Arrêté ministériel réglementant la navigabilité des aéronefs militaires | Ministerieel besluit houdende de luchtwaardigheid van militaire luchtvaartuigen |
---|---|
11 OCTOBRE 2024. - Arrêté ministériel réglementant la navigabilité des | 11 OKTOBER 2024. - Ministerieel besluit houdende de luchtwaardigheid |
aéronefs militaires | van militaire luchtvaartuigen |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
Vu les articles 4, 5, alinéas 3 et 4, 6 et 7 de la loi du 31 juillet | Gelet op de artikelen 4, 5, derde en vierde lid, 6 en 7 van de wet van |
2020 relative à la navigabilité des aéronefs militaires. | 31 juli 2020 betreffende de luchtwaardigheid van militaire |
luchtvaartuigen. | |
Vu les articles 11, 14, 15, 27 et 29 de l'arrêté royal du 11 octobre | Gelet op de artikelen 11, 14, 15, 27 en 29 van het koninklijk besluit |
2024 `règlementant la matricule aéronautique militaire, la | van 11 oktober 2024 `houdende de regeling van het militair |
navigabilité des aéronefs militaires et la Belgian Military | luchtvaartregister, de luchtwaardigheid van militaire luchtvaartuigen |
Airworthiness Authority`. | en de Belgian Military Airworthiness Authority'. |
Vu l'arrêté ministériel du 17 février 1983 `relatif aux conditions de | Gelet op het ministerieel besluit van 17 februari 1983 `betreffende de |
voorwaarden voor luchtwaardigheid van militaire luchtvaartuigen zonder | |
piloot van de Landmacht'. | |
l'aptitude au vol des aéronefs militaires sans pilote de la Force | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
terrestre'. | september 2023; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 18 septembre 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord de la Secrétaire d'état au Budget, donné le 23 avril 2024 | gegeven op 23 april 2024; |
; Vu l'avis 76.514/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2024, en | Gelet op advies 76.514/4 van de Raad van State, gegeven op 12 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1 - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1 - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « la loi » : la loi du 31 juillet 2020 relative à la navigabilité | 1° « de wet »: de wet van 31 juli 2020 betreffende de luchtwaardigheid |
des aéronefs militaires ; | van militaire luchtvaartuigen; |
2° « l'arrêté royal » : l'arrêté royal du 11 octobre 2024 règlementant | 2° "het koninklijk besluit": het koninklijk besluit van 11 oktober |
le matricule aéronautique militaire, la navigabilité des aéronefs | 2024 houdende de regeling van het militaire luchtvaartregister, de |
militaires et la Belgian Military Airworthiness Authority. | luchtwaardigheid van militaire luchtvaartuigen en de Belgian Military Airworthiness Authority. |
CHAPITRE 2 - La navigabilité des aéronefs militaires | HOOFDSTUK 2 - Luchtwaardigheid van militaire luchtvaartuigen |
Art. 2.§ 1. L'autorité visée à l'article 15 de l'arrêté royal assume, |
Art. 2.§ 1. De autoriteit bedoeld in artikel 15 van het koninklijk |
en tant que directeur de la Belgian Military Airworthiness Authority | besluit neemt als directeur van de Belgian Military Airworthiness |
(BMAA), la responsabilité de l'exécution des tâches de la BMAA. | Authority (BMAA) de verantwoordelijkheid op voor de uitvoering van de |
§ 2. Le directeur de la BMAA peut donner une délégation pour l'octroi | taken van de BMAA. § 2. De directeur van de BMAA kan een delegatie geven voor de |
des certificats et licences visés aux articles 4, 5 et 6. | toekenning van de certificaten en licenties bedoeld in artikels 4, 5 en 6. |
Art. 3.Les spécifications de navigabilité déterminées par le présent |
Art. 3.De luchtwaardigheidsspecificaties die bij dit besluit in |
arrêté en exécution de l'article 11 de l'arrêté royal, sont réparties | uitvoering van artikel 11 van het koninklijk besluit worden |
en trois domaines distincts. | vastgelegd, zijn opgedeeld in drie verschillende domeinen. |
- Les spécifications en matière de navigabilité initiale et de suivi | - De specificaties met betrekking tot de initiële luchtwaardigheid en |
de navigabilité; | luchtwaardigheidscontrole; |
- Les spécifications en matière de maintien de la navigabilité; | - De specificaties met betrekking tot de permanente luchtwaardigheid; |
- Les spécifications en matière de qualification du personnel de | - De specificaties met betrekking tot de kwalificatie van het |
maintenance. | onderhoudspersoneel. |
Art. 4.§ 1 Les spécifications en matière de navigabilité initiale et |
Art. 4.§ 1 De specificaties op vlak van de initiële luchtwaardigheid |
de suivi de navigabilité concernent la conception et la construction | en luchtwaardigheidscontrole betreffen het ontwerp en het vervaardigen |
du matériel. Ces spécifications concernent la durée de vie entière de | van het materiaal. Deze specificaties betreffen de volledige |
l'aéronef. | levensduur van het luchtvaartuig. |
§ 2 Les spécifications en matière de navigabilité initiale et de suivi | § 2 De specificaties inzake initiële luchtwaardigheid en |
de navigabilité, figurent dans l'annexe 1redu présent arrêté, sous le | luchtwaardigheidscontrole, zijn vervat in bijlage 1 aan huidig |
titre « Belgian Military Airworthiness Requirements 21 » ou « BMAR 21 | besluit, onder de titel "Belgian Military Airworthiness Requirements |
», et font partie intégrante de cet arrêté. | 21" of "BMAR 21", en maken integraal deel uit van dit besluit. |
§ 3 Le directeur de la BMAA octroie un certificat de type, appelé | § 3 De directeur van de BMAA kent een typecertificaat, genoemd |
"Military Type Certificate", un certificat de type restreint, appelé | "Military Type Certificate", een beperkt typecertificaat, genoemd |
"Restricted Military Type Certificate" ou un certificat de type | "Restricted Military Type Certificate" of een aanvulled |
complémentaire, appelé "Supplemental Military Type Certificate" à | typecertificaat, genoemd "Supplemental Military Type Certificate", toe |
aan elk product dat voldoet aan de door de BMAA goedgekeurde | |
chaque produit qui satisfait à la base de certification approuvée par | typecertificeringsgrondslag, volgens de voorwaarden bepaald in |
la BMAA, suivant les conditions définies au paragraphe 2. | paragraaf 2. |
§ 4 Le directeur de la BMAA octroie un certificat de navigabilité, | § 4 De directeur van de BMAA kent een luchtwaardigheidsbewijs, genoemd |
appelé "Certificate of Airworthiness", à chaque aéronef militaire | "Certificate of Airworthiness", toe aan elk militair luchtvaartuig |
inscrit à la matricule aéronautique militaire belge qui satisfait aux | ingeschreven op het Belgisch militair luchtvaartregister dat voldoet |
conditions définies au paragraphe 2. | aan de voorwaarden bepaald in paragraaf 2. |
§ 5 Le directeur de la BMAA octroie un agrément à tout organisme de | § 5 De directeur van de BMAA kent een goedkeuring toe aan elk |
conception ou tout organisme de production qui satisfait aux | ontwerporganisme of elk productieorganisme dat voldoet aan de |
conditions définies au paragraphe 2. | voorwaarden bepaald in paragraaf 2. |
Art. 5.§ 1 Les spécifications de maintien de la navigabilité |
Art. 5.§ 1 De specificaties op vlak van de permanente |
concernent l'utilisation et l'entretien du matériel. Ces | luchtwaardigheid betreffen het gebruik en het onderhoud van het |
spécifications concernent la durée entière de l'utilisation de | materiaal. Deze specificaties betreffen de volledige duur van het |
l'aéronef par la Défense. | gebruik van het luchtvaartuig door Defensie. |
§ 2 Les spécifications de maintien de la navigabilité auxquelles les | § 2 De specificaties inzake de permanente luchtwaardigheid waaraan de |
opérateurs et les organismes d'entretien doivent répondre figurent : | operatoren en de onderhoudsorganismen moeten beantwoorden, zijn vervat |
- dans l'annexe 2 du présent arrêté, sous le titre « Belgian Military | in: - de bijlage 2 aan huidig besluit, onder de titel "Belgian Military |
Airworthiness Requirements M » ou « BMAR M », pour ce qui a trait à la | Airworthiness Requirements M" of "BMAR M", voor wat betreft het beheer |
gestion du maintien de la navigabilité ; | van de permanente luchtwaardigheid; |
- dans l'annexe 3 du présent arrêté, sous le titre « Belgian Military | - de bijlage 3 aan huidig besluit, onder de titel "Belgian Military |
Airworthiness Requirements 145 » ou « BMAR 145 », pour ce qui a trait | Airworthiness Requirements 145" of "BMAR 145", voor wat betreft de |
à l'organisation de l'organisme d'entretien. | organisatie van het onderhoudsorganisme. |
Ces deux annexes font parties intégrantes de cet arrêté. | Deze beide bijlagen maken integraal deel uit van dit besluit. |
§ 3 Le directeur de la BMAA octroie un certificat d'examen de | § 3 De directeur van de BMAA kent een certificaat voor de beoordeling |
navigabilité, appelé « Airworthiness Review Certificate », à chaque | van de luchtwaardigheid, genoemd "Airworthiness Review Certificate", |
aéronef militaire inscrit à la matricule aéronautique militaire belge | toe aan elk militair luchtvaartuig ingeschreven op het Belgisch |
qui satisfait aux conditions en matière de maintien et de contrôle | militair luchtvaartregister dat voldoet aan de voorwaarden inzake het |
périodique du certificat de navigabilité, définies au paragraphe 2. | behoud en de controle van het luchtwaardigheidsbewijs bepaald in paragraaf 2. |
§ 4 Le directeur de la BMAA octroie un agrément à tout organisme | § 4 De directeur van de BMAA kent een goedkeuring toe aan elk |
d'entretien ou tout organisme de gestion du maintien de la | onderhoudsorganisme of elk organisme voor het beheer van de permanente |
navigabilité qui satisfait aux conditions définies au paragraphe 2. | luchtwaardigheid dat voldoet aan de voorwaarden bepaald in paragraaf 2. |
Art. 6.§ 1 Les spécifications de qualification du personnel de |
Art. 6.§ 1 De specificaties op vlak van de kwalificatie van het |
maintenance concernent l'entrainement et les conditions auxquelles le | onderhoudspersoneel betreffen de opleiding en de voorwaarden aan |
personnel en charge de l'entretien du matériel doit répondre. | dewelke het personeel dat het onderhoud van het materiaal uitvoert |
§ 2 Les spécifications relatives à la qualification du personnel de | dient te beantwoorden. § 2 De specificaties inzake de kwalificaties voor het |
maintenance ainsi que celles relatives aux organismes de formation | onderhoudspersoneel alsook deze inzake de opleidingsorganismen zijn |
figurent : | vervat in: |
- dans l'annexe 4 du présent arrêté, sous le titre « Belgian Military | - de bijlage 4 aan huidig besluit, onder te titel "Belgian Military |
Airworthiness Requirements-66 » ou BMAR 66, pour ce qui a trait aux | Airworthiness Requirements 66" of "BMAR 66", voor wat betreft de |
qualifications | kwalificaties |
- dans l'annexe 5 du présent arrêté, sous le titre « Belgian Military | - de bijlage 5 aan huidig besluit, onder de titel "Belgian Military |
Airworthiness Requirements 147 » ou « BMAR 147 », pour ce qui a trait | Airworthiness Requirements 147" of "BMAR 147", voor wat betreft de |
à l'organisation de l'organisme de formation. | organisatie van het opleidingsorganisme. |
Ces deux annexes font parties intégrantes de cet arrêté. | Beide bijlagen maken integraal deel uit van dit besluit. |
§ 3 Le directeur de la BMAA octroie une licence de maintenance | § 3 De directeur van de BMAA kent een vliegtuigonderhoudslicentie, |
d'aéronefs, appelée « Military Aircraft Maintenance License », à toute | genoemd "Military Aircraft Maintenance License", toe aan elke persoon |
personne exécutant l'entretien des aéronefs militaires inscrits à la | die onderhoud uitvoert op een militair luchtvaartuig ingeschreven op |
matricule aéronautique militaire belge, qui satisfait aux conditions | het Belgisch militair luchtvaartregister die voldoet aan de |
définies au paragraphe 2. | voorwaarden bepaald in paragraaf 2. |
§ 4 Le directeur de la BMAA octroie un agrément à tout organisme de | § 4 De directeur van de BMAA kent een goedkeuring toe aan elk |
formation qui satisfait aux conditions définies au paragraphe 2. | opleidingsorganisme dat voldoet aan de voorwaarden bepaald in paragraaf 2. |
Art. 7.En application de l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté royal, |
Art. 7.In uitvoering van het artikel 11, alinea 2 van het koninklijk |
le directeur de la BMAA détermine les spécifications de navigabilité | besluit, bepaalt de directeur van de BMAA de |
visées aux articles 5, 6 et 7 qui ne trouvent pas à s'appliquer aux | luchtwaardigheidsspecificaties bedoeld in artikels 5, 6 en 7, die niet |
van toepassing zijn op de onbemande luchtvaartuigen, op de lichte | |
aéronefs militaires sans pilote, aux aéronefs légers non-complexes qui | niet-complexe luchtvaartuigen met een maximale startmassa van minder |
présentent une masse maximale au décollage maximale inférieure à 2000 | dan 2000 kg, en op de ballons. Voor deze categorieën luchtvaartuigen |
kg, ainsi qu'aux ballons. Pour ces catégories d'aéronefs, de directeur | is de directeur van de BMAA gemachtigd om alternatieve |
de la BMAA est autorisé à définir des spécifications de navigabilité | luchtwaardigheidsspecificaties te bepalen. |
alternatives. | |
Art. 8.En application de l'article 14 de l'arrêté royal, le directeur |
Art. 8.In uitvoering van artikel 14 van het koninklijk besluit, is |
de la BMAA est habilité à accorder une dérogation afin de soustraire | enkel de directeur van de BMAA gemachtigd om een ontheffing toe te |
les aéronefs qu'il détermine aux spécifications de navigabilité du | kennen die de door hem aangeduide luchtvaartuigen onttrekt aan de |
présent arrêté, pour une durée limitée, dans des circonstances | luchtwaardigheidsspecificaties van het huidige besluit, voor een |
exceptionnelles et à des fins opérationnelles. | beperkte duur, in uitzonderlijke gevallen en om operationele redenen. |
Art. 9.En application de l'article 27 de l'arrêté royal, le directeur |
Art. 9.In uitvoering van artikel 27 van het koninklijk besluit, is de |
de la BMAA est habilité à accorder une exemption de conformité à des | directeur van de BMAA gemachtigd om een vrijstelling toe te kennen van |
spécifications de navigabilité spécifiques et à soustraire les types | de naleving van bepaalde luchtwaardigheidsspecificaties en om de types |
d'aéronefs militaires qu'il désigne à l'application en tout ou partie | militaire luchtvaartuigen die hij aanwijst geheel of gedeeltelijk te |
du présent arrêté. | onttrekken aan de toepassing van het huidige besluit. |
Art. 10.En application de l'article 29 de l'arrêté royal, le |
Art. 10.In uitvoering van artikel 29 van het koninklijk besluit, is |
directeur de la BMAA est responsable pour la mise en place de la BMAA. | de directeur van de BMAA verantwoordelijk voor de oprichting van de BMAA. |
CHAPITRE 2 - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK 3 - Opheffingsbepaling |
Art. 11.L'arrêté ministériel du 17 février 1983 relatif aux |
Art. 11.Het ministerieel besluit van 17 februari 1983 betreffende de |
conditions de l'aptitude au vol des aéronefs militaires sans pilote de | voorwaarden voor luchtwaardigheid van militaire luchtvaartuigen zonder |
la Force terrestre est abrogé. | piloot van de Landmacht wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 11 octobre 2024. | Brussel, 11 oktober 2024. |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |