Arrêté ministériel suspendant pour certains membres du personnel de la gendarmerie certaines dispositions de l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985 déterminant le mode de calcul des heures de prestation du personnel de la gendarmerie et introduisant des dispositions particulières temporaires | Ministerieel besluit tot opschorting voor sommige leden van het personeel van de rijkswacht van sommige bepalingen van het ministerieel besluit van 24 december 1985 houdende de wijze van berekening van de diensturen van het rijkswachtpersoneel en tot inlassing van tijdelijke bijzondere bepalingen |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
11 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel suspendant pour certains | 11 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot opschorting voor sommige |
membres du personnel de la gendarmerie certaines dispositions de | leden van het personeel van de rijkswacht van sommige bepalingen van |
l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985 déterminant le mode de calcul | het ministerieel besluit van 24 december 1985 houdende de wijze van |
des heures de prestation du personnel de la gendarmerie et | berekening van de diensturen van het rijkswachtpersoneel en tot |
introduisant des dispositions particulières temporaires | inlassing van tijdelijke bijzondere bepalingen |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 5 juin 1975 réglant l'octroi d'une allocation | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juni 1975 houdende toekenning |
pour prestations supplémentaires à certains membres du personnel de la | aan sommige personeelsleden van de rijkswacht van een toelage voor |
gendarmerie, modifié par les arrêtés royaux des 9 mars 1977 et 2 mars | bijkomende prestaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 |
1998; | maart 1977 en 2 maart 1998; |
Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 introduisant pour certains | Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot inlassing |
membres du personnel de la gendarmerie des dispositions particulières | voor sommige leden van het personeel van de rijkswacht van tijdelijke |
temporaires en matière d'octroi d'allocations pour prestations | bijzondere bepalingen, inzake toekenning van toelagen voor bijkomende |
supplémentaires; | prestaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985, déterminant le mode de | Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1985 houdende de |
calcul des heures de prestation du personnel de la gendarmerie, | wijze van berekening van de diensturen van het rijkswachtpersoneel, |
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij het ministerieel besluit van | |
notamment l'article 2, modifié par l'arrêté ministériel du 25 février | 25 februari 1994, op artikel 3, 1° (5), gewijzigd bij het ministerieel |
1994, l'article 3, 1° (5), modifié par l'arrêté ministériel du 12 | |
décembre 1997 et l'article 4, modifié par l'arrêté ministériel du 12 | besluit van 12 december 1997 en op artikel 4, gewijzigd bij het |
décembre 1997; | ministerieel besluit van 12 december 1997; |
Vu le protocole N° 8/2 du 19 mai 2000 du comité de négociation des | Gelet op het protocol Nr 8/2 van 19 mei 2000 van het |
services de police; | onderhandelingscomité van de politiediensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
februari 2000; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 5 mai | Gelet op de akkordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 mei 2000; |
2000; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 juin 2000; | op 7 juni 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la nécessité de permettre aux autorités de gendarmerie de | Gelet op de noodzakelijkheid om aan de rijkswachtoverheden toe te |
clôturer la comptabilité des heures de prestation de la deuxième | laten de berekening van de prestatieuren voor de tweede |
période de référence à la date du 30 juin 2000 afin entre autres de | referentieperiode af te sluiten op datum van 30 juni 2000 om zo |
pouvoir cerner, de la manière la plus précise possible et au plus | nauwkeurig en zo vlug mogelijk de meerkost te kunnen bepalen die |
vite, le surcoût généré par le volume de prestations supplémentaires | voortvloeit uit het aantal meerprestaties die het gevolg zijn van de |
découlant des missions de maintien et de rétablissement de l'ordre | opdrachten van handhaving en herstel van de openbare orde gedurende |
public exécutées à l'occasion de l'EURO 2000 de football, en Belgique | het voetbalkampioenschap EURO 2000 dat in België en Nederland |
et aux Pays-Bas; | plaatsvindt; |
Considérant que pour pouvoir assurer la tranquillité et la sécurité | Overwegende dat, om de openbare rust en veiligheid te verzekeren |
publique durant l'EURO 2000, le gouvernement s'est vu dans | tijdens EURO 2000, de regering zich verplicht zag personeel in |
l'obligation d'engager du personnel encore en formation de base; que | basisopleiding in te zetten; dat de billijkheid gebood de overuren van |
l'équité commandait que ce personnel puisse, tout comme les autres | dit personeel naar analogie met de leden van het operationeel korps |
membres du corps opérationnel, se voir payé de ses heures | uit te betalen wat de huidige reglementering uitsluit, en dat het van |
supplémentaires, ce que la réglementation actuelle exclut, et qu'il | essentieel belang is deze personeelscategorie zekerheid te geven |
importe que ce même personnel soit rendu certain de l'effectivité de | omtrent de effectiviteit van deze maatregel en het dan ook |
cette mesure et qu'il importe dès lors que tout soit mis en oeuvre | noodzakelijk is alles in het werk te stellen om dit besluit binnen de |
pour que le présent arrêté soit pris dans les plus brefs délais, | kortste termijnen te treffen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985 |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 24 december 1985 |
déterminant le mode de calcul des heures de prestation du personnel de | houdende de wijze van berekening van de diensturen van het |
la gendarmerie, modifié par l'arrêté ministériel du 25 février 1994, | rijkswachtpersoneel, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 |
est suspendu. | februari 1994, wordt opgeschort. |
Art. 2.Sauf pour les membres du personnel visés à l'article 5 du |
Art. 2.Behalve voor de personeelsleden bedoeld in artikel 5 van dit |
présent arrêté, les périodes de référence pour le calcul des | besluit, worden, voor het jaar 2000, de referentieperiodes voor de |
prestations supplémentaires sont, pour l'année 2000, fixées comme suit : | berekening van de bijkomende prestaties als volgt bepaald : |
la première période : | de eerste periode : |
du 1er janvier 2000 à 00.00 heure | van 1 januari 2000 om 00.00 uur |
au 30 avril 2000 à 24.00 heures; | tot 30 april 2000 om 24.00 uur; |
la deuxième période : | de tweede periode : |
du 1er mai 2000 à 00.00 heure | van 1 mei 2000 om 00.00 uur |
au 30 juin 2000 à 24.00 heures; | tot 30 juni 2000 om 24.00 uur; |
la troisième période : | de derde periode : |
du 1er juillet 2000 à 00.00 heure | van 1 juli 2000 om 00.00 uur |
au 30 septembre 2000 à 24.00 heures; | tot 30 september 2000 om 24.00 uur; |
la quatrième période : | de vierde periode : |
du 1er octobre 2000 à 00.00 heure | van 1 oktober 2000 om 00.00 uur |
au 31 décembre 2000 à 24.00 heures. | tot 31 december 2000 om 24.00 uur. |
Art. 3.L'article 3, 1° (5), du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 3.Artikel 3, 1° (5), van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
ministériel du 12 décembre 1997, est suspendu pour les candidats | ministerieel besluit van 12 december 1997, wordt opgeschort voor de |
sous-officiers et les candidats sous-officiers d'élite. | kandidaat-onderofficieren en de kandidaat-keuronderofficieren. |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 12 décembre 1997, est temporairement remplacé par la disposition | ministerieel besluit van 12 december 1997, wordt tijdelijk vervangen |
suivante : | door de volgende bepaling : |
« Art. 4.§ 1er. La durée de travail au-delà de laquelle les |
« Art. 4.§ 1. De arbeidsduur waarboven de prestaties als bijkomend |
prestations sont considérées comme supplémentaires est obtenue en | |
multipliant 7 heures 36 minutes par le nombre de jours ouvrables | beschouwd worden, wordt verkregen door 7 uur 36 minuten te |
compris dans la période de référence. | vermenigvuldigen met het aantal werkdagen begrepen in de |
referentieperiode. | |
§ 2. Pour obtenir le nombre d'heures de prestations supplémentaires à | § 2. Om de te bezoldigen bijkomende prestatie-uren te bekomen, wordt |
rémunérer, la durée des prestations supplémentaires est arrondie à | de duur van de bijkomende prestaties naar het volgende uur afgerond |
l'heure supérieure si elle comprend une fraction d'heure égale ou | indien zijn een uurgedeelte gelijk aan of meer dan 30 minuten omvat; |
supérieure à trente minutes; sinon cette fraction est négligée. ». | anders wordt dit gedeelte verwaarloosd. ». |
Art. 5.Pour les candidats sous-officiers et les candidats |
Art. 5.Voor de kandidaat-onderofficieren en de |
sous-officiers d'élite, la période de référence est fixée du 1er juin | kandidaat-keuronderofficieren loopt de referentieperiode van 1 juni |
2000 au 30 juin 2000 inclu et comporte 152 heures. | 2000 tot 30 juni 2000 inclusief en telt 152 uren. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000 et |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000 en |
cessera de produire ses effets le 1er janvier 2001, à l'exception de : | treedt buiten werking op 1 januari 2001, met uitzondering van : |
1° l'article 4 qui produit ses effets le 1er mai 2000 et cessera | 1° artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 mei 2000 en buiten |
d'être en vigueur le 1er juillet 2000; | werking treedt op 1 juli 2000; |
2° des articles 3 et 5 qui produisent leurs effets le 1er juin 2000 et | 2° artikelen 3 en 5 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2000 |
cesseront d'être en vigueur le 1er juillet 2000. | en buiten werking treden op 1 juli 2000. |
Bruxelles, le 11 septembre 2000 | Brussel, 11 september 2000 |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |