← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 11 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 11 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Afghanistan; | |
Vu le Règlement (CE) n° 996/2007 de la Commission du 28 août 2007 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 996/2007 van de Commissie van 28 |
modifiant pour la quatre-vingt-quatrième fois le Règlement (CE) n° | augustus 2007 tot vierentachtigste wijziging van Verordening (EG) nr. |
881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives | 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le | hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en |
Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 20 décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 janvier 2004; | van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; |
Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 29 juillet 2005; | van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; |
Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 22 décembre 2006; | van de Verenigde Naties op 22 december 2006; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août et 5 septembre 2007; | 30 juli, 2 augustus en 5 september 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), |
1526 (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006), du Conseil de sécurité a été | 1617 (2005) en 1735 (2006) van de Veiligheidsraad op 17 augustus 2007 |
modifiée le 17 août 2007 par les Communications SC/9099 et SC/9100 et | aangepast werd door de Mededelingen SC/9099 en SC/9100 en dat dit de |
que ceci a comme conséquence la modification de la liste consolidée | wijziging voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van |
des entités et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté | entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het |
royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre | koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
des Talibans d'Afghanistan; | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter |
matière, en adaptant la liste précitée, | zake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) telle que définie par le Comité du | (2004), 1617 (2005) en 1735 (2006), zoals ze vastgesteld werd door het |
Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel | Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het |
du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 | ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 |
octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août et 5 | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
30 juli, 2 augustus en 5 september 2007 tot uitvoering van het | |
septembre 2007 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 | koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in |
d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. | bijlage van dit besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 août 2007. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 30 augustus 2007. |
Bruxelles, le 11 septembre 2007. | Brussel, 11 september 2007. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe | Bijlage |
1) La mention suivante, figurant sous la rubrique « Personnes morales, | 1) De volgende vermelding wordt geschrapt uit de lijst van « |
groupes et entités », est supprimée : | Rechtspersonen, groepen en entiteiten » : |
« De Afghanistan Momtaz Bank ». | « De Afghanistan Momtaz Bank ». |
2) La mention « Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh [alias a) Abu Musab | 2) De vermelding « Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh [ook bekend als a) |
Al-Zarqawi; b) Muhannad; c) Al-Muhajer; d) Garib]. Né le 30 octobre | Abu Musab Al-Zarqawi, b) Muhannad, c) Al-Muhajer, d) Garib]. |
1966 à Al-Zarqaa, Jordanie. Autre renseignement : serait décédé en | Geboortedatum : 30.10.1966. Geboorteplaats : Al-Zarqaa, Jordanië. |
juin 2006 » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par | Overige informatie : naar verluidt overleden in juni 2006 » in de |
la mention suivante : | lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh [alias a) Abu Musab Al-Zarqawi, b) | « Ahmad Fadil Nazal Al-Khalayleh [ook bekend als a) Abu Musab |
Muhannad, c) Al-Muhajer, d) Garib, e) Abou Musaab El Zarquawi, f) | Al-Zarqawi, b) Muhannad, c) Al-Muhajer, d) Garib, e) Abou Musaab El |
Ahmed Fad Al Nazzar Khalaylah Said, g) Al Zarqawi Abu Musa'ab, h) Al | Zarquawi, f) Ahmed Fad Al Nazzar Khalaylah Said, g) Al Zarqawi Abu |
Zarqawi Abu Musab, i) Al Zarqawi Ahmed Fad Al Nazzar Khalaylah Said | Musa'ab, h) Al Zarqawi Abu Musab, i) Al Zarqawi Ahmed Fad Al Nazzar |
Abu Musab, j) Alkhalayleh Ahmed, k) Azzarkaoui Abou Moussab, l) El | Khalaylah Said Abu Musab, j) Alkhalayleh Ahmed, k) Azzarkaoui Abou |
Zarquawi Abu Musaab, m) Zarkaoui Abou Moussaab, n) Abu Ahmad, o) Abu | Moussab, l) El Zarquawi Abu Musaab, m) Zarkaoui Abou Moussaab, n) Abu |
Ibrahim]. Date de naissance : a) 30 octobre 1966, b) 20 octobre 1966. | Ahmad, o) Abu Ibrahim]. Geboortedatum : a) 30.10.1966, b) 20.10.1966. |
Lieu de naissance : a) Al-Zarqaa, Jordanie, b) Al Zarqa, Jordanie, c) | Geboorteplaats : a) Al-Zarqaa, Jordanië; b) Al Zarqa, Jordanië; c) Al |
Al Zarquaa, Jordanie. Passeport n° : a) Z 264958 (passeport jordanien | Zarquaa, Jordanië. Paspoortnummer : a) Z 264958 (Jordaans paspoort |
délivré le 4 avril 1999 à Al Zarqaa, Jordanie), b) 1433038 (carte | afgegeven op 4.4.1999 in Al Zarqaa, Jordanië), b) 1433038 (Jordaanse |
d'identité jordanienne délivrée le 4 avril 1999 à Al Zarqaa, | identiteitskaart afgegeven op 4.4.1999 in Al Zarqaa, Jordanië). |
Jordanie). Autre renseignement : serait décédé en juin 2006 ». | Overige informatie : naar verluidt overleden in juni 2006 ». |
3) La mention « Aiman Muhammed Rabi Al-Zawahiri [alias a) Ayman | 3) De vermelding « Aiman Muhammed Rabi Al-Zawahiri [ook bekend als a) |
Al-Zawahari; b) Ahmed Fuad Salim]. Titre : docteur. Date de naissance | Ayman Al-Zawahari, b) Ahmed Fuad Salim]. Titel : Doctor. Geboortedatum |
: 19.6.1951. Lieu de naissance : Gizeh, Egypte. Nationalité : serait | : 19.6.1951. Geboorteplaats : Gizeh, Egypte. Nationaliteit : |
de nationalité égyptienne. Passeport n° : a) 1084010 (Egypte); b) | vermoedelijk Egyptisch. Paspoortnummer : a) 1084010 (Egypte), b) |
19820215. Renseignements complémentaires : a) ancien chef opérationnel | 19820215. Overige informatie : a) voormalig operationeel en militair |
et militaire du groupe du Djihad islamique égyptien, aujourd'hui | leider van de Egyptische Islamitische Jihad, thans nauw bondgenoot van |
proche associé d'Oussama ben Laden; b) vit dans la région frontalière | Usama Bin Laden, b) houdt zich op in het grensgebied tussen |
entre l'Afghanistan et le Pakistan » sous la rubrique « Personnes | Afghanistan en Pakistan » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt |
physiques » est remplacée par la mention suivante : | vervangen door : |
« Aiman Muhammed Rabi Al-Zawahiri [alias a) Ayman Al-Zawahari, b) | « Aiman Muhammed Rabi Al-Zawahiri [ook bekend als a) Ayman |
Ahmed Fuad Salim, c) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi Abdel Muaz, d) Al | Al-Zawahari, b) Ahmed Fuad Salim, c) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi |
Zawahiri Ayman, e) Abdul Qader Abdul Aziz Abdul Moez Al Doctor, f) Al | Abdel Muaz, d) Al Zawahiri Ayman, e) Abdul Qader Abdul Aziz Abdul Moez |
Zawahry Aiman Mohamed Rabi, g) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabie, h) Al | Al Doctor, f) Al Zawahry Aiman Mohamed Rabi, g) Al Zawahry Aiman |
Zawahry Aiman Mohamed Robi, i) Dhawahri Ayman, j) Eddaouahiri Ayman, | Mohamed Rabie, h) Al Zawahry Aiman Mohamed Robi, i) Dhawahri Ayman, j) |
k) Nur Al Deen Abu Mohammed, l) Abu Fatma, m) Abu Mohammed]. Titre : | Eddaouahiri Ayman, k) Nur Al Deen Abu Mohammed, l) Abu Fatma, m) Abu |
Mohammed]. Titel : a) Doctor, b) Dr. Geboortedatum : 19.6.1951. | |
a) Docteur, b) Dr. Né le 19 juin 1951 à Gizeh, Egypte. Nationalité : | Geboorteplaats : Gizeh, Egypte. Nationaliteit : vermoedelijk |
serait de nationalité égyptienne. Passeport n° : a) 1084010 (Egypte), | Egyptisch. Paspoortnummer : a) 1084010 (Egypte), b) 19820215. Overige |
b) 19820215. Autres renseignements : a) ancien chef opérationnel et | informatie : a) voormalig operationeel en militair leider van de |
militaire du groupe du Djihad islamique égyptien, aujourd'hui proche | Egyptische Islamitische Jihad, thans nauw bondgenoot van Usama Bin |
associé d'Oussama ben Laden; b) vit dans la région frontalière entre | Laden, b) houdt zich op in het grensgebied tussen Afghanistan en |
l'Afghanistan et le Pakistan ». | Pakistan ». |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 |
september 2007. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |