Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/10/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mai 2014 portant exécution de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 et modifiant l'article 5 de l'arrêté ministériel du 27 février 2014 portant exécution des articles 8, 11, 40, 43 et 73 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce qui est des certifications et des attestations, et l'arrêté ministériel du 25 novembre 2016 portant exécution de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mai 2014 portant exécution de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 et modifiant l'article 5 de l'arrêté ministériel du 27 février 2014 portant exécution des articles 8, 11, 40, 43 et 73 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce qui est des certifications et des attestations, et l'arrêté ministériel du 25 novembre 2016 portant exécution de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 mei 2014 tot uitvoering van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en tot wijziging van artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 februari 2014 ter uitvoering van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de kwalificatiebewijzen en attesten, en het ministerieel besluit van 25 november 2016 tot uitvoering van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Bien-Etre, Santé publique et Famille Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
11 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 11 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 23 mai 2014 portant exécution de l'Arrêté sur la Qualité de ministerieel besluit van 23 mei 2014 tot uitvoering van het
l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 et modifiant l'article 5 de Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en tot
l'arrêté ministériel du 27 février 2014 portant exécution des articles wijziging van artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 februari
2014 ter uitvoering van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, van het
8, 11, 40, 43 et 73 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de
pour ce qui est des certifications et des attestations, et l'arrêté kwalificatiebewijzen en attesten, en het ministerieel besluit van 25
ministériel du 25 novembre 2016 portant exécution de l'Arrêté november 2016 tot uitvoering van het Vergunningsbesluit van 22
d'autorisation du 22 novembre 2013 november 2013
LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN,
FAMILLE, Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin », verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin,
l'article 6, modifié par les décrets des 22 décembre 2006 et 20 avril artikel 6, gewijzigd bij de decreten van 22 december 2006 en 20 april
2012, l'article 8, § 2, et l'article 12 ; 2012, artikel 8, § 2, en artikel 12;
Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van
bébés et de bambins, l'article 6, § 1er, 4°, b), et § 5 ; kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6, § 1, 4°, b), en § 5;
Vu l'Arrêté d'Autorisation du 22 novembre 2013, l'article 43, § 2, Gelet op het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, artikel 43, § 2,
alinéa 1er, 4°, a), inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 2015 ; eerste lid, 4°, a), ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015;
Vu l'Arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014, Gelet op het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014,
l'article 38, § 2, 1° ; artikel 38, § 2, 1° ;
Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 2014 portant exécution de l'Arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 2014 tot uitvoering van
sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014 et modifiant het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en tot
l'article 5 de l'arrêté ministériel du 27 février 2014 portant wijziging van artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 februari
exécution des articles 8, 11, 40, 43 et 73 de l'Arrêté d'autorisation 2014 ter uitvoering van artikel 8, 11, 40, 43 en 73, van het
du 22 novembre 2013, pour ce qui est des certifications et des Vergunningsbesluit van 22 november 2013, wat betreft de
attestations ; kwalificatiebewijzen en attesten;
Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2016 portant exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2016 tot uitvoering
l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 ; van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli 2018;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 juillet 2018 ; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 10 juli 2018
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée le 10 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
juillet 2018 au Conseil d'Etat en application de l'article 84, § 1er, 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 op 12 januari 1973;
janvier 1973 ; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973, State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 23

Artikel 1.In artikel 5, eerste lid, van het ministerieel besluit van

mai 2014 portant exécution de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil 23 mei 2014 tot uitvoering van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse
extrascolaire du 16 mai 2014 et modifiant l'article 5 de l'arrêté Opvang van 16 mei 2014 en tot wijziging van artikel 5 van het
ministériel du 27 février 2014 portant exécution des articles 8, 11, ministerieel besluit van 27 februari 2014 ter uitvoering van artikel
40, 43 et 73 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce 8, 11, 40, 43 en 73, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013,
qui est des certifications et des attestations, les modifications wat betreft de kwalificatiebewijzen en attesten worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le point 3° est complété par les points g) à i) inclus, rédigés 1° aan punt 3° worden een punt g) tot en met i) toegevoegd, die luiden
comme suit : als volgt:
« g) un diplôme de l'enseignement secondaire professionnel, une preuve "g) een diploma van het beroepssecundair onderwijs, een bewijs van
de qualification d'enseignement « kinderbegeleider duaal » du niveau 4 onderwijskwalificatie "kinderbegeleider duaal" niveau 4 van de Vlaamse
de la structure flamande des certifications et du niveau 4 du Cadre kwalificatiestructuur en niveau 4 van het Europese kwalificatiekader,
européen des Certifications, y compris la qualification met inbegrip van de beroepskwalificatie "kinderbegeleider baby's en
professionnelle « kinderbegeleider baby's en peuters » du niveau 4 de peuters" niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur en de
la structure flamande des certifications, et la qualification
professionnelle « kinderbegeleider schoolgaande kinderen » du niveau 4 beroepskwalificatie "kinderbegeleider schoolgaande kinderen" niveau 4
de la structure flamande des certifications ; van de Vlaamse kwalificatiestructuur;
h) un certificat d'études de la troisième année du troisième degré de h) een studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad
l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de van het secundair onderwijs, georganiseerd in de vorm van een
spécialisation, une preuve de qualification d'enseignement « specialisatiejaar, een bewijs van onderwijskwalificatie
kinderbegeleider duaal » du niveau 4 de la structure flamande des "kinderbegeleider duaal" niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur
certifications et du niveau 4 du Cadre européen des Certifications, y en niveau 4 van het Europese kwalificatiekader, met inbegrip van de
compris la qualification professionnelle « kinderbegeleider baby's en
peuters » du niveau 4 de la structure flamande des certifications, et beroepskwalificatie "kinderbegeleider baby's en peuters" niveau 4 van
la qualification professionnelle « kinderbegeleider schoolgaande de Vlaamse kwalificatiestructuur en de beroepskwalificatie
kinderen » du niveau 4 de la structure flamande des certifications ; "kinderbegeleider schoolgaande kinderen" niveau 4 van de Vlaamse
i) un certificat, une preuve de qualification professionnelle « kwalificatiestructuur; i) een certificaat, een bewijs van beroepskwalificatie
kinderbegeleider schoolgaande kinderen » du niveau 4 de la structure "kinderbegeleider schoolgaande kinderen" niveau 4 van de Vlaamse
flamande des certifications et du niveau 4 du Cadre européen des kwalificatiestructuur en niveau 4 van het Europese
Certifications ; » ; kwalificatiekader;";
2° le point 5° est remplacé par ce qui suit : 2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt:
« 5° du système d'apprentissage et de travail : "5° van het stelsel leren en werken:
a) un certificat de « Begeleider in de Kinderopvang » de a) een certificaat van Begeleider in de Kinderopvang van het deeltijds
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, délivré à beroepssecundair onderwijs, uitgereikt vanaf september 2011;
partir de septembre 2011 ;
b) un certificat de « Begeleider in de Kinderopvang » obtenu dans b) een certificaat van Begeleider in de Kinderopvang, behaald in de
l'apprentissage ; » ; leertijd;";
3° dans le point 8°, c), l'année « 2016 » est remplacée par l'année « 3° in punt 8°, c), wordt het jaartal "2016" vervangen door het jaartal
2018 ». "2018".

Art. 2.Le point 1.3 de l'annexe 3 à l'arrêté ministériel du 25

Art. 2.Aan punt 1.3 van bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 25

novembre 2016 portant exécution de l'Arrêté d'autorisation du 22 november 2016 tot uitvoering van het Vergunningsbesluit van 22
novembre 2013 est complété par les points g) à j) inclus, rédigés november 2013 worden een punt g) tot en met j) toegevoegd, die luiden
comme suit : als volgt:
« g) un diplôme de l'enseignement secondaire professionnel, une preuve "g) een diploma van het beroepssecundair onderwijs, een bewijs van
de qualification d'enseignement « kinderbegeleider duaal » du niveau 4 onderwijskwalificatie "kinderbegeleider duaal" niveau 4 van de Vlaamse
de la structure flamande des certifications et du niveau 4 du Cadre kwalificatiestructuur en niveau 4 van het Europese kwalificatiekader,
européen des Certifications, y compris la qualification met inbegrip van de beroepskwalificatie "kinderbegeleider baby's en
professionnelle « kinderbegeleider baby's en peuters » du niveau 4 de peuters" niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur en de
la structure flamande des certifications, et la qualification
professionnelle « kinderbegeleider schoolgaande kinderen » du niveau 4 beroepskwalificatie "kinderbegeleider schoolgaande kinderen" niveau 4
de la structure flamande des certifications ; van de Vlaamse kwalificatiestructuur;
h) un certificat d'études de la troisième année du troisième degré de h) een studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad
l'enseignement secondaire, organisée sous forme d'une année de van het secundair onderwijs, georganiseerd in de vorm van een
spécialisation, une preuve de qualification d'enseignement « specialisatiejaar, een bewijs van onderwijskwalificatie
kinderbegeleider duaal » du niveau 4 de la structure flamande des "kinderbegeleider duaal" niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur
certifications et du niveau 4 du Cadre européen des Certifications, y en niveau 4 van het Europese kwalificatiekader, met inbegrip van de
compris la qualification professionnelle « kinderbegeleider baby's en
peuters » du niveau 4 de la structure flamande des certifications, et beroepskwalificatie "kinderbegeleider baby's en peuters" niveau 4 van
la qualification professionnelle « kinderbegeleider schoolgaande de Vlaamse kwalificatiestructuur en de beroepskwalificatie
kinderen » du niveau 4 de la structure flamande des certifications ; "kinderbegeleider schoolgaande kinderen" niveau 4 van de Vlaamse
i) un certificat, une preuve de qualification professionnelle « kwalificatiestructuur; i) een certificaat, een bewijs van beroepskwalificatie
kinderbegeleider baby's en peuters » du niveau 4 de la structure "kinderbegeleider baby's en peuters" niveau 4 van de Vlaamse
flamande des certifications et du niveau 4 du Cadre européen des Certifications ; kwalificatiestructuur en niveau 4 van het Europese kwalificatiekader;
j) délivré jusqu'au décembre 2021 inclus : un diplôme du parcours j) uitgereikt tot en met december 2021: een diploma van het
d'entrepreneuriat « kinderbegeleider baby's en peuters », délivré par ondernemerschapstraject kinderbegeleider baby's en peuters, uitgereikt
SYNTRA Vlaanderen ; ». door SYNTRA Vlaanderen;".

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2018.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2018.

Bruxelles, le 11 octobre 2018. Brussel, 11 oktober 2018.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^