Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/09/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
11 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 11 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van
34, 12°, de la même loi dezelfde wet bedoelde verstrekkingen
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
12, modifié par la loi du 20 décembre 1995; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wet van 20
december 1995;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 120; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
Vu l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à op artikel 120; Gelet op het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling
l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34,
prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi, modifié par 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen, gewijzigd bij de
les arrêtés ministériels des 29 septembre 1995, 17 avril 1996 et 10 ministeriële besluiten van 29 september 1995, 17 april 1996 en 10
janvier 1997; januari 1997;
Vu la proposition émise le 30 juin 1997 par le Comité de l'assurance Gelet op het voorstel, uitgebracht door het Comité van de verzekering
soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 30 juillet 1997; invaliditeitsverzekering op 30 juni 1997;
Vu l'urgence motivée par le fait que la situation budgétaire du Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli
1997; Gelet op de hoogdringendheid als gevolg van de budgettaire toestand in
secteur des maisons de repos et de soins et du secteur des maisons de de sector van de rust- en verzorgingstehuizen en deze van de
repos pour personnes âgées exige que les médecins-conseils et le rustoorden voor bejaarden die eist dat de adviserend geneesheren en
Collège national des médecins-conseils soient investis sans délais des het Nationaal college van adviserend geneesheren zonder uitstel belast
missions de contrôle devant permettre d'allouer les ressources de worden met controleopdrachten die toelaten dat het toekennen van
manière plus équitable dans ces secteurs; middelen in deze beide sectoren evenwichtiger verloopt;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 1997, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 juli 1997,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, § 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 5

Artikel 1.Artikel 1, § 1, 1°, van het ministerieel besluit van 5

avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994 pour les prestations visées à l'article geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
34, 12°, de la même Ioi, est complété par la disposition suivante : 1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde
« Lorsqu'une institution atteint un nombre suffisant de patients verstrekkingen, wordt aangevuld met de volgende bepaling :
« Wanneer een inrichting een voldoend aantal patiënten, gerangschikt
classés dans les catégories de dépendance B ou C pour pouvoir in de afhankelijkheidscategorieën B of C, telt om het forfait C of het
bénéficier du forfait C ou du forfait C+, elle peut introduire une forfait C+ te kunnen verkrijgen, kan ze daartoe, met een aangetekende
demande en ce sens auprès du Service des soins de santé de l'Institut brief, bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
national d'assurance maladie-invalidité, par lettre recommandée à la Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, een aanvraag
poste, sur un document fourni par ce service aux institutions. Dans ce indienen op een document dat door die dienst aan de inrichtingen wordt
cas, le fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé précité bezorgd. In dat geval gelast de leidend ambtenaar van de voornoemde
prescrit au Collège national des médecins-conseils, institué par Dienst voor geneeskundige verzorging het Nationaal college van
adviserend geneesheren dat is ingesteld bij artikel 120 van het
l'article 120 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, d'effectuer une enquête sur uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, een enquête ter plaatse te
place, en application de l'article 120, 3°, du même arrêté. Si cette verrichten met toepassing van artikel 120, 3°, van hetzelfde besluit.
enquête révèle que les dispositions qui précèdent sont bien respectées Als uit die enquête blijkt dat de voormelde bepalingen in acht zijn
et si le Service des soins de santé précité constate que l'institution genomen en als de voornoemde Dienst voor geneeskundige verzorging
satisfait aux normes fixées à l'article 2, §§ 2, 3 et 5, l'institution vaststelt dat de inrichting voldoet aan de in artikel 2, §§ 2, 3 en 5,
peut facturer le forfait C ou le forfait C+, au plus tôt à partir de vastgestelde normen, mag de inrichting het forfait C of het forfait C+
la date d'introduction de la demande susvisée, et jusqu'au terme de la aanrekenen, ten vroegste vanaf de datum van indiening van de hiervoren
période pour laquelle elle avait reçu l'autorisation de facturer les bedoelde aanvraag tot het einde van de periode waarvoor ze met
autres forfaits, en application de l'article 2, § 13, ou de l'article toepassing van artikel 2, § 13, of van artikel 4, de toestemming had
4. ». gekregen om de andere forfaits aan te rekenen. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 11 septembre 1997. Brussel, 11 september 1997.
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^