Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/09/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant la circulation en forêt dans le massif de Saint-Hubert en période de brame du cerf "
Arrêté ministériel interdisant la circulation en forêt dans le massif de Saint-Hubert en période de brame du cerf Ministerieel besluit waarbij het bosverkeer verboden wordt in het woud van Saint-Hubert tijdens de periode van de bronstroep van het edelhert
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
11 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté ministériel interdisant la circulation en 11 SEPTEMBER 2009. - Ministerieel besluit waarbij het bosverkeer
forêt dans le massif de Saint-Hubert (cantonnements de Nassogne et verboden wordt in het woud van Saint-Hubert (houtvesterijen Nassogne
Saint-Hubert) en période de brame du cerf en Saint-Hubert) tijdens de periode van de bronstroep van het edelhert
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bos en Patrimonium,
Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, notamment Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek,
les articles 14 et 50; inzonderheid op de artikelen 14 en 50;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 visant à exécuter le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 ter
décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, notamment les uivoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek,
articles 17, 18, 19, 2°, 20, 21 et 25; inzonderheid op de artikelen 17, 18, 19, 2°, 20, 21 en 25;
Considérant que le maintien de la circulation en forêt dans le massif Overwegende dat de rust van de fauna tijdens de paringstijd ernstig
de Saint-Hubert présente un risque de perturbation significative de la verstoord zou worden indien het bosverkeer in stand zou worden
quiétude de la faune pendant la période de reproduction, gehouden in het woud van Saint-Hubert,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La circulation est interdite du 15 septembre 2009 au 30

Artikel 1.Het verkeer is verboden van 15 september 2009 tot en met 30

septembre 2009, de 17 à 9 heures : september 2009, van 17 tot 9 uur :
- sur tous les chemins parcourant le territoire repris en annexe; - op alle wegen die het grondgebied in bijlage doorkruisen;
- sur le chemin Gruslin. - op de chemin Gruslin.

Art. 2.La circulation est interdite en permanence du 15 septembre

2009 au 30 septembre 2009 sur le chemin des Russes.

Art. 3.L'autorisation de circuler hors chemins et sentiers pour

cueillette de produits de la forêt est interdite du 15 septembre 2009

Art. 2.Het verkeer is permanent verboden van 15 september 2009 tot en

au 30 septembre 2009 dans le territoire repris en annexe et dans un met 30 september 2009 op de chemin des Russes.

Art. 3.Het is verboden de wegen en paden te verlaten om bosproducten

te plukken van 15 september 2009 tot en met 30 september 2009 op het
rayon de 500 mètres autour de l'aire de vision de la Borne. grondgebied in bijlage en binnen een straal van 500 meter om het

Art. 4.Les mesures d'interdiction ne s'appliquent pas :

zichtsgebied van La Borne.

Art. 4.Dit verbod geldt niet voor :

- aux activités de gestion forestière autorisées par les chefs de - de verrichtingen inzake het bosbeheer, toegelaten door de
cantonnement; houtvesters;
- aux activités cynégétiques; - de jachtverrichtingen;
- aux groupes autorisés par les chefs de cantonnement, encadrés par - de groepen toegelaten door de houtvesters, begeleid door de
Verenigingen voor Vreemdelingenverkeer en het "Centre régional
les Syndicats d'Initiatives et le CRIE sur les sites d'écoute d'Initiation à l'Environnement" (Gewestelijk Centrum voor
encadrée; Milieu-initiatie) op de begeleide luisterplaatsen;
- aux piétons sur les sites d'écoute libre situés sur la carte en - de voetgangers op de vrije luisterplaatsen gelegen op de kaart in
annexe. bijlage.

Art. 5.L'interdiction de circuler est annoncée au moyen du panneau

Art. 5.Het verkeersverbod wordt aangekondigd via het bord inzake

relatif à la protection de la nature repris à l'annexe 3 et selon les natuurbescherming opgenomen in bijlage 3 bij voornoemd besluit van de
modalités définies à l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement wallon Waalse Regering en volgens de nadere regels bepaald in artikel 21
précité. ervan.
Namur, le 11 septembre 2009. Namen, 11 september 2009.
B. LUTGEN B. LUTGEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^