Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 11/11/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux aides régionales aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers "
Arrêté ministériel relatif aux aides régionales aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers Ministerieel besluit betreffende de gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel relatif aux aides régionales aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers Le Ministre de l'Agriculture, WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit betreffende de gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten De Minister van Landbouw,
Vu le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 Gelet op Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15
concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van
de minimis ; het EG-Verdrag op de-minimissteun;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, V, tel qu'il a été modifié par les lois instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd bij
spéciales du 8 août 1988, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001 et du de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993, 13 juli 2001
12 août 2003; en 12 augustus 2003;
Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een
d'Investissement agricole, modifiée par les lois du 29 juin 1971, 15 Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971,
mars 1976, 3 août 1981 et 15 févier 1990; 15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; tuinbouw-, en zeevisserijproducten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor
investissements dans le secteur agricole, particulièrement les de investeringen in de landbouwsector, inzonderheid op de artikelen
articles 76ter et 76quater, insérés par l'arrêté du Gouvernement 76ter en 76quater, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering
wallon du 24 septembre 2009; van 24 september 2009;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 novembre 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 november 2009;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9
november 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
particulièrement l'article 3, § 1er; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la crise actuelle du secteur laitier provoquée par la Overwegende dat de huidige crisis in de zuivelsector, veroorzaakt door
chute exceptionnelle des prix du lait à la fin de l'année 2008 de buitengewone daling van de melkprijzen aan het einde van het jaar
implique la mise en oeuvre d'urgence de mesures de soutien au secteur; 2008, impliceert dat dringend steunmaatregelen voor de sector getroffen moeten worden;
Considérant qu'il y a notamment lieu de mettre en place sans délai un Overwegende dat namelijk onverwijld een de-minimissteunregeling ten
régime d'aide de minimis au profit des producteurs de lait pour gunste van de zuivelproducenten ingevoerd moet worden om de projecten
soutenir les projets de transformation ou de commercialisation de i.v.m. de verwerking of de afzet van zuivelproducten te steunen met
produits laitiers et ce, afin d'augmenter la rentabilité de leur het oog op een hogere rentabiliteit van hun productie;
production; Considérant que tout retard dans l'adoption et la mise en oeuvre de ce Overwegende dat elke vertraging in de aanneming en de uitvoering van
régime d'aide serait préjudiciable à l'ensemble du secteur laitier, bovenvermelde steunregeling nadelig zou zijn voor het geheel van de zuivelsector,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "arrêté" : l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour 1° "besluit" : het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008
les investissements dans le secteur agricole; voor de investeringen in de landbouwsector;
2° "administration" : le directeur général de la Direction générale 2° "administratie" : de directeur-generaal van het Operationele
opérationnelle de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature et de Directoraat-generaal Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur en
l'Environnement du Service public de Wallonie, ou son délégué. Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, of diens afgevaardigde.

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, l'aide

Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt

visée à l'article 76ter de l'arrêté est accordée aux producteurs de in artikel 76ter van het besluit bedoelde steun verleend aan de
laitiers pour la transformation ou la commercialisation de produits melkproducenten voor de verwerking of de afzet van zuivelproducten
laitiers issus de leur exploitation. afkomstig van hun bedrijf.
Elle prend la forme d'une ou deux subventions en capital dont le Ze wordt verleend in de vorm van één of twee kapitaalsubsidies waarvan
montant total ne peut dépasser 1.000 euros. het totaalbedrag niet hoger mag zijn dan 1.000 euro.

Art. 3.§ 1er. Pour bénéficier de l'aide visée à l'article 2, le

Art. 3.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidie bedoeld in

producteur de lait doit répondre aux conditions suivantes : artikel 2 moet de melkproducent voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° être un agriculteur au sens de l'article 1er, 3°, de l'arrêté; 1° een landbouwer zijn in de zin van artikel 1, 3°, van het besluit;
2° être détenteur d'un quota laitier de minimum 50 000 litres 2° houder zijn van een melkquotum van minimum 50 000 liter
conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2004 overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2004
relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des betreffende de toepassing van de extraheffing in de sector melk en
produits laitiers, et respecter ce quota laitier annuel, leasings zuivelproducten, en zich houden aan dat jaarlijkse melkquotum,
inclus. leasings inbegrepen.
§ 2. Le demandeur de l'aide peut être une association de producteurs § 2. De steunaanvrager mag een vereniging van melkproducenten of een
laitiers ou un groupement de producteurs laitiers au sens de l'article groepering van melkproducenten zijn in de zin van artikel 1, 7° en
1er, 7° et 20°, de l'arrêté. 20°, van het besluit.
Si le demandeur est une association de producteurs laitiers, il est Indien de aanvrager een vereniging van melkproducenten is, mag zij een
habilité à introduire une demande d'aide pour chacun de ses membres. steunaanvraag voor ieder van haar leden indienen.
Si le demandeur est un groupement de producteurs laitiers, seul le Indien de aanvrager een groepering van melkproducenten is, mag enkel
groupement est habilité à introduire une demande unique d'aide.

Art. 4.La demande d'aide doit être introduite par le demandeur au

de groepering een eenmalige steunaanvraag indienen.
plus tard le 30 juin 2011 auprès de l'administration.

Art. 4.De steunaanvraag wordt uiterlijk 30 juni 2011 door de

aanvrager bij de administratie ingediend.
Pour être recevable, la demande d'aide est introduite par le biais du Om ontvankelijk te zijn, wordt de steunaanvraag aan de hand van het
formulaire établi par l'administration et est accompagnée d'un devis door de administratie opgemaakte formulier ingediend en gaat ze
ou des pièces justificatives relatifs à une ou plusieurs dépenses vergezeld van een bestek of van de bewijsstukken betreffende één of
éligibles visées à l'article 76ter, § 2, de l'arrêté. meer in aanmerking komende uitgaven bedoeld in artikel 76ter, § 2, van
Le formulaire de demande contient notamment : het besluit. Het aanvraagformulier vermeldt o.a. :
1° les nom et prénoms du producteur laitier ou sa raison sociale et sa 1° de naam en voornamen van de melkproducent, of zijn firma en zijn
forme juridique, s'il s'agit d'une personne morale; rechtsvorm als het om een rechtspersoon gaat;
2° le numéro de producteur laitier ou son numéro d'inscription à la 2° het nummer van de melkproducent of zijn inschrijvingsnummer bij de
Banque-Carrefour des Entreprises, s'il s'agit d'une personne morale; Kruisbank der Ondernemingen als het om een rechtspersoon gaat;
3° une déclaration sur l'honneur reprenant l'ensemble des aides de 3° een verklaring op erewoord waarin melding wordt gemaakt van het
minimis obtenues par le producteur laitier au cours de l'exercice geheel van de-minimissteun verkregen door de melkproducent in de loop
fiscal concerné et des deux exercices fiscaux précédents ainsi que les demandes d'aides en cours. van bedoeld belastingsjaar en van de twee voorafgaande
L'administration peut demander au producteur laitier les belastingsjaren, alsook van de lopende steunaanvragen.
renseignements complémentaires et pièces qu'elle juge nécessaires pour De administratie kan de melkproducent verzoeken om de bijkomende
procéder à l'examen de la demande. gegevens en stukken die ze nodig acht om de aanvraag te onderzoeken.

Art. 5.§ 1er. L'administration adresse au demandeur un accusé de

Art. 5.§ 1. De administratie stuurt binnen tien werkdagen na

réception du dossier déclaré complet ou incomplet dans les dix jours ontvangst van de steunaanvraag een bericht van ontvangst van het
ouvrables de la réception de la demande d'aide. volledig of onvolledig verklaarde dossier aan de aanvrager.
§ 2. En cas de dossier incomplet, l'administration envoie au demandeur § 2. Indien het dossier onvolledig is, stuurt de administratie een
un courrier précisant les renseignements et pièces complémentaires schrijven aan de aanvrager om hem te wijzen op de bijkomende gegevens
dont elle souhaite prendre connaissance. Le demandeur dispose de en stukken waarvan ze wenst kennis te nemen. De aanvrager beschikt
trente jours ouvrables à compter de la date d'envoi de ce courrier over dertig werkdagen, te rekenen van de datum van verzending van het
pour compléter son dossier. Si, au terme de ce délai, le dossier reste schrijven, om zijn dossier aan te vullen. Indien het dossier na afloop
incomplet, la demande est rejetée. van die termijn nog steeds onvolledig is, wordt de aanvraag verworpen.

Art. 6.Sur proposition de l'administration, le Ministre notifie sa

Art. 6.Op voorstel van de administratie geeft de Minister de

aanvrager kennis van zijn beslissing binnen zestig dagen, te rekenen
décision au demandeur dans les soixante jours à compter de la date de van de datum van kennisgeving van het volledige karakter van het
notification du caractère complet du dossier. dossier.

Art. 7.L'aide est engagée et immédiatement ordonnancée si la demande

Art. 7.De steun wordt vastgelegd en onmiddellijk geordonnanceerd

est accompagnée d'une ou plusieurs pièces justificatives. indien de aanvraag vergezeld gaat van één of meer bewijsstukken.
Si la demande est accompagnée d'un ou plusieurs devis, la notification Indien de aanvraag vergezeld gaat van één of meer bestekken, wordt bij
est accompagnée d'un formulaire de déclaration de créance. Dès de kennisgeving een formulier van schuldvorderingsverklaring gevoegd.
réception de celle-ci ainsi que des pièces justificatives et après les Na ontvangst hiervan alsook van de bewijsstukken en na de nuttige
vérifications utiles, l'aide est ordonnancée à due concurrence. onderzoeken wordt de steun dienovereenkomstig geordonnanceerd.
Pour être éligible, la pièce justificative doit avoir été établie Om in aanmerking te komen, moet het bewijsstuk tussen 1 januari 2009
entre le 1er janvier 2009 et le 31 décembre 2011. en 31 december 2011 opgesteld zijn.

Art. 8.§ 1er. L'aide visée à l'article 76quater de l'arrêté est

Art. 8.§ 1. De steun bedoeld in artikel 76quater van het besluit

accordée aux sociétés coopératives de transformation ou de wordt verleend aan de coöperatieve verwerkings- en
commercialisation pour le développement de projets de valorisation de afzetvennootschappen voor de ontwikkeling van projecten tot
produits laitiers. valorisatie van zuivelproducten.
Elle prend la forme d'une garantie publique : Ze wordt verleend als een openbare waarborg :
1° portant sur un crédit bancaire d'un montant maximal de 300.000 1° betreffende een bankkrediet van maximum 300.000 euro, ongeacht de
euros, quelle qu'en soit la forme; vorm ervan;
2° dont la durée ne peut être supérieure à trois ans; 2° die hoogstens drie jaar loopt;
3° couvrant maximum 80 % du montant du crédit. 3° ter dekking van maximum 80 % van het kredietbedrag.
§ 2. Le demandeur introduit, avant le 31 décembre 2011, une demande § 2. De aanvrager dient vóór 31 december 2011 een gemotiveerde
motivée accompagnée d'un descriptif détaillé du projet, d'un plan aanvraag in, samen met een uitvoerige omschrijving van het project,
d'affaires ainsi que de l'acte de crédit ou du projet d'acte de crédit een zakenplan, alsook de kredietakte of het ontwerp van kredietakte
pour lequel la garantie est sollicitée, en ce compris les éventuelles waarvoor de waarborg wordt gevraagd, met inbegrip van de eventuele
autres garanties. andere waarborgen.
L'administration peut demander à la société coopérative et à De administratie kan de coöperatieve vennootschap en de
l'organisme de crédit les renseignements complémentaires et pièces kredietinstelling verzoeken om de bijkomende gegevens en stukken die
qu'elle juge nécessaires pour procéder à l'examen de la demande. ze nodig acht om de aanvraag te onderzoeken.
La demande est traitée conformément à la procédure fixée par les De aanvraag wordt onderzocht overeenkomstig de procedure bepaald bij
articles 5 et 6. de artikelen 5 en 6.
§ 3. L'aide est refusée dans l'une des hypothèses suivantes : § 3. De steun wordt geweigerd in één van de volgende gevallen :
- l'une des conditions fixées par l'article 76quater de l'arrêté n'est - één van de voorwaarden bepaald bij artikel 76quater van het besluit
pas rencontrée; is niet vervuld;
- l'une des conditions fixées par les paragraphes 1er et 2 du présent - één van de voorwaarden bedoeld in de paragrafen 1 en 2 van dit
article n'est pas rencontrée; artikel is niet vervuld;
- le plan d'affaires ne démontre pas, de façon crédible, que le - het zakenplan toont niet op geloofwaardige wijze aan dat het project
projet, endéans les trois ans, est capable de générer, de façon binnen drie jaar herhaaldelijk voldoende ontvangsten zal kunnen
récurrente, des recettes suffisantes pour couvrir les dépenses. genereren om de uitgaven te dekken.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 11 novembre 2009. Namen, 11 november 2009.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^