Arrêté ministériel prévoyant les modalités et conditions d'octroi et de liquidation des primes à l'investissement cofinancées par le Fonds européen de Développement régional dans le cadre de la mise en oeuvre du Document Unique de Programmation Objectif n° 2 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de bepalingen en voorwaarden voor de toekenning en de uitbetaling van de investeringspremies die medegefinancierd worden door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling in het kader van de uitvoering van het Enig Programmeringsdocument van Doelstelling nr. 2 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
11 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel prévoyant les modalités et | 11 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
conditions d'octroi et de liquidation des primes à l'investissement | bepalingen en voorwaarden voor de toekenning en de uitbetaling van de |
cofinancées par le Fonds européen de Développement régional dans le | investeringspremies die medegefinancierd worden door het Europees |
cadre de la mise en oeuvre du Document Unique de Programmation (DOCUP) | Fonds voor Regionale Ontwikkeling in het kader van de uitvoering van |
Objectif n° 2 | het Enig Programmeringsdocument van Doelstelling nr. 2 |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et du Patrimoine; | Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, |
Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, modifiée par | Gelet op de wet van 30 december 1970 op de economische expansie, zoals |
le décret du 25 juin 1992; | gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 |
exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur | houdende uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 |
december 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het | |
l'expansion économique telle que modifiée par le décret du 25 juin | decreet van 25 juni 1992, inzonderheid op artikel 10bis, ingevoegd bij |
1992, notamment l'article 10 bis, inséré par l'arrêté du Gouvernement Wallon du 21 décembre 1995; | het besluit van de Waalse Regering van 21 december 1995; |
Vu l'approbation de la Commission européenne; | Gelet op de goedkeuring van de Europese Commissie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois coordonnées le 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que la Commission européenne a approuvé le Document Unique | Overwegende dat de Europese Commissie het Enig Programmeringsdocument |
de Programmation de l'Objectif n° 2 (1997-1999) en date du 24 juillet | van Doelstelling nr. 2 (1997-1999) op 24 juli 1997 heeft goedgekeurd, |
1997 et que le DOCUP prévoit la mise en oeuvre de la mesure n° 1.1., | dat het Enig Programmeringsdocument voorziet in de uitvoering van |
ayant pour but de soutenir des projets d'investissements créateurs | maatregel nr. 1.1. ten einde de investeringsprojecten voor nieuwe |
d'emplois à partir du 1er janvier 1997, il y a lieu de prendre sans | arbeidsplaatsen vanaf 1 januari 1997 te steunen en dat voormelde |
retard les mesures d'application de celle-ci, | maatregel zo spoedig mogelijk toegepast moet worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le cadre de l'application des mesures du Fonds |
Artikel 1.Voor de toepassing van de maatregelen van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) |
européen de Développement régional (FEDER) Objectif n° 2 (97-99), le | Doelstelling nr. 2 (97-99), wordt het niveau van de totale |
niveau de la prime à l'investissement globale, composée pour moitié | investeringspremie, waarbij het Gewest en het EFRO ieder voor de helft |
d'une part régionale et pour moitié d'une part provenant du FEDER, est | |
déterminé de la manière suivante : | tussenkomen, vastgesteld als volgt : |
1° pour les entreprises existantes créant minimum 5 emplois nouveaux : | 1° voor bestaande ondernemingen die minstens vijf nieuwe arbeidsplaatsen creëren : |
a) de plus de 5 à 10 % de croissance d'emploi : 20 % bruts; | a) als de werkgelegenheid toeneemt met meer dan 5 à 10 % : bruto 20 %; |
b) de plus de 10 à 20 % de croissance d'emploi : 25 % bruts; | b) als de werkgelegenheid toeneemt met meer dan 10 à 20 % : bruto 25 %; |
c) de plus de 20 % de croissance d'emploi : 30 % bruts; | c) als de werkgelegenheid toeneemt met meer dan 20 % : bruto 30 %; |
2° pour la création d'entreprises générant minimum 5 emplois nouveaux | 2° voor de oprichting van ondernemingen die minstens vijf nieuwe |
: 30 % bruts. | arbeidsplaatsen creëren : bruto 30 %. |
La prime à l'investissement globale visée à l'alinéa premier ne peut | De in het eerste lid bedoelde investeringspremie mag niet meer |
dépasser 3 millions de FB par emploi créé. | bedragen dan 3 miljoen BEF per gecreëerde arbeidsplaats. |
Art. 2.Pour bénéficier de cette prime, l'entreprise doit réaliser un |
Art. 2.Om deze premie te genieten moet de onderneming een |
programme d'investissement dans le cadre des secteurs d'activités | |
suivants : 1° la production ou la transformation reprises dans les classes 05.02, | investeringsprogramma realiseren in de volgende activiteitensectoren : |
15 à 22, 23.1, 23.2, 24 à 36 et 72.2 du Code Nace ainsi que les | 1° de in de klassen 05.02, 15 tot 22, 23.1, 23.2, 24 tot 36 en 72.2 |
investissements d'appui logistique des entreprises de transport ou | van de NACE-code opgenomen produktie of verwerking alsook |
investeringen voor logistieke steun aan vervoerbedrijven of | |
ceux visant les transports combinés; | investeringen voor gecombineerd vervoer; |
2° les services aux entreprises repris dans les classes 61, 62, 63.1, | 2° de in de klassen 61, 62, 63.1, 63.2, 63.4, 64.2 en 72.6 van de |
63.2, 64.2, 72.6 du Code Nace ainsi que des centres de distribution, à | NACE-code opgenomen diensten aan ondernemingen alsook de |
l'exclusion des bateaux pour les entreprises relevant du Code Nace 61, | distributiecentra, behalve de boten voor de ondernemingen die onder |
klasse 61 vallen, de vliegtuigen voor de ondernemingen die onder | |
les avions pour les entreprises relevant du Code Nace 62 et les | klasse 62 vallen en de gebouwen voor de ondernemingen die onder klasse |
bâtiments pour les entreprises relevant du Code Nace 63.1. | 63.1 vallen. Art. 3.Behalve wanneer er duidelijk arbeidsplaatsen worden gecreëerd, |
Art. 3.Ne bénéficient pas de la prime visée à l'article 1er, sauf |
wordt de in artikel 1 bedoelde premie niet verleend voor investeringen |
lorsqu'il y a création nette d'emplois, les investissements réalisés par : | die gerealiseerd worden door ondernemingen : |
1° les entreprises créées suite à une faillite; | 1° die na een faillissement zijn opgericht; |
2° les entreprises faisant l'objet d'un plan de restructuration; | 2° die aan een herstructureringsplan onderworpen zijn; |
3° les entreprises ayant fait l'objet d'une fusion, d'une scission, | 3° die het voorwerp zijn geweest van een fusie, een splitsing, een |
d'une filialisation ou d'une absorption. | filialisering of een overname. |
Art. 4.Sauf dispositions contractuelles particulières, la liquidation |
Art. 4.Behoudens bijzondere contractuele beschikkingen wordt de in |
de la prime visée à l'article 1er s'effectue conformément à l'article | artikel 1 bedoelde premie uitbetaald overeenkomstig artikel 14 van het |
14 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 houdende |
exécution des articles 2, 12 et 16 de la loi du 30 décembre 1970 sur | uitvoering van de artikelen 2, 12 en 16 van de wet van 30 december |
l'expansion économique, telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992. | 1970 op de economische expansie, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997 et |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1999. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 1999. |
Namur, le 11 septembre 1997. | Namen, 11 september 1997. |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |