Arrêté ministériel portant des mesures techniques complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende technische maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
11 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant des mesures techniques | 11 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke |
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en | aanvullende technische maatregelen tot het behoud van de visbestanden |
mer | in zee |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures | Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd |
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, | maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische |
notamment l'article premier, alinéa premier, modifié par la loi du 22 | hulpbronnen van de zee, artikel 1, eerste lid, vervangen bij de wet 22 |
avril 1999; | april 1999; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18; | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances donné le 15 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 mei |
Vu l'avis 51.697/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2012, par | 2012; Gelet op advies 51.697/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1° des lois | augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° navire de pêche : tout navire équipé pour l'exploitation | 1° vissersvaartuigen : elk vaartuig dat uitgerust is voor de |
commerciale des ressources, pour lequel une licence de pêche a été | commerciële exploitatie van visbestanden, waarvoor een visvergunning |
délivrée et qui est repris dans la Liste officielle des navires de | is uitgereikt en dat vermeld is in de Officiële lijst der Belgische |
pêche belges publiée par le SPF Mobilité; | vissersvaartuigen uitgegeven door de FOD Mobiliteit; |
2° règlement (CE) n° 2056/2001 : règlement (CE) n° 2056/2001 de la | 2° verordening (EG) nr. 2056/2001 : verordening (EG) nr. 2056/2001 van |
Commission du 19 octobre 2001 instituant des mesures techniques | de Commissie van 19 oktober 2001 tot vaststelling van aanvullende |
supplémentaires visant à reconstituer les stocks de cabillaud en mer | technische maatregelen voor het herstel van de kabeljauwbestanden in |
du Nord et à l'ouest de l'Ecosse | de Noordzee en ten westen van Schotland. |
Art. 2.Il est interdit pour les navires de pêche de détenir à bord ou |
Art. 2.Het is verboden voor vissersvaartuigen om boomkorren aan boord |
d'utiliser tout chalut à perche d'un maillage supérieur ou égal à 80 | te hebben of te gebruiken met een maaswijdte van 80 mm of groter, |
mm, sauf si la moitié supérieure de la partie antérieure du filet est | tenzij de volledige bovenste helft van het voorste deel van het net is |
intégralement constituée d'une nappe de filet à grandes mailles. Cette | voorzien van een netpaneel met grote mazen. Het netpaneel is |
nappe de filet se trouve attachée directement à la ralingue, ou à | rechtstreeks aan de bovenpees bevestigd of is bevestigd aan niet meer |
trois rangs au plus de matériau de filet de maillage quelconque | dan drie rijen netmateriaal met ongeacht welke maaswijdte die |
accrochés directement à la ralingue. | rechtstreeks aan de bovenpees zijn bevestigd. |
Le maillage de la nappe est de 300 mm. | De maaswijdte van het netpaneel is 300 mm. |
La nappe de filet se prolonge vers la partie postérieure du filet d'un | Het netpaneel in kwestie moet zich naar de achterkant van het net |
uitstrekken over een aantal mazen dat wordt berekend door toepassing | |
nombre minimal de mailles obtenu en appliquant la formule reprises à | van de formule, vermeld in artikel 5 derde lid van verordening (EG) |
l'article 5, alinéa 3 du règlement (CE) n° 2056/2001. | nr. 2056/2001. |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'article 5, alinéa 1er et |
Art. 3.Met behoud van de toepassing van artikel 5, eerste en tweede |
2 du règlement (CE) n° 2056/2001 il est interdit pour les navires de | lid, van verordening (EG) nr. 2056/2001 is het verboden voor |
pêche de détenir à bord ou d'utiliser des chaluts demersaux, autres | vissersvaartuigen om demersale sleepnetten, andere dan boomkorren, aan |
que des chaluts à perche, d'un maillage supérieur ou égal à 80 mm, | boord te hebben en te gebruiken met een maaswijdte van 80 mm of |
sauf si ces chaluts sont équipés d'un panneau de filet à mailles | groter, tenzij die netten een paneel met vierkante mazen met een |
carrées d'un maillage de 110 mm ou plus, conformément aux dispositions | maaswijdte van ten minste 110 mm bevatten, dat beantwoordt aan de |
reprises à l'article 7, alinéa 2 et 3 du règlement (CE) n° 850/98 du | bepalingen, vermeld in artikel 7, tweede en derde lid, van verordening |
Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de | (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding |
pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles | van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van |
d'organismes marins. L'extrémité postérieure du panneau de filet à | jonge exemplaren van mariene organismen. Het gedeelte van het paneel |
mailles carrées, qui est la partie la plus proche du raban de cul, ne | |
se trouve pas à plus de 9 mètres du raban de cul. | het dichtst bij de pooklijn, bevindt zich maximaal 9 m van de |
Art. 4.Les dispositions de l'article 3 sont d'application dans les |
pooklijn. Art. 4.De bepalingen van artikel 3 zijn van toepassing in de |
divisions CIEM VIIf,g ainsi que dans la partie de la division CIEM | ICES-gebieden VIIf,g en het deel van VIIj ten noorden van 50 ° NB en |
VIIj située au nord de 50° de latitude nord et à l'est de 11° de | |
longitude ouest à partir du 26 septembre 2012. | ten oosten van 11 ° WL, vanaf 26 september 2012. |
Art. 5.Les dispositions des articles 2 et 3 sont d'application dans |
Art. 5.De bepalingen van artikel 2 en 3 zijn van toepassing in alle |
toutes les divisions CIEM à partir du 1 juin 2013. | ICES-gebieden vanaf 1 juni 2013. |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 6.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van | |
constatées et punies, conformément aux dispositions de la loi du 12 | de wet van 12 april 1957, waarbij de koning wordt gemachtigd |
avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la | |
conservation des ressources biologiques de la mer ainsi que la loi du | maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische |
28 mars 1975 relative au commerce de produits de l'agriculture, de | hulpbronnen van de zee, en van de wet van 28 maart 1975 betreffende de |
l'horticulture et de la pêche maritime. | handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. |
Bruxelles, le 11 septembre 2012. | Brussel, 11 september 2012. |
Le ministre flamand de l'Economie, de la Politique Extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |