← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation du C.P.A.S. de Raeren comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées à l'accueil d'urgence sises à 4730 Raeren, Burgstrasse 42a "
| Arrêté ministériel portant agréation du C.P.A.S. de Raeren comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées à l'accueil d'urgence sises à 4730 Raeren, Burgstrasse 42a | Ministerieel besluit houdende erkenning van het O.C.M.W. Raeren als inrichtende macht van twee noodopvangwoningen gelegen te 4730 Raeren, Burgstrasse 42a |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 12 AOUT 2011. - Arrêté ministériel portant agréation du C.P.A.S. de | 12 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit houdende erkenning van het |
| Raeren comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées à | O.C.M.W. Raeren als inrichtende macht van twee noodopvangwoningen |
| l'accueil d'urgence (logements collectifs) sises à 4730 Raeren, Burgstrasse 42a | (gemeenschappelijke woningen) gelegen te 4730 Raeren, Burgstrasse 42a |
| Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
| Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations | Gelet op de artikelen 4 tot 6 van het decreet van 9 mei 1994 |
| destinées à l'accueil d'urgence, modifié par les décrets des 4 mars | betreffende de noodopvangwoningen, gewijzigd bij de decreten van 4 |
| 1996, 21 octobre 1996, 18 mars 2002, 25 juin 2007, 16 juin 2008 et 15 | maart 1996, 21 oktober 1996, 18 maart 2002, 25 juni 2007, 16 juni 2008 |
| mars 2010; | en 15 maart 2010; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
| pouvoirs de décision aux Ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
| Vu la demande d'agréation introduite le 6 mai 2011 par le C.P.A.S. de | Gelet op de aanvraag om erkenning die het O.C.M.W. Raeren op 6 mei |
| Raeren; | 2011 heeft ingediend; |
| Vu le permis de location délivré le 8 juin 2011 par le collège | Gelet op de verhuurvergunning die het gemeentecollege op 8 juni 2011 |
| communal de la commune de Raeren pour un logement collectif comprenant | heeft afgegeven voor een collectieve woning met twee wooneenheden te |
| deux unités de logement (logements 2 et 3), sises à 4730 Raeren, | Raeren, Burgstrasse 42a, wooneenheden 2 en 3, kadastraal bekend onder |
| Burgstrasse 42a, et cadastré division 1, section C, parcelle 23h, | afdeling 1, sectie C, nr. 23h, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le C.P.A.S. de Raeren est reconnu pour trois ans comme |
Artikel 1.Het O.C.M.W. Raeren wordt voor drie jaar erkend als |
| pouvoir organisateur de deux habitations destinées à l'accueil | inrichtende macht van twee noodopvangwoningen (gemeenschappelijke |
| d'urgence (logements collectifs) sises à 4730 Raeren, Burgstrasse 42a. | woningen) gelegen te 4730 Raeren, Burgstrasse 42a. |
Art. 2.Le présent arrêté vaut du 1er juin 2011 au 31 mai 2014. |
Art. 2.Dit besluit geldt van 1 juni 2011 tot en met 31 mei 2014. |
Art. 3.Le C.P.A.S. de Raeren est compétent pour l'accompagnement |
Art. 3.Het O.C.M.W. Raeren is bevoegd voor de sociale begeleiding van |
| social des personnes hébergées dans l'institution agréée. | de personen die in de erkende noodopvangwoningen ondergebracht zijn. |
Art. 4.Le pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil |
Art. 4.De inrichtende macht van de bovengenoemde noodopvangwoningen |
| d'urgence susvisées reçoit copie du présent arrêté. | krijgt een afschrift van dit besluit. |
| Eupen, le 12 août 2011. | Eupen, 12 augustus 2011. |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |