Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/08/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne les conditions d'inscription au processus de certification et les étiquettes de certification, l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de pommes de terre "
Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne les conditions d'inscription au processus de certification et les étiquettes de certification, l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de pommes de terre Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne les 12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat
conditions d'inscription au processus de certification et les betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de
étiquettes de certification, l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse
wallon du 20 mars 2014 relatif à la production et à la Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de
commercialisation des plants de pommes de terre handel brengen van aardappelpootgoed
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.4 et l'article D.134, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op
alinéa 1er, 2° et 3°; artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2014 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014
production et à la commercialisation des plants de pommes de terre; betreffende de productie en het in de handel brengen van
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité pootaardappelen; Gelet op het overleg gepleegd op 18 februari 2016 tussen de
fédérale en date du 18 février 2016, approuvée le 10 mars 2016; Gewestregeringen en de federale overheid, goedgekeurd op 10 maart
Vu le rapport du 12 juillet 2016 établi conformément à l'article 3, 2016; Gelet op het rapport van 12 juli 2016, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 59.645/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2016, en Gelet op het advies 59.645/2/V van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la Directive 2002/56/CE du Conseil du 13 juin 2002 Overwegende dat Richtlijn 2002/56/EG van de Raad van 13 juni 2002
concernant la commercialisation des plants de pommes de terre, en son betreffende het in de handel brengen van aardappelpootgoed in artikel
article 2, b), ne fixe pas d'exigence particulière quant à la 2, b), ervan geen bijzondere eis oplegt met betrekking tot de herkomst
provenance des plants de base; van basispootgoed;
Considérant que la Directive 2002/56/CE du Conseil du 13 juin 2002 Overwegende dat Richtlijn 2002/56/EG van de Raad van 13 juni 2002
concernant la commercialisation des plants de pommes de terre, en son betreffende het in de handel brengen van aardappelpootgoed de minimale
article 2, c), fixe les exigences minimales quant à la provenance des eisen in artikel 2, c) ervan oplegt met betrekking tot de herkomst van
plants certifiés; gecertificeerd pootgoed;
Considérant la demande du Groupement wallon des Producteurs de Plants Gelet op de aanvraag van de « Groupement wallon des Producteurs de
de Pomme de terre, union professionnelle reconnue, de pouvoir produire Plants de Pomme de terre », als erkende beroepsvereniging, om pootgoed
des plants de la catégorie base ou certifiée selon les conditions van de basiscategorie of gecertificeerd pootgoed overeenkomstig de
minimales de provenance fixées par la Directive 2002/56/CE, pour minimale voorwaarden met betrekking tot de herkomst van gecertificeerd
pootgoed bepaald bij Richtlijn 2002/56/EG te kunnen produceren, met
maintenir la compétitivité de leur production vis-à-vis des autres het oog op het behoud van het concurrentievermogen van hun productie
Etats membres de l'Union européenne; ten opzichte van de andere Lidstaten van de Europese unie;
Considérant dès lors qu'il ne convient plus de fixer, pour la Overwegende dat strengere eisen dan die bedoeld bij Richtlijn
provenance des plants de base ou des plants certifiés, des exigences 2002/56/EG niet meer dienen te worden bepaald voor de herkomst van
plus strictes que celles requises par la Directive 2002/56/CE, pootgoed van de basiscategorie of gecertificeerd pootgoed,
Arrête : Besluit:

Article 1er.Le présent arrêté rétablit les exigences minimales de

Artikel 1.Dit besluit herstelt de minimale eisen betreffende de

provenance des plants de pomme de terre de base et des plants de pomme herkomst van pootgoed van de basiscategorie of gecertificeerd pootgoed
de terre certifiés conformément aux exigences minimales de la overeenkomstig de minimale eisen van Richtlijn 2002/56/EG van de Raad
Directive 2002/56/CE du Conseil du 13 juin 2002 concernant la van 13 juni 2002 betreffende het in de handel brengen van
commercialisation des plants de pommes de terre. pootaardappelen.
Le présent arrêté transpose partiellement, en ce qui concerne
l'étiquetage officiel des plants de pomme de terre, la Directive Bij dit besluit wordt de uitvoeringsrichtlijn (EU) 2016/317 van de
d'exécution (UE) 2016/317 de la Commission du 3 mars 2016 modifiant Commissie van 3 maart 2016 gedeeltelijk omgezet tot wijziging van de
les Directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, richtlijnen 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG, 2002/56/EG
2002/56/CE et 2002/57/CE du Conseil en ce qui concerne l'étiquette en 2002/57/EG van de Raad voor wat betreft het officiële etiket van
verpakkingen van zaaizaad.
officielle des emballages de semences.

Art. 2.In punt 2.6.1, b) van bijlage 1 van het besluit van de Waalse

Art. 2.A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars

Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de
2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de handel brengen van pootaardappelen, vervangen bij het besluit van de
pommes de terre, remplacée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 Waalse Regering van 8 oktober 2015, vervalt het eerste lid.
octobre 2015, au point 2.6.1, b), l'alinéa 1er est supprimé.

Art. 3.In punt 2.6.1, c) van bijlage 1 van het besluit van de Waalse

Art. 3.A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars

Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de
2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de handel brengen van pootaardappelen, vervangen bij het besluit van de
pommes de terre, remplacée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 Waalse Regering van 8 oktober 2015, vervalt het eerste lid.
octobre 2015, au point 2.6.1, c), l'alinéa 1er est supprimé.

Art. 4.In punt 10.3.2 van bijlage 1 van het besluit van de Waalse

Art. 4.A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars

Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de
2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de handel brengen van pootaardappelen, vervangen bij het besluit van de
pommes de terre, remplacée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 Waalse Regering van 8 oktober 2015, word de volgende tekst ingevoegd
octobre 2015, au point 10.3.2, le texte suivant est inséré après le
point 2) : na punt 2):
« 2/1) Numéro d'ordre attribué officiellement; ». « 2/1) Officieel volgnummer; ».
Namur, le 12 août 2016. Namen, 12 augustus 2016.
R. COLLIN R. COLLIN
^