← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 réglementant le transit des biens et technologies à double usage "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 réglementant le transit des biens et technologies à double usage | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 september 2000 tot regeling van de doorvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 12 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 12 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| 28 septembre 2000 réglementant le transit des biens et technologies à | ministerieel besluit van 28 september 2000 tot regeling van de |
| double usage | doorvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne, | Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese |
| approuvé par la loi du 2 décembre 1957 et modifié par le Traité de | Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957 en gewijzigd |
| Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil du 1er | door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het Besluit van |
| janvier 1995; | de Raad van 1 januari 1995; |
| Vu le Règlement (CE) n° 1334/2000 du Conseil du 22 juin 2000 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 1334/2000 van de Raad van 22 juni |
| instituant un régime communautaire de contrôles des exportations de | 2000 tot instelling van een communautaire regeling voor exportcontrole |
| biens et technologies à double usage; | van producten en technologie voor tweeërlei gebruik; |
| Vu le Règlement (CE) n° 2889/2000 du Conseil du 22 décembre 2000 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 2889/2000 van de Raad van 22 december |
| modifiant le Règlement (CE) n° 1334/2000 en ce qui concerne | 2000 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 1334/2000 wat de |
| l'exportation et les transferts intracommunautaires des biens et | uitvoer en de overbrenging binnen de Gemeenschap betreft van goederen |
| technologies à double usage; | en technologie voor tweeërlei gebruik; |
| Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à | Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en |
| l'exportation et au transit des marchandises, modifiée par les lois | doorvoer van goederen, gewijzigd bij de wetten van 19 juli 1968, 6 |
| des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, 2 janvier 1991 et 3 août 1992; | juli 1978, 2 januari 1991 en 3 augustus 1992; |
| Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van |
| l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y | de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden |
| afférente; | technologie; |
| Vu l'arrêté ministériel du 28 septembre 2000 réglementant le transit | Gelet op het ministerieel besluit van 28 september 2000 tot regeling |
| van de doorvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik; | |
| des biens et technologies à double usage; | Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie |
| Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 31 | gegeven op 31 januari 2001; |
| janvier 2001; Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné | Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve |
| le 25 septembre 2001; | Commissie gegeven op 25 september 2001; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Overwegende dat het in het belang van onze internationale handel is, | |
| Considérant qu'il est dans l'intérêt de notre commerce international | onverwijld de Belgische reglementering die van toepassing is voor de |
| d'aligner sans retard la réglementation belge applicable pour le | uitvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik, af te |
| transit des biens et technologies à double usage au régime prévu entre | stemmen op het stelsel dat onder andere wordt geregeld door de |
| autres par le Règlement (CE) n° 2889/2000 précité entré en vigueur le | bovenvermelde Verordening (EG) nr. 2889/2000, die in werking is |
| 5 janvier 2001, | getreden op 5 januari 2001, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le premier alinéa de l'arrêté ministériel du 28 septembre |
Artikel 1.Het eerste lid van het ministerieel besluit van 28 |
| 2000 réglementant le transit des biens et technologies à double usage | september 2000 tot regeling van de doorvoer van producten en |
| est remplacé par la disposition suivante : | technologie voor tweeërlei gebruik wordt vervangen door de volgende bepaling : |
| « Le transit des biens et technologies à double usage est soumis aux | « De doorvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik is |
| mêmes prescriptions que celles prévues pour l'exportation des biens et | onderworpen aan dezelfde bepalingen als die welke door de Verordening |
| technologies à double usage par le Règlement (CE) n° 1334/2000 du | |
| Conseil du 22 juin 2000 instituant un régime communautaire de | (EG) nr. 1334/2000 van de Raad van 22 juni 2000 tot instelling van een |
| communautaire regeling voor controle op de uitvoer van producten en | |
| contrôles des exportations de biens et technologies à double usage | technologie voor tweeërlei gebruik, gewijzigd door de bovenvermelde |
| Verordening (EG) nr. 2889/2000, zijn voorzien voor de uitvoer van | |
| modifié par le règlement (CE) n° 2889/2000 précité. » | producten en technologie voor tweeërlei gebruik. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 12 avril 2002. | Brussel, 12 april 2002. |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |