Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/10/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de compétence en matière de patente pour le débit de boissons spiritueuses "
Arrêté ministériel portant délégation de compétence en matière de patente pour le débit de boissons spiritueuses Ministerieel besluit houdende overdracht van bevoegdheid inzake vergunning voor het verstrekken van sterke drank
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
11 OCTOBRE 2006. - Arrêté ministériel portant délégation de compétence 11 OKTOBER 2006. - Ministerieel besluit houdende overdracht van
en matière de patente pour le débit de boissons spiritueuses bevoegdheid inzake vergunning voor het verstrekken van sterke drank
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu la loi du 28 décembre 1983 sur la patente pour le débit de boissons Gelet op de wet van 28 december 1983 betreffende de vergunning voor
spiritueuses, notamment les articles 4 et 9; het verstrekken van sterke drank, inzonderheid op artikelen 4 en 9;
Considérant que les décisions à prendre en matière de patente pour le Overwegende dat de te nemen beslissingen inzake het verstrekken van
débit de boissons spiritueuses sont d'ordre administratif et juridique, sterke drank, van administratieve en juridische aard zijn,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au directeur général de la Direction générale de

Artikel 1.Aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal van

l'Organisation judiciaire du Service public fédéral Justice, est de Rechterlijke Organisatie van de Federale Overheidsdienst Justitie,
déléguée la compétence de statuer en matière de recours introduit par wordt de bevoegdheid verleend om uitspraak te doen over een door de
un débitant sur le refus de l'autorité communale d'accorder une houder van een drankgelegenheid ingesteld beroep tegen een weigering
patente de débit de boissons spiritueuses. van de gemeentelijke overheid om een vergunning voor het verstrekken
van sterke drank toe te kennen.
En cas d'absence ou d'empêchement de ce directeur général, la Bij afwezigheid of verhindering van deze directeur-generaal wordt de
délégation de pouvoir accordée par le présent arrêté est exercée par delegatie van bevoegdheid verleend bij dit besluit, uitgeoefend door
le fonctionnaire dirigeant du Service Coordination et Appui de la même de leidende ambtenaar van de Coördinatie- en Steundienst bij hetzelfde
direction générale. directoraat-generaal.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2006

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2006.

Bruxelles, le 11 octobre 2006. Brussel, 11 oktober 2006.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^