← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 SEPTEMBER 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | |
modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, l'article 72bis, § | van 22 juni 2016, artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, eerste en laatste |
1bis, alinéa 1er, première et dernière phrases, inséré par la loi du | zinnen, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en laatstelijk |
22 décembre 2008 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 décembre | gewijzigd bij de wet van 20 december 2019, en § 2, tweede en derde |
2019, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 | lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
décembre 2008; | |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel |
l'article 71, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 71, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu la proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, |
émise le 30 juin 2020; | uitgebracht op 30 juni 2020; |
Vu l' avis émis par l'inspecteur des finances donné le 7 juillet 2020 | Gelet op de advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 7 juli |
; | 2020; |
Considérant qu'en ce qui concerne la spécialité CARBAGLU, le Ministre | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteit CARBAGLU, door de |
du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné | Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn |
à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
application de cette disposition législative, l'accord concerné est | akkoord dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
par conséquent réputé avoir été donné; | te zijn verleend; |
Vu la notification au demandeur le 20 juillet 2020; | Gelet op de notificatie aan de aanvrager op 20 juli 2020; |
Vu l'avis n° 37.938/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2020, en | Gelet op het advies nr.67.938/2 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.- In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
Article 1er.- A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 |
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au chapitre I : | 1° in hoofdstuk I : |
a) les spécialités suivantes sont supprimées: | a) worden de volgende specialiteiten geschrapt: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 11 septembre 2020. | Brussel, 11 september 2020. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |