Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/04/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 réglementant le transit des biens et technologies à double usage "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 réglementant le transit des biens et technologies à double usage Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 september 2000 tot regeling van de doorvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
12 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
28 septembre 2000 réglementant le transit des biens et technologies à ministerieel besluit van 28 september 2000 tot regeling van de
double usage doorvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne, Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese
approuvé par la loi du 2 décembre 1957 et modifié par le Traité de Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957 en gewijzigd
Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil du 1er door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het Besluit van
janvier 1995; de Raad van 1 januari 1995;
Vu le Règlement (CE) n° 1334/2000 du Conseil du 22 juin 2000 Gelet op de Verordening (EG) nr. 1334/2000 van de Raad van 22 juni
instituant un régime communautaire de contrôles des exportations de 2000 tot instelling van een communautaire regeling voor exportcontrole
biens et technologies à double usage; van producten en technologie voor tweeërlei gebruik;
Vu le Règlement (CE) n° 2889/2000 du Conseil du 22 décembre 2000 Gelet op de Verordening (EG) nr. 2889/2000 van de Raad van 22 december
modifiant le Règlement (CE) n° 1334/2000 en ce qui concerne 2000 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 1334/2000 wat de
l'exportation et les transferts intracommunautaires des biens et uitvoer en de overbrenging binnen de Gemeenschap betreft van goederen
technologies à double usage; en technologie voor tweeërlei gebruik;
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en
l'exportation et au transit des marchandises, modifiée par les lois doorvoer van goederen, gewijzigd bij de wetten van 19 juli 1968, 6
des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, 2 janvier 1991 et 3 août 1992; juli 1978, 2 januari 1991 en 3 augustus 1992;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden
afférente; technologie;
Vu l'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 réglementant le transit Gelet op het ministerieel besluit van 28 september 2000 tot regeling
van de doorvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik;
des biens et technologies à double usage; Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 31 gegeven op 31 januari 2001;
janvier 2001; Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve
le 25 septembre 2001; Commissie gegeven op 25 september 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat het in het belang van onze internationale handel is,
Considérant qu'il est dans l'intérêt de notre commerce international onverwijld de Belgische reglementering die van toepassing is voor de
d'aligner sans retard la réglementation belge applicable pour le uitvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik, af te
transit des biens et technologies à double usage au régime prévu entre stemmen op het stelsel dat onder andere wordt geregeld door de
autres par le Règlement (CE) n° 2889/2000 précité entré en vigueur le bovenvermelde Verordening (EG) nr. 2889/2000, die in werking is
5 janvier 2001, getreden op 5 januari 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le premier alinéa de l'arrêté ministériel du 28 septembre

Artikel 1.Het eerste lid van het ministerieel besluit van 28

2000 réglementant le transit des biens et technologies à double usage september 2000 tot regeling van de doorvoer van producten en
est remplacé par la disposition suivante : technologie voor tweeërlei gebruik wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Le transit des biens et technologies à double usage est soumis aux « De doorvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik is
mêmes prescriptions que celles prévues pour l'exportation des biens et onderworpen aan dezelfde bepalingen als die welke door de Verordening
technologies à double usage par le Règlement (CE) n° 1334/2000 du
Conseil du 22 juin 2000 instituant un régime communautaire de (EG) nr. 1334/2000 van de Raad van 22 juni 2000 tot instelling van een
communautaire regeling voor controle op de uitvoer van producten en
contrôles des exportations de biens et technologies à double usage technologie voor tweeërlei gebruik, gewijzigd door de bovenvermelde
Verordening (EG) nr. 2889/2000, zijn voorzien voor de uitvoer van
modifié par le règlement (CE) n° 2889/2000 précité. » producten en technologie voor tweeërlei gebruik. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 12 avril 2002. Brussel, 12 april 2002.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^