← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation du pouvoir de procéder à divers actes préparatoires en matière de tutelle sur les délibérations des zones de secours "
Arrêté ministériel portant délégation du pouvoir de procéder à divers actes préparatoires en matière de tutelle sur les délibérations des zones de secours | Ministerieel besluit houdende overdracht van de bevoegdheid om over te gaan tot diverse voorbereidende handelingen inzake toezicht op de beraadslagingen van de hulpverleningszones |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 AOUT 2016. - Arrêté ministériel portant délégation du pouvoir de procéder à divers actes préparatoires en matière de tutelle sur les délibérations des zones de secours Le Ministre de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit houdende overdracht van de bevoegdheid om over te gaan tot diverse voorbereidende handelingen inzake toezicht op de beraadslagingen van de hulpverleningszones De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles | Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, |
120 et 123, | artikelen 120 en 123, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Sont délégués au conseiller et aux attachés de la | Enig artikel. Worden gedelegeerd aan de adviseur en aan de attachés |
Direction juridique de la Direction générale de la Sécurité civile : | van de Juridische Directie van de Algemene Directie Civiele Veiligheid |
a) le pouvoir visé à l'article 120 de la loi du 15 mai 2007 relative à | : a) de bevoegdheid bedoeld in artikel 120 van de wet van 15 mei 2007 |
la sécurité civile de recueillir, tant par correspondance que sur | betreffende de civiele veiligheid om, zowel per briefwisseling als ter |
plaatse, alle inlichtingen in te winnen die nodig zijn voor het | |
place, tous les renseignements utiles à l'examen des dossiers qui sont | onderzoek van de dossiers die aan het ministerieel toezicht zijn |
soumis à la tutelle ministérielle ; | onderworpen. |
b) le pouvoir visé à l'article 123 de la même loi du 15 mai 2007 | b) de bevoegdheid bedoeld in artikel 123 van dezelfde wet van 15 mei |
d'interrompre le délai d'examen d'une délibération de l'autorité | 2007 om de onderzoekstermijn van een besluit van de zoneoverheid te |
zonale en lui faisant savoir que le dossier relatif à cette | onderbreken door haar mee te delen dat het dossier betreffende dit |
délibération est réclamé ou que des informations complémentaires sont demandées. | besluit wordt opgeëist of dat bijkomende inlichtingen worden gevraagd. |
Bruxelles, le 12 août 2016. | Brussel, 12 augustus 2016. |
J. JAMBON | J. JAMBON |