie en een uit de afdeling |
Destinations ; | bestemmingsontwikkeling; |
2° au minimum deux experts externes du secteur socio-touristique, en | 2° minimum twee externe experten uit de sociaal-toeristische sector, |
fonction du nombre de demandes de subventions introduites. | afhankelijk van het aantal ingediende subsidieaanvragen. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 avril 2017. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 12 april 2017. |
Bruxelles, le 12 avril 2017. | Brussel, 12 april 2017. |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |